Démarrage Alternatif - caron C40 Série Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Manuale Istruzioni • Operator's Manual • Manuel d'Utilisation
Betriebsanleitung • Manual de Instrucciones
Démarrage alternatif
FR
• En cas de nécessité, le moteur peut être mis en mar-
che en utilisant des câbles de démarrage.
• Démarrer le moteur avec la batterie déchargée en
utilisant les câbles de démarrage et en utilisant une
source d'alimentation électrique ayant la même ten-
sion que la batterie déchargée.
• Éteindre toutes les lumières et les accessoires de la
machine.
• Brancher toujours les pôles positif (+) et négatif (−)
de la batterie déchargée avec les pôles positif (+) et
négatif (−) de la batterie qui marche.
• Effectuer la procédure de démarrage.
Éviter qu'il y ait des étincelles près des bat-
teries, car elles peuvent causer l'explosion
des vapeurs.
éviter que les extrémités des câbles de démarra-
ge soient en contact entre eux ou avec des parties
métalliques de la machine.
Toujours utiliser des lunettes de protection quand
on fait démarrer une machine en employant des
câbles de démarrage.
Une utilisation erronée des câbles de démarrage
peut causer une explosion qui peut engendrer des
lésions personnelles.
Ne jamais brancher directement de moteur
de démarrage à la batterie, en excluant l'in-
terrupteur de démarrage, pour mettre le mo-
teur en marche. Ceci causerait un mouvement in-
volontaire de la machine.
Alternative Einschaltung
DE
• Falls nötig kann der Motor über Überbrückungskabel
gestartet werden.
• Bei leerer Batterie können Überbrückungskabel be-
nutzt werden und als elektrische Versorgungsquelle
mit der gleichen Spannung wie die leere Batterie.
• Alle Lichter und die Zubehörteile der Maschine
ausschalten.
• Immer den positiven (+) und negativen (−) Pol der
leeren Batterie mit dem positiven (+) und negativen
(−) Pol der geladenen Batterie anschließen.
• Den Startvorgang einleiten.
Vermeiden, dass in der Nähe der Batterie
Funken entstehen, da diese zu einer Explo-
sion der Dämpfe führen könnten.
Vermeiden, dass die Überbrückungskabelenden in
Kontakt untereinander oder mit metallischen Tei-
len der Maschine kommen.
Immer Schutzbrillen tragen, wenn eine Maschi-
ne mit Überbrückungskabeln gestartet wird.
Ein falscher Gebrauch der Überbrückungskabel
kann zu einer Explosion führen, die zu Verletzun-
gen führen können.
Nie den Anlasser direkt an die Batterie an-
schließen und den Motor unter Umgehung
des Einschalters starten. Es könnte zu einer
ungewollten Bewegung der Maschine kommen.
105
C40-C48-C52-C55-C63
Serie
Puesta en marcha alternativa
ES
• De ser necesario, el motor puede arrancarse utilizando
cables puente.
• Arranque el motor con la batería descargada usando
los cables de puente y empleando una fuente de ali-
mentación eléctrica que tenga la misma tensión de
la batería descargada.
• Apague todas las luces y los accesorios de la máqui-
na.
• Conecte siempre los polos positivo (+) y negativo (−)
de la batería descargada con los polos positivo (+) y
negativo (−) de la batería eficiente.
• Proceda a arrancar el vehículo.
Evite las chispas cerca de las baterías, por-
que pueden hacer explosionar los vapores.
Evite que los extremos de los cables de puente en-
tren en contacto entre ellos o con partes metálicas
del vehículo.
Use en todo momento gafas de protección cuando
ponga en marcha un vehículo empleando los ca-
bles de puente.
Un uso erróneo de los cables de puente puede
causar una explosión y, consiguientemente, lesio-
nes personales.
No conecte nunca directamente el motor de
arranque a la batería, excluyendo el inter-
ruptor de arranque, para poner el marcha el
motor. Se podría provocar un movimiento involun-
tario del vehículo.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

C48 sérieC52 sérieC55 sérieC63 série

Table des Matières