Masquer les pouces Voir aussi pour SINUMERIK 840D sl:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

SINUMERIK
SINUMERIK 840D sl
Safety Integrated plus
Manuel de mise en service
Valable pour :
Logiciel CNC V4.93
SINUMERIK 840D sl STEP 7 Toolbox V16
12/2019
6FC5397-1FP40-6DA3
Avant-propos
Consignes de sécurité
élémentaires
Introduction
Notions de base
Programme de sécurité de
l'AP de sécurité
Fonctions de sécurité
intégrées au variateur
Commande des fonctions de
sécurité intégrées au
variateur
Mise en service et
configuration
Diagnostic
Essai de réception avec
SINUMERIK Operate
Remplacement de
constituant (logiciel/matériel)
Descriptions des données
Caractéristiques système
Passage de Safety
Integrated (intégré au
système)
Annexe
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Siemens SINUMERIK 840D sl

  • Page 1 Diagnostic Essai de réception avec SINUMERIK Operate Remplacement de constituant (logiciel/matériel) Descriptions des données Caractéristiques système Passage de Safety Integrated (intégré au Valable pour : système) Logiciel CNC V4.93 SINUMERIK 840D sl STEP 7 Toolbox V16 Annexe 12/2019 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 2: Personnes Qualifiées

    Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
  • Page 3: Avant-Propos

    Pour toute question concernant la documentation technique (par ex. suggestion, correction), envoyez un courriel à cette adresse (mailto:docu.motioncontrol@siemens.com). mySupport/Documentation Plus d'informations sur la documentation Siemens disponible et sur les possibilités de l'utiliser pour créer votre propre documentation machine, voir : lien (https:// support.industry.siemens.com/My/ww/fr/documentation).
  • Page 4: Objectifs

    Remarque concernant le règlement général sur la protection des données Siemens respecte les principes de la protection des données, en particulier l'impératif de minimisation des données (protection de la vie privée dès la conception). Pour ce produit, cela signifie : Le produit ne traite/n'enregistre aucune donnée à...
  • Page 5 Avant-propos Notations Les conventions et les abréviations suivantes ont été appliquées pour la rédaction de la présente documentation : Termes utilisés comme synonymes Les termes "technique de sécurité" et "technique F" sont utilisés comme synonymes dans la présente documentation. Les termes "de sécurité" et "F" sont également utilisés de manière interchangeable.
  • Page 6 Avant-propos Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 7: Table Des Matières

