Télécharger Imprimer la page

Ambu VivaSight 2 DLT 35 Fr Mode D'emploi page 174

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 114
1. Svarbi informacija – perskaitykite prieš naudodami
Prieš naudodami „Ambu® VivaSight
dojimo instrukcija gali būti atnaujinta be papildomo įspėjimo. Pageidaujant galima gauti
dabartinės versijos kopijas. Atkreipkite dėmesį, kad šiose instrukcijose neaiškinamos ir neap-
tariamos klinikinės procedūros. Čia aprašomos tik pagrindinės „VivaSight 2 DLT" sistemos
naudojimo procedūros ir atsargumo priemonės. Prieš pirmą kartą naudodami „VivaSight 2
DLT" sistemą, operatoriai turi būti tinkamai apmokyti atlikti oralinės intubacijos procedūras ir
būti susipažinę su šioje instrukcijoje pateikta prietaiso paskirtimi, įspėjimais ir atsargumo
priemonėmis.
„VivaSight 2 DLT" garantija neteikiama.
Šiame dokumente terminas „VivaSight 2 DLT" reiškia „Ambu® VivaSight
terio laidas reiškia „Ambu® VivaSight
maciją, susijusią su „VivaSight 2 DLT", adapterio laidu ir „Ambu" monitoriumi.
1.1. Paskirtis
„VivaSight 2 DLT" yra sterilus, vienkartinio naudojimo dvigubo spindžio endotrachėjinis vamz-
delis, skirtas naudoti pacientų plaučių kairei arba dešinei pusei atskirti, kai atliekama vieno
plaučio ventiliacija.
„VivaSight 2 DLT" sistema skirta naudoti tikrinant vamzdelio įstatymą bei keičiant jo padėtį.
Numatytoji pacientų populiacija
„VivaSight 2 DLT" sistema yra skirta suaugusiems pacientams.
Numatytoji naudojimo aplinka
„VivaSight 2 DLT" sistema yra skirta naudoti operacinėse ir intensyviosios priežiūros palatose.
Numatytasis naudotojo profilis
Gydytojai arba slaugytojai, medicinos specialistų išmokyti atlikti mechaninę plaučių ventiliaciją
ir anesteziją. „VivaSight 2 DLT" sistemą reikia naudoti pagal vietines medicinines plaučių venti-
liavimo procedūras.
1.2. Naudojimo indikacijos
Intubavimas naudojant „VivaSight 2 DLT" sistemą yra indikuojamas pacientams su patologinė-
mis plaučių būklėmis arba kitomis medicininėmis būklėmis, kurių atveju reikia atlikti endo-
trachėjinę intubaciją, mechaninę ventiliaciją ir vieno plaučio atskyrimą nuo kito, pvz., krūtinės
ląstos operacijos metu.
1.3. Kontraindikacijos
Dvigubo spindžio vamzdelių naudojimas kontraindikuojamas pacientams, turintiems sudėtingą
kvėpavimo takų anatomiją, kuriems atlikta tracheostomija ir kurių burnos ertmės plotis yra ribo-
tas, o taip pat kontraindikuojami pacientams, kurių kvėpavimo takų anatomija yra iškraipyta bei
kurių trachėja arba kairysis pagrindinis bronchas yra užsikimšę arba išsivystė stenozė.
1.4. Klinikinio naudojimo nauda
Greita intubacija ir sėkminga plaučių izoliacija vienai plaučių ventiliacijai (OLV).
Sumažėjęs poreikis naudoti bronchoskopą, kad būtų galima patvirtinti vamzdelio padėtį
intubacijos ir procedūrų metu.
Nuolatinis vamzdelio padėties stebėjimas procedūrų metu ir greitas vamzdelio pasislinki-
mo ar netinkamos padėties nustatymas.
Padidėjęs pacientų saugumas anksti nustatant ir koreguojant netinkamą vamzdelių padėtį.
1.5. Įspėjimai ir atsargumo priemonės
Nesilaikydami šių įspėjimų ir atsargumo priemonių, galite sužaloti pacientą arba sugadinti įran-
gą. „Ambu" neatsako už jokius sistemos pažeidimus ar žalą pacientui, atsiradusius dėl
neteisingo jos naudojimo.
174
2 DLT", atidžiai perskaitykite saugos nurodymus. Ši nau-
TM
2" adapterio laidą. „VivaSight 2 DLT" sistema nurodo infor-
TM
2 DLT", o terminas adap-
TM

Publicité

loading