Télécharger Imprimer la page

Ambu VivaSight 2 DLT 35 Fr Mode D'emploi page 179

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 114
2.4. Adapterio laido dalys
21
Nr.
Dalis
21
Vamzdelio jungtis
22
Laidas
23
Monitoriaus jungtis
3. Naudojamų simbolių paaiškinimas
Simboliai
Paaiškinimas
Išorinis skersmuo Fr
Fr
matavimo vienetais
Endobronchinio vamzdelio
Br. OD
išorinis skersmuo
MD
Medicinos prietaisas
Gamintojo šalis
Naudoti vienam pacientui
Elektros apsaugos
tipas BF, atsparus
defibriliavimo srovei
UL – pripažintos sudedamosios dalies ženklas Kanadoje ir JAV
Papildomą simbolių paaiškinimų sąrašą galite rasti adresu
https://www.ambu.com/symbol-explanation
4. „VivaSight 2 DLT" naudojimas
Skaičiai pilkuose apskritimuose
4.1. Paruošimas ir patikrinimas
1.
„VivaSight 2 DLT" dydį rinkitės pagal paciento anatomiją.
2.
Patikrinkite, ar sterilaus maišelio plomba nėra pažeista. 1a
3.
Patikrinkite, ar yra visos gaminio dalys ir ar ant gaminio nėra nešvarumų arba pažeidimų,
pvz., šiurkščių paviršių, aštrių briaunų ar išsikišimų, kurie galėtų sužaloti pacientą. 1b
22
Funkcija
Jungiama prie „VivaSight 2 DLT"
„VivaSight 2 DLT" sujungia su „Ambu" monitoriumi,
kad būtų galima tiesiogiai matyti vaizdus
Jungiama prie „Ambu" monitoriaus
Simboliai
EFF Tr. ID
EFF Br. ID
yra iš 2 p. esančių paveikslėlių.
23
Paaiškinimas
Endotrachėjinio vamzdelio
tikrasis vidinis skersmuo
Endobronchinio
vamzdelio tikrasis
vidinis skersmuo
Pasaulinis prekės
indentifikavimo numeris
Nenaudoti,
jei pakuotė pažeista
Sterilus barjeras.
Sterilizuota etileno oksidu
Nesterilus gaminys
179

Publicité

loading