Télécharger Imprimer la page

Ambu VivaSight 2 DLT 35 Fr Mode D'emploi page 309

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 114
UYARILAR
1.
Kafı tamamen söndürmeden VivaSight 2 DLT'yi entübe etmeyin, yeniden konumlandır-
mayın veya ekstübe etmeyin. VivaSight 2 DLT'nin kaf şişirilmişken hareket ettirilmesi,
yumuşak doku travmasıyla sonuçlanabilir.
2.
VivaSight 2 DLT yüzey sıcaklığı, tüp hasta dışına yerleştirildiğinde 43 °C'nin üzerine
çıkabilir. Bu yüzden, kullanım öncesi testten sonra görüntüleme ünitesini kapatın
veya VivaSight 2 DLT ile görüntüleme ünitesinin bağlantısını kesin. Dokuya zarar ver-
memek için kullanımdan sonra derhal görüntüleme ünitesini tekrar açın veya tüpü
yeniden bağlayın.
3.
Ürünle birlikte verilenden başka bir entübasyon sondası kullanmayın. Tüpün ucundan
çıkıntı yapan bir sondanın kullanılması, entübasyon sırasında ses tellerine zarar gelme-
sine sebep olabilir.
4.
Göz hasarına sebep olabileceği için entübasyon ve kullanım sırasında VivaSight 2 DLT
kablolarının ve tüplerinin hastanın gözüne gelmediğinden emin olun.
5.
Operatör sondası tekrar yerleştirildiyse, yalnızca VivaSight 2 DLT bronşiyal lümenini
yerleştirdiğinizden emin olun. Trakeal tüp çıkışını kapatıp entübasyon sırasında soluk
borusuna veya ses tellerine zarar verebileceği VivaSight 2 DLT trakeal lümenine opera-
tör sondasını yerleştirmeyin.
6.
VivaSight 2 DLT kamera görüntüleri, tanı amaçlı kullanılmamalıdır. Bu şekilde kullanım,
yanlış veya eksik tanı konulmasına sebep olabilir veya tüpün aşırı hareket ettirilmesi
sebebiyle mukozal membrana ya da dokuya zarar verebilir.
7.
Kafın aşırı şişirilmesi trakeal veya bronşiyal mukozaya zarar verebileceğinden, kaf
basıncı 30 cm H
O düzeyini aşmamalıdır.
2
8.
Hastanın yaralanmasına, VivaSight 2 DLT ürününe zarar gelmesine veya görüntüleme
ünitesindeki görüntünün bozulmasına sebep olabileceği için VivaSight 2 DLT ürünü-
nün yakın çevresinde yanıcı anestetik gazlar veya maddeler bulunması durumunda
VivaSight 2 DLT ürününü kullanmayın.
9.
Hastanın yaralanmasına, VivaSight 2 DLT ürününe zarar gelmesine veya görüntüleme
ünitesindeki görüntünün bozulmasına sebep olabileceği için VivaSight 2 DLT ürünü-
nün yakın çevresinde lazer ekipmanları ve elektro cerrahi ekipmanları bulunması duru-
munda VivaSight 2 DLT ürününü kullanmayın.
10. VivaSight 2 DLT içinde elektrikli endoskop kullanılması halinde hastaya ulaşan kaçak
akım miktarı artabilir ve çok yüksek olabilir. Toplam hastaya ulaşan kaçak akım miktarı-
nı en aza indirmek için, VivaSight 2 DLT ile birlikte yalnızca "CF tipi" veya "BF tipi" ola-
rak sınıflandırılmış elektrikli endoskoplar kullanılmalıdır.
11. Tek kullanımlık cihazlar olduklarından, VivaSight 2 DLT ürünlerinin herhangi bir parça-
sını temizleyip tekrar kullanmaya çalışmayın. Ürünün tekrar kullanımı, enfeksiyonlara
sebep olan kontaminasyona yol açabilir.
12. Tek hasta kullanımına yönelik bir cihaz olduğundan, adaptör kablosunu başka bir has-
tada tekrar kullanmayın. Adaptör kablosunun yeniden kullanımı, enfeksiyonlara yol
açan kontaminasyona neden olabilir.
13. Ürünün Hazırlık ve Kontrolü (bölüm 4.1.) başarısız olursa, hastanın yaralanmasına
sebep olabileceğinden ürünü kullanmayın.
14. Yetersiz ventilasyona sebep olabileceği için VivaSight2 DLT'nin ventilasyon ekipmanla-
rına ve devrelere bağlanması için standart 15 mm konektörler dışında başka konektör-
ler kullanmayın.
15.
Ambu VivaSight 2 DLT, MR için güvenli değildir.
İKAZLAR
1.
Yetersiz ventilasyon, hipoksi veya yeniden entübasyon ile sonuçlanabileceği için kaf
hasarlıysa, ürünü kullanmayın. Dişler veya keskin yüzeye sahip herhangi bir entübas-
yon yardımının, entübasyon sırasında kafa zarar vermemesi için dikkatli olunmalıdır.
2.
Lümeni aşması mümkün olmayan cihazların kullanımından kaçınmak için, kullanma-
dan önce her zaman Vivasight 2 DLT ile harici cihaz (ör. bronkoskop, emme kateteri)
arasındaki uyumluluğu kontrol edin.
3.
Yıkama tüpünü tıkayabileceği için emme işlemi için yıkama tüpü kullanmayın.
309

Publicité

loading