Télécharger Imprimer la page

Ambu VivaSight 2 DLT 35 Fr Mode D'emploi page 91

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 114
HOIATUSED
1.
Ärge intubeerige, paigutage ümber ega ekstubeerige seadet VivaSight 2 DLT ilma
mansette täielikult tühjendamata. VivaSight 2 DLT liigutamine täispuhutud
mansettidega võib põhjustada pehmete kudede trauma.
2.
VivaSight 2 DLT pinna temperatuur ületab tõenäoliselt 43 °C, kui toru asub patsiendist
väljas. Seetõttu lülitage monitor enne kasutuseelset testi välja või ühendage VivaSight 2
DLT monitori küljest lahti. Lülitage monitor uuesti sisse või taasühendage toru vahetult
enne kasutust, et vältida koele mõju avaldamise riski.
3.
Ärge kasutage ettenähtust erinevat intubatsioonistiletti. Toru otsast väljapoole ulatuva
stileti kasutamine võib intubatsiooni ajal häälepaelu kahjustada.
4.
Veenduge, et VivaSight 2 DLT juhtmed ja torud ei satuks intubatsiooni ja kasutamise ajal
patsiendi silmadele, kuna see võib põhjustada silmakahjustusi.
5.
Stileti uuesti sisestamisel veenduge, et sisestate selle ainult VivaSight 2 DLT
bronhiaalsesse valendikku. Ärge sisestage stiletti VivaSight 2 DLT trahheaalsesse
valendikku, kuna see ulatub trahheaaltorust välja, mis võib trahheat või häälepaelu
intubatsiooni ajal kahjustada.
6.
VivaSight 2 DLT kaamerakujutisi ei tohi kasutada diagnostilistel eesmärkidel. Selle
tagajärjeks võib olla valediagnoos või patoloogia diagnoosimata jätmine. Samuti võib
see toru liigse liikumise tõttu põhjustada limaskesta- ja koekahjustusi.
7.
Manseti rõhk ei tohi ületada 30 cm H
trahhea ja bronhide limaskesta.
8.
Ärge kasutage seadet VivaSight 2 DLT, kui VivaSight 2 DLT vahetus läheduses on
süttimisohtlikke anesteetilisi gaase või aineid. See võib põhjustada patsiendile vigastusi,
kahjustada seadet VivaSight 2 DLT või halvendada kujutise kvaliteeti monitoril.
9.
Ärge kasutage seadet VivaSight 2 DLT, kui VivaSight 2 DLT vahetus läheduses on
laserseadmeid või elektrokirurgilisi seadmeid. See võib põhjustada patsiendile vigastusi,
kahjustada seadet VivaSight 2 DLT või halvendada kujutise kvaliteeti monitoril.
10. Pingestatud endoskoobi kasutamisel koos seadmega VivaSight 2 DLT võivad patsiendi
lekkevoolud olla aditiivsed ja liiga kõrged. Kogu patsiendi lekkevoolu minimeerimiseks
tohib seadmega VivaSight 2 DLT kasutada ainult selliseid elektrilisi endoskoope, mille
patsiendiga kokkupuutuv osa on klassifitseeritud tüübiks CF või tüübiks BF.
11. Ärge proovige seadme VivaSight 2 DLT mistahes osa puhastada ega korduskasutada,
kuna need on ühekordselt kasutatavad seadmed. Toote korduskasutamine võib
põhjustada saastumist, mis tekitab infektsioone.
12. Ärge kasutage adapteri juhet teisel patsiendil, kuna see on mõeldud ainult ühel
patsiendil kasutamiseks. Adapteri juhtme korduskasutamine võib põhjustada
saastumist, mis tekitab infektsioone.
13. Ärge kasutage toodet, kui selle ettevalmistus ja kontroll (jaotis 4.1) ebaõnnestuvad, sest
see võib põhjustada patsiendil vigastusi.
14. VivaSight 2 DLT seadet tohib kasutada ainult ventilatsiooniseadmete ja -ringluste
ühendamiseks mõeldud standardsete 15 mm konnektoritega, sest muude konnektorite
kasutamine võib põhjustada ebapiisava ventileerimise.
15.
Ambu VivaSight 2 DLT seadmel puudub MR-kindlus.
HOIATUSED
1.
Ärge kasutage toodet, kui mansett on kahjustatud, kuna see võib põhjustada ebapiisa-
vat ventilatsiooni, hüpoksiat ja kordusintubatsiooni. Intubatsiooni ajal tuleb olla hooli-
kas, et vältida manseti kahjustamist, kuna hambad või teravate pindadega intubatsioo-
nivahendid võivad mansetti kahjustada.
2.
Enne kasutamist kontrollige alati VivaSight 2 DLT ja välisseadme (nt bronhoskoop, ime-
miskateeter) ühilduvust, et vältida olukorda, kus seadmed ei läbi valendikku.
3.
Ärge kasutage loputustoru imemiseks, kuna see võib loputustoru ummistada.
O-d, kuna mansettide ületäitmine võib kahjustada
2
91

Publicité

loading