caron C40 Série Manuel D'utilisation page 134

Table des Matières

Publicité

C40-C48-C52-C55-C63
Serie
ATTACCO A TRE PUNTI
IT
L'attacco a tre punti serve a collegare la trattrice agli
attrezzi/operatrici comandati dal sollevatore idraulico, è
composto da: puntone superiore regolabile (A), bracci di
sollevamento inferiori (B) e superiori (C), tiranti regolabili
(D) catene di stabilizzazione (E).
Prima di collegare un attrezzo verificare:
1) Che la massa dell'attrezzo sia inferiore al carico
massimo sollevabile dal sollevatore.
2) Che il baricentro dell'attrezzo non possa creare
instabilità al complesso trattore-attrezzo.
Considerare che la tenuta del distributore idraulico non
è ermetica e pertanto il trasferimento su strade con
attrezzi agganciati, può provocare un leggero abbas-
samento del sollevatore.
Quando è presente l'attacco a tre punti, il suo aziona-
mento è alternativo a quello del ribaltabile in quanto
utilizzano lo stesso distributore idraulico.
Non sostare mai nella zona di pericolo compresa tra
attacco a tre punti e attrezzatura collegata.
Quando si parcheggia la macchina l'attrezzatura colle-
gata deve essere abbassata a livello del suolo.
Capacità di sollevamento massima: vedi dati tecnici.
THREE POINT HITCH
EN
The three point hitch is used to connect the tractor to
the machines/devices controlled by hydraulic lift, it is
composed by: adjustable upper strut (A), lower (B) and
upper (C) lifting arms, adjustable tie-rods (D) stabilising
chains (E).
Before connecting a device check:
1) That device weighs less than the maximum load
liftable by the lift.
2) That the device's barycentre does not create insta-
bility to the tractor-device complex.
Hydraulic distributor seal is not hermetic, therefore,
transfer on roads with hooked devices can cause the
lift to slightly lower.
When three point hitch is present, its
activation is alternative to that of the
tipper, as they use the same hydraulic
distributor.
Never stand inside the danger area
between three point hitch and con-
nected equipment.
The connected equipment must be
lowered to ground level when parking
the machine.
Maximum lifting capacity: see
technical data.
134
Manuale Istruzioni • Operator's Manual • Manuel d'Utilisation
C
D
A
B
Telaio AUSTRIA/SVIZZERA
AUSTRIA / SWITZERLAND frame - Châssis AUTRICHE/SUISSE
Rahmen ÖSTERREICH / SCHWEIZ - Bastidor AUSTRIA/SUIZA
C
D
A
B
Betriebsanleitung • Manual de Instrucciones
C
D
E
C
D
E

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour caron C40 Série

Ce manuel est également adapté pour:

C48 sérieC52 sérieC55 sérieC63 série

Table des Matières