Télécharger Imprimer la page

Ambu VivaSight 2 DLT 35 Fr Mode D'emploi page 95

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 114
2.4. Adapteri juhtme osad
21
Nr.
Osa
21
Toruühendus
22
Juhe
23
Monitori konnektor
3. Kasutatud sümbolite selgitused
Sümbolid
Tähendus
Välimine läbimõõt
Fr
Prantsuse kateetriskaalal
Endobronhiaaltoru
Br. OD
välimine läbimõõt
MD
Meditsiiniseade
Tootja riik
Kasutamiseks
ühel patsiendil
Defibrilleerimiskindel
patsiendiga kokkupuutuv
BF-tüüpi osa
Kanadas ja Ameerika Ühendriikides UL-i tunnustatud komponendi tähis
Täiendav sümbolite selgituste nimekiri on leitav aadressil:
https://www.ambu.com/symbol-explanation
4. Seadme VivaSight 2 DLT kasutamine
Alltoodud hallides ringides
4.1. Ettevalmistus ja kontroll
1.
Valige VivaSight 2 DLT suurus vastavalt patsiendi anatoomiale.
Veenduge, et steriilse pakendi kinnitus oleks terve. 1a
2.
3.
Kontrollige, et kõik toote osad oleks olemas ning et tootel ei esineks mustust ega
kahjustusi, nagu ebatasased pinnad, teravad ääred või väljaulatuvad osad, mis võiksid
patsienti kahjustada. 1b
22
Funktsioon
Ühendub seadmega VivaSight 2 DLT
Ühendab VivaSight 2 DLT Ambu monitoriga reaalajas
videopildi nägemiseks
Ühendub Ambu monitoriga
Sümbolid
olevad numbrid viitavad joonistele leheküljel 2.
23
Tähendus
Endotrahheaaltoru
EFF Tr. ID
efektiivne siseläbimõõt
Endobronhiaaltoru
EFF Br. ID
efektiivne siseläbimõõt
Globaalne
kaubaartikli number
Ärge kasutage, kui pakend
on kahjustunud
Steriilsusbarjäär.
Steriliseeritud
etüleenoksiidiga
Mittesteriilne toode
95

Publicité

loading