    Sommaire Avant-propos ..............................3 Consignes de sécurité élémentaires ......................15 Consignes de sécurité générales...................15 Garantie et responsabilité pour les exemples d'application ...........16 Sécurité industrielle........................17 Introduction..............................19 Objet de la documentation .....................19 Connaissances de base nécessaires..................21 Notions de base............................23 Introduction ..........................23 Fonctions de sécurité de l'AP de sécurité ................24 Fonctions de sécurité...
  • Page 8 Sommaire Groupes d'exécution F ......................60 4.7.1 Règles pour les groupes d'exécution F du programme de sécurité ........60 4.7.2 Marche à suivre pour définir un groupe d'exécution F ............60 4.7.3 DB global F ..........................65 Créer des blocs F........................67 Utilisation des bibliothèques....................69 4.10 Communication sécurisée......................70 4.11...
  • Page 9 Sommaire 5.7.1 Détails et paramétrage......................127 5.7.1.1 Connexion au pilotage des déplacements dans la CN ............128 5.7.1.2 Safely-Limited Speed avec codeur ..................129 5.7.1.3 Safely-Limited Speed sans codeur ..................131 5.7.1.4 Safely-Limited Speed sans sélection ...................133 5.7.1.5 Diagrammes fonctionnels et paramètres ................134 5.7.1.6 EPOS et limitation sûre de la vitesse de consigne...............135 SSM .............................137 5.8.1...
  • Page 10 Sommaire 5.16.1.1 Diagrammes fonctionnels et paramètres ................185 5.16.1.2 Transmission via PROFIsafe ou SIC ...................186 5.17 Référencement sûr.......................187 5.17.1 Assentiment de utilisateur ....................187 5.17.2 Diagrammes fonctionnels et paramètres ................190 5.18 Acquisition sûre de mesure....................191 5.18.1 Vue d'ensemble des paramètres importants................197 5.19 Changement de rapport sûr ....................199 5.19.1 Vue d'ensemble des paramètres importants................203...
  • Page 11 Attribuer un mot de passe Safety Integrated................305 Mise en service de série ......................306 7.8.1 Généralités sur la mise en service de série .................306 7.8.2 Mise en service de série avec moteur non Siemens............306 Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 12 Sommaire Diagnostic..............................307 Guide de diagnostic ......................308 Alarmes système et masques de diagnostic pour AP de sécurité et périphérie F ....310 Possibilités de diagnostic dans SINUMERIK Operate ............313 8.3.1 Vue d'ensemble du diagnostic Safety Integrated ..............313 8.3.2 Entraînements SI État ......................314 8.3.3 Télégrammes SI Vue d'ensemble ..................316 8.3.4...
  • Page 13 Adresses de début de télégrammes standard ..............359 11.4.1 Télégrammes PROFIsafe-/PROFIdrive pour Safety Integrated plus (AP de sécurité) ..359 11.5 Structure et données des télégrammes ................363 11.5.1 Télégramme SIEMENS 701....................363 11.5.2 Télégramme SIEMENS 903....................363 11.5.3 Télégramme SIEMENS 902....................364 11.5.4 Télégramme SIEMENS 901....................364 11.5.5...
  • Page 14 Réaction aux défauts et acquittement en cas de défauts de périphérie F ......408 13.3.5 Accès aux informations d'état/de commande...............410 13.4 Marche à suivre pour la transition ..................411 Annexe ..............................413 Vue d'ensemble de la documentation SINUMERIK 840D sl ..........413 Abréviations .........................414 Index.................................417 Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 15: Consignes De Sécurité Élémentaires

    Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales ATTENTION Le non respect des consignes de sécurité et le manque de prise en compte des risques résiduels peuvent entraîner la mort Le non respect des consignes de sécurité et des remarques relatives aux risques résiduels dans la documentation du matériel peut conduire à...
  • Page 16: Garantie Et Responsabilité Pour Les Exemples D'application

    Consignes de sécurité élémentaires 1.2 Garantie et responsabilité pour les exemples d'application Garantie et responsabilité pour les exemples d'application Les exemples d'application sont sans engagement et n'ont aucune prétention d'exhaustivité concernant la configuration, les équipements et les éventualités de toutes sortes. Les exemples d'application ne constituent pas des solutions client spécifiques, mais ont uniquement pour objet d'apporter une aide dans la résolution de problèmes typiques.
  • Page 17: Sécurité Industrielle

    L’utilisation de versions obsolètes ou qui ne sont plus prises en charge peut augmenter le risque de cybermenaces. Pour être informé sur les mises à jour produit dès leur sortie, s'abonner au flux RSS Siemens Industrial Security sur : Sécurité...
  • Page 18 Consignes de sécurité élémentaires 1.3 Sécurité industrielle ATTENTION États de fonctionnement non sûrs suite à une manipulation du logiciel Les manipulations des logiciels, p. ex. les virus, chevaux de Troie ou vers, peuvent provoquer des états de fonctionnement non sûrs de l'installation, susceptibles de causer la mort, des blessures graves et des dommages matériels.
  • Page 19: Introduction

    : ● Description fonctionnelle SINUMERIK Safety Integrated (FBSIsl) (http:// support.automation.siemens.com/WW/view/en/28368678/133300) Les informations concernant l'AP de sécurité, la périphérie de sécurité, le programme de sécurité ou SIMATIC Safety dans ce manuel sont uniquement des informations de prise en main et décrivent les particularités avec SINUMERIK.
  • Page 20 CEI 60204-1 (exigences générales relatives à la sécurité des machines). Remarque Informations complémentaires importantes Tenir compte également des informations figurant dans la Description fonctionnelle SINAMICS S120 Safety Integrated (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109760403). Remarque Informations pour les nouveaux utilisateurs Des informations supplémentaires pertinentes pour les utilisateurs ayant travaillé...
  • Page 21: Connaissances De Base Nécessaires

    – Configuration et programmation de systèmes de sécurité avec SIMATIC Safety – Configuration et programmation avec du matériel SINUMERIK et le programme de base AP SINUMERIK ● mise en service de la SINUMERIK 840D sl avec SINUMERIK Operate ● Mise en service de l'entraînement avec SINUMERIK Operate Safety Integrated plus...
  • Page 22 Introduction 2.2 Connaissances de base nécessaires Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 23: Notions De Base

    SINUMERIK 840D sl : ● Connexion de la périphérie F via l'AP avec fonctionnalité F de la SINUMERIK 840D sl ● Programmation de blocs F avec la logique F au moyen des éditeurs pour LOG F ou CONT F ●...
  • Page 24: Fonctions De Sécurité De L'ap De Sécurité

    Notions de base 3.2 Fonctions de sécurité de l'AP de sécurité Fonctions de sécurité de l'AP de sécurité Les fonctions de sécurité de l'AP de sécurité sont essentiellement réalisées dans le logiciel. Les fonctions de sécurité sont exécutées par le système de sécurité afin de placer l'installation dans un état sûr ou de la maintenir dans un état sûr en cas d'événement dangereux.
  • Page 25: 3.3 Fonctions De Sécurité Intégrées Au Variateur

    Notions de base 3.3 Fonctions de sécurité intégrées au variateur Fonctions de sécurité intégrées au variateur SINUMERIK Safety Integrated plus prend en charge les SINAMICS Safety Integrated Functions (Page 81) via SINAMICS Integrated (en tant que sous-composant de la NCU). Ces fonctions de sécurité...
  • Page 26 Notions de base 3.3 Fonctions de sécurité intégrées au variateur Fonction Safety In‐ Contenu Description succincte Configuration via tegrated Safe Brake Test Extended La fonction de diagnostic "Safe Brake Test" (essai de freinage sûr, SBT (Page 293) (SBT) SBT) contrôle le couple d'arrêt requis d'un frein (frein de service ou frein à...
  • Page 27 Notions de base 3.3 Fonctions de sécurité intégrées au variateur Tableau 3-3 Fonctions relatives à la surveillance sûre de la position d'un entraînement Fonction Safety In‐ Contenu Description succincte Configuration via tegrated Safely-Limited Po‐ Exten‐ Safely-Limited Position garantit qu'une plage de déplacement libre‐ SLP/SP (Page 291) sition (SLP) ment définissable ne sera pas quittée.
  • Page 28: Approbations

    En outre, les fonctions de sécurité de SINAMICS S sont généralement certifiées par des organismes indépendants. Vous pouvez obtenir une liste à jour des composants certifiés sur simple demande auprès de votre agence Siemens. Remarque Le système de sécurité SIMATIC Safety sert à commander les processus avec un état de sécurité...
  • Page 29: Traitement De Sécurité Par Les Composants De La Ncu

    (périphérie F). ● Les fonctions de sécurité autonomes sont également commandées par PROFIsafe : Pour cela, les télégrammes PROFIsafe (p. ex. télégramme SIEMENS 903) sont transférés de l'AP à SINAMICS Safety Integrated (DRIVE) sur l'interface DP Integrated.
  • Page 30: Détails Relatifs Au Traitement Interne De La Communication Orientée Sécurité

    Notions de base 3.5 Traitement de sécurité par les composants de la NCU Détails relatifs au traitement interne de la communication orientée sécurité Figure 3-1 Diagramme des composants pour le traitement des informations relatives à la sécurité Tableau 3-4 Sous-composants de la NCU AP de sécurité...
  • Page 31 Notions de base 3.5 Traitement de sécurité par les composants de la NCU ● Affichage des signalisations/alarmes de sécurité issues du tampon d'alarmes de la CN ● Lecture et affichage d'autres informations de diagnostic relatives à la sécurité directement depuis l'entraînement ●...
  • Page 32: Composants Matériels

    La figure suivante offre une vue d'ensemble d'une configuration possible avec des composants matériels de sécurité. PROFIBUS/PROFIsafe SINUMERIK Pupitre opérateur avec TCU Industrial Ethernet PROFINET/PROFIsafe SINUMERIK 840D sl Figure 3-2 Graphique de configuration : Configuration matérielle avec SINUMERIK Safety Integrated plus Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 33: Périphérie F Pour Profibus Dp

    Notions de base 3.6 Composants matériels 3.6.2 Périphérie F pour PROFIBUS DP Il est possible d'utiliser les composants de sécurité suivants dans les systèmes de sécurité SINUMERIK Safety sur PROFIBUS DP : ● CPU de sécurité avec interface DP ● entrées/sorties de sécurité (périphérie F), par ex. : –...
  • Page 34: Composants D'entraînement

    Notions de base 3.6 Composants matériels 3.6.4 Composants d'entraînement Les types d'entraînements que vous pouvez utiliser dépendent de l'utilisation ou non d'un capteur de sécurité et du type d'axe devant être utilisé. Tableau 3-6 Types d'axes pris en charge en fonction du type d'entraînement et de l'utilisation ou non d'un capteur de sécurité...
  • Page 35: Surveillance De L'entraînement Avec Ou Sans Codeur

    Notions de base 3.6 Composants matériels 3.6.4.2 Surveillance de l'entraînement avec ou sans codeur Le système SINUMERIK Safety Integrated plus prend en charge le fonctionnement Safety sans capteur exclusivement pour les broches avec moteurs asynchrones. Si des moteurs sans capteur (avec fonctionnalité Safety Integrated) sont utilisés, les Safety Integrated Functions ne sont pas toutes disponibles.
  • Page 36: Moteurs Asynchrones Et Moteurs Synchrones

    Capteurs autorisés Moteurs avec capteur sin/cos et traitement du signal capteur avec interface DRIVE-CLiQ ou via Sensor Module SMC20, SME20/25/120/125. La liste des capteurs autorisés se trouve dans Siemens Industry Online Support sous le numéro de contribution 33512621 (https://support.industry.siemens.com/cs/document/ 33512621?dti=0&dl=en).
  • Page 37 Notions de base 3.6 Composants matériels Remarque Rapprochement des descriptions des entraînements électriques ↔ hydrauliques Dans ce manuel de mise en service Safety Integrated plus, les Safety Integrated Functions sont décrites du point de vue d'un entraînement électrique. Toutefois, ces descriptions valent aussi par analogie pour l'environnement "hydraulique".
  • Page 38: Extended Functions Prises En Charge Par Sinamics Hla

    Notions de base 3.6 Composants matériels Extended Functions prises en charge par SINAMICS HLA SINAMICS HLA prend en charge les Safety Integrated Extended Functions suivantes : ● Safe Torque Off (STO) Safe Torque Off est une fonction de sécurité permettant d'éviter tout démarrage intempestif selon EN 60204‑1.
  • Page 39: Composants Logiciels Et Licences

    7 Professional (TIA Portal) V16". Système d'ingénierie : ● SIMATIC STEP 7 Professional V16 ● SIMATIC STEP 7 Safety Advanced V16 ● SINUMERIK 840D sl STEP 7 Toolbox V16 Logiciel CNC : ● SINUMERIK CNC-Software V4.93 ● SINUMERIK Operate V4.93 3.7.2...
  • Page 40 ● PM19121 $MN_NUM_DRIVEBASED_SAFE_AXES : nombre d'axes / de broches en mode Safety Integrated plus (AP de sécurité) Voir aussi : Collection de documentations SINUMERIK 840D sl Logiciel de base et logiciel de commande, Manuel de mise en service SINUMERIK Operate (IM9) Safety Integrated plus...
  • Page 41: Représentation Des Ressources De Sécurité Dans Tia Portal

    Notions de base 3.8 Représentation des ressources de sécurité dans TIA Portal Représentation des ressources de sécurité dans TIA Portal Vue d'ensemble Les marquages de couleur jaune permettent d'identifier toutes les ressources de sécurité TIA Portal, par ex. dans les vues suivantes : ●...
  • Page 42: Identification Des Composants De Sécurité Dans Tia Portal

    Notions de base 3.8 Représentation des ressources de sécurité dans TIA Portal Identification des composants de sécurité dans TIA Portal ① Le navigateur de projet vous permet d'identifier les composants de votre projet qui sont des composants de sécurité. ② Dans la vue du réseau, la vue des appareils ou la vue topologique, le marquage Safety Integrated est apposé...
  • Page 43 Notions de base 3.8 Représentation des ressources de sécurité dans TIA Portal Icône de touche d'arrêt d'urgence lors de l'utilisation de Safety Integrated plus (AP de sécurité) Si vous activez le mode "Safety Integrated plus (AP de sécurité)" et que, par conséquent, vous utilisez des télégrammes PROFIsafe, tous les appareils avec des modules de sécurité...
  • Page 44 Notions de base 3.8 Représentation des ressources de sécurité dans TIA Portal Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 45: Programme De Sécurité De L'ap De Sécurité

    TIA Portal relative à SIMATIC Safety ou dans le manuel "SIMATIC Safety – Configuration et programmation (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/ 54110126)". Principe des fonctions de sécurité de l'AP de sécurité...
  • Page 46 Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.1 Vue d’ensemble Programme de sécurité L'activation (Page 225) de Safety Integrated plus dans les propriétés de la NCU entraîne notamment l'activation de la fonctionnalité F de l'AP et la création d'un groupe d'exécution F. Le groupe d'exécution F avec les blocs F associés est appelé...
  • Page 47: Structure Du Programme De Sécurité

    Représentation de la structure du programme La figure suivante représente la structure schématique d'un programme de sécurité (ou d'un groupe d'exécution F) de l'AP d'une SINUMERIK 840D sl (AP de sécurité S7-300). Figure 4-1 Structure schématique d'un programme de sécurité...
  • Page 48: Groupe D'exécution F

    Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.2 Structure du programme de sécurité Vous devez affecter le Main Safety Block à un groupe d'exécution F (Page 60). Le Main Safety Block est appelé dans une CPU de sécurité S7-300 à partir d'un bloc quelconque du programme utilisateur standard.
  • Page 49 Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.2 Structure du programme de sécurité blocs F. Vous pouvez modifier, même ultérieurement, les numéros des blocs F dans les propriétés de bloc. Toutefois, n'utilisez ce faisant que la plage de numéros réservée : ●...
  • Page 50: Blocs F

    Blocs F Main Safety Block Pour l'AP intégrée de la SINUMERIK 840D sl (AP 317F-3 PN/DP ou AP 319F-3 PN/DP), le Main Safety Block est une FC F ou un FB F (avec DB d'instance) appelé par un bloc standard (recommandation : OB 35) issu du programme utilisateur standard.
  • Page 51: Safety Administration Editor

    Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.4 Safety Administration Editor Safety Administration Editor Le "Safety Administration Editor" est disponible dans le navigateur de projet en mode Safety Integrated plus (AP de sécurité). Figure 4-3 Safety Administration Editor Le Safety Administration Editor vous assiste pour réaliser les tâches suivantes : ●...
  • Page 52: Restrictions Dans Les Langages De Programmation Log/Cont

    Instructions prises en charge Les instructions disponibles dépendent de l'AP de sécurité utilisée. La SINUMERIK 840D sl prend en charge toutes les instructions de la CPU de sécurité S7-300. Remarque La préconnexion de l'entrée de validation EN ou l'exploitation de la sortie de validation ENO ne...
  • Page 53: Plages D'opérandes Prises En Charge

    Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.5 Restrictions dans les langages de programmation LOG/CONT Types de données et de paramètres non autorisés Les types suivants ne sont pas autorisés : ● Tous les types non mentionnés dans la section "Types de données et de paramètres pris en charge"...
  • Page 54 Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.5 Restrictions dans les langages de programmation LOG/CONT Plage d'opérandes Accès via des unités de la Notation S7 Description grandeur suivante : Entrée (bit) L'accès aux canaux d'entrée de la périphérie ● de la périphérie standard standard se fait exclusivement en lecture.
  • Page 55 Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.5 Restrictions dans les langages de programmation LOG/CONT Plage d'opérandes Accès via des unités de la Notation S7 Description grandeur suivante : Mémentos Mémentos (bit) Cette plage sert à l'échange de données avec le programme utilisateur standard.
  • Page 56: Plages D'opérandes Non Autorisées

    Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.5 Restrictions dans les langages de programmation LOG/CONT Plages d'opérandes non autorisées L'accès via des unités qui ne sont pas indiquées dans le tableau précédent n'est pas autorisé, de même que l'accès à des plages d'opérandes non mentionnées, en particulier aux éléments suivants : ●...
  • Page 57: Accès Aux Db D'instance

    Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.5 Restrictions dans les langages de programmation LOG/CONT Exemple d'"accès complet au DB" : Attribuez un nom au DB F, par ex. "F_Data_1". Utilisez les noms attribués dans la déclaration du DB F au lieu des adresses absolues. Figure 4-4 Exemple avec accès complet et noms symboliques Exemple d'"accès non complet au DB"...
  • Page 58: Instructions Pour Le Programme De Sécurité

    La description détaillée des instructions pour le programme de sécurité se trouve dans le Manuel de programmation et d'utilisation SIMATIC Safety – Configuration et programmation (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/54110126). Vous pouvez également appeler directement les descriptions dans TIA Portal via l'infobulle d'une instruction.
  • Page 59 Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.6 Instructions pour le programme de sécurité Figure 4-7 Infobulle d'une instruction Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 60: Groupes D'exécution F

    Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.7 Groupes d'exécution F Groupes d'exécution F 4.7.1 Règles pour les groupes d'exécution F du programme de sécurité Règles générales relatives au programme de sécurité Respectez les règles générales suivantes relatives à la programmation avec des blocs F et des groupes d'exécution F : ●...
  • Page 61 Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.7 Groupes d'exécution F Figure 4-8 Réglages de STEP 7 Safety Enregistrement des blocs F Les blocs F automatiquement créés du groupe d'exécution F se trouvent dans le dossier "Blocs de programme" : CYC_INT5_RTG1 [OB35], Main-Safety_RTG1 [FB1010] et Main- Safety_RTG1_DB [DB1010].
  • Page 62 Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.7 Groupes d'exécution F Figure 4-10 Afficher la zone de travail "Groupe d'exécution F" Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 63 Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.7 Groupes d'exécution F Zone de travail "Groupe d'exécution F" ① Bloc appelant ② Main Safety Block ③ DB I pour le Main Safety Block ④ Créer un nouveau groupe d'exécution F ⑤ Temps d'exécution du bloc appelant ⑥...
  • Page 64 Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.7 Groupes d'exécution F champ de saisie est alors inactif (grisé) et vous ne pouvez pas modifier l'appel dans le Safety Administration Editor, mais uniquement dans le bloc appelant. Règles : ● Le Main Safety Block ne peut être appelé qu'une fois à partir d'un bloc standard. Un appel multiple peut entraîner le passage à...
  • Page 65: Db Global F

    Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.7 Groupes d'exécution F Le système surveille la valeur maximale de l'intervalle d'appel du groupe d'exécution F, c'est- à-dire qu'il surveille si l'appel est exécuté suffisamment souvent, mais pas s'il est exécuté trop souvent.
  • Page 66 Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.7 Groupes d'exécution F ● la signature de sécurité globale (variable "F_PROG_SIG") ● la date de génération du programme de sécurité (variable "F_PROG_DAT", type de données DATE_AND_TIME) Vous accédez à ces variables de manière complète (par ex. "F_GLOBDB".MODE). Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 67: Créer Des Blocs F

    Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.8 Créer des blocs F Créer des blocs F Introduction Pour créer des FB F, FC F et DB F pour le programme de sécurité, procédez en principe de la même manière que pour le programme standard. Seules les différences par rapport au programme standard sont indiquées ci-après.
  • Page 68: Copie/Insertion De Blocs F

    Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.8 Créer des blocs F Remarque Veuillez noter que vous ne pouvez accéder qu'en lecture aux entrées et qu'en écriture aux sorties d'un FB F/d'une FC F. Utilisez un paramètre d'entrée/sortie lorsque vous souhaitez y accéder en lecture et en écriture. Remarque Pour plus de clarté, attribuez des noms symboliques univoques aux blocs F que vous créez.
  • Page 69: Utilisation Des Bibliothèques

    Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.9 Utilisation des bibliothèques Utilisation des bibliothèques Introduction Vous avez la possibilité d'enregistrer les blocs F que vous souhaitez réutiliser, tout comme les blocs standard, en tant que modèles de copie ou types dans les bibliothèques globales ou dans la bibliothèque de projet.
  • Page 70: Communication Sécurisée

    Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.10 Communication sécurisée 4.10 Communication sécurisée Possibilités de communication sécurisée Communication sécurisée Via le sous-réseau Matériel supplémen‐ taire nécessaire Communication entre esclave I et escla‐ PROFIBUS DP — Communication sécurisée entre CPU : Communication entre contrôleurs IO PROFINET IO Coupleur PN/PN...
  • Page 71: Accès Aux Entraînements Si Et À La Périphérie F

    Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.11 Accès aux entraînements SI et à la périphérie F 4.11 Accès aux entraînements SI et à la périphérie F Vue d’ensemble La section suivante décrit la manière d'accéder à la périphérie F et aux télégrammes d'entraînement de sécurité...
  • Page 72 Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.11 Accès aux entraînements SI et à la périphérie F les fonctions de sécurité concernées par la fonction de copie à chaque modification de la (S049) fonction de copie programmée par l'utilisateur. Remarque En raison du protocole de sécurité...
  • Page 73: Programmer La Protection Contre Le Démarrage

    Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.12 Programmer la protection contre le démarrage 4.12 Programmer la protection contre le démarrage Introduction Le déclenchement d'un état STOP, p. ex. à l'aide d'une commande sur la PG/le PC, du commutateur de mode de fonctionnement, de la fonction de communication ou de l'instruction "STP", et le maintien d'un état STOP ne sont pas sécurisés.
  • Page 74: Mise En Œuvre D'un Acquittement Par L'utilisateur

    Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.13 Mise en œuvre d'un acquittement par l'utilisateur 4.13 Mise en œuvre d'un acquittement par l'utilisateur Après des défauts de communication, de canal ou de périphérie F, une réintégration des données d'émission doit avoir lieu. Pour ce faire, les instructions disponibles vous offrent les possibilités suivantes : ●...
  • Page 75: Échange De Données Entre Le Programme Utilisateur Standard Et Le Programme De Sécurité

    Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.14 Échange de données entre le programme utilisateur standard et le programme de sécurité 4.14 Échange de données entre le programme utilisateur standard et le programme de sécurité 4.14.1 Comparaison d'un programme utilisateur standard avec un programme de sécurité...
  • Page 76: Transfert De Données Du Programme De Sécurité Au Programme Utilisateur Standard

    Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.14 Échange de données entre le programme utilisateur standard et le programme de sécurité 4.14.2 Transfert de données du programme de sécurité au programme utilisateur standard Description Le programme utilisateur standard peut lire toutes les données du programme de sécurité, par ex.
  • Page 77: Mémoire Image Des Sorties

    Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.14 Échange de données entre le programme utilisateur standard et le programme de sécurité Vous pouvez également écrire des mémentos dans le programme de sécurité. Toutefois, un mémento écrit ne doit pas être lu dans le programme de sécurité lui-même. Mémoire image des sorties Vous avez la possibilité...
  • Page 78: Bloc De Données

    Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.14 Échange de données entre le programme utilisateur standard et le programme de sécurité Mémentos Pour que les variables du programme utilisateur standard puissent être traitées dans le programme de sécurité, vous pouvez également lire des mémentos dans le programme de sécurité.
  • Page 79 Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.14 Échange de données entre le programme utilisateur standard et le programme de sécurité Par la suite, vous ne pourrez accéder qu'à ces mémentos ou variables d'un DB standard dans le programme de sécurité. Noter également que les mémentos de cadence qui ont été...
  • Page 80 Programme de sécurité de l'AP de sécurité 4.14 Échange de données entre le programme utilisateur standard et le programme de sécurité Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 81: Fonctions De Sécurité Intégrées Au Variateur

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur Ce chapitre contient les informations suivantes sur les différentes fonctions de sécurité intégrées au variateur : ● Fonctionnement de base ● Exemple d'application ● Détails et paramétrage, comme requis par ex. lors de la mise en service via la liste de paramètres / vue de paramètres.
  • Page 82: Ss1 (Basic)

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.1 SS1 (Basic) SS1 (Basic) Définition selon EN 61800-5-2 : "La fonction SS1 freine le moteur et déclen‐ che la fonction STO après une temporisa‐ tion." Sélection SS1 Exemple d'application de la fonction Exemple Solution possible Un bouton d'arrêt d'urgence centralisé...
  • Page 83: Détails Et Paramétrage

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.1 SS1 (Basic) 5.1.1 Détails et paramétrage 5.1.1.1 SS1 avec ARRET3 La fonction "Safe Stop 1" (SS1) permet de réaliser un arrêt de catégorie 1 conformément à la norme EN 60204-1. Après sélection de la fonction "Safe Stop 1", l'entraînement est freiné suivant la rampe d'ARRET3 (p1135) et passe à...
  • Page 84: Caractéristiques Fonctionnelles Safe Stop

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.1 SS1 (Basic) Caractéristiques fonctionnelles Safe Stop 1 SS1 est débloqué lorsque p9652 (temporisation) ≠ 0. ● Le réglage du paramètre p9652 a les effets suivants : – p9652 = 0 SS1 n'est pas débloqué. Seul STO peut être sélectionné via les bornes intégrées et PROFIsafe.
  • Page 85: Ss1 Avec Stop Externe (Ss1E)

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.1 SS1 (Basic) 5.1.1.2 SS1 avec stop externe (SS1E) Pour les groupes variateurs (par exemple, entraînements reliés mécaniquement par le matériel), le freinage autonome peut entraîner des perturbations sur la rampe d'ARRET3 correspondante. Lorsque la fonction SS1E est utilisée, la temporisation sûre (p9652) est certes démarrée lors de la sélection de la fonction, mais aucun ARRÊT3 n'est déclenché.
  • Page 86 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.1 SS1 (Basic) ● p1228 Suppression des impulsions Temporisation ● p9601 SI Déblocage Fonctions intégrées (Control Unit) ● p9652 SI Safe Stop 1 Temporisation (Control Unit) ● r9772.0...23 CO/BO: SI Etat (Control Unit) ● r9773.0...23 CO/BO: SI Etat (Control Unit + Motor Module) ●...
  • Page 87: Ss1

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.2 SS1 Définition selon EN 61800-5-2 : La fonction "SS1" permet le freinage autonome du moteur et déclenche la fonction "Safe Torque Off" (STO) après l'expiration d'un intervalle de temps prédéfini. Les variantes suivantes sont possibles : ●...
  • Page 88 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.2 SS1 Sélection de SS1 Dès que le variateur détecte la sélection de SS1 via la communication sûre PROFIsafe , il se produit ce qui suit : ● Si le moteur est déjà hors tension lors de la sélection de SS1 , le variateur désactive le couple du moteur de manière sûre (STO).
  • Page 89 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.2 SS1 Surveillance de la rampe de freinage Surveillance de l'accélération (avec ou sans capteur) (avec ou sans capteur) ● Le variateur surveille avec la fonction SBR (Sa‐ ● Le variateur surveille la vitesse du moteur avec fe Brake Ramp) si la vitesse du moteur dimi‐...
  • Page 90: Détails Et Paramétrage

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.2 SS1 5.2.1 Détails et paramétrage 5.2.1.1 Safe Stop 1 avec codeur (time and acceleration controlled) La surveillance de la phase de freinage est comprise dans la fonction SS1 des fonctions de sécurité étendues. ●...
  • Page 91: Réactions

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.2 SS1 atteindre une vitesse inférieure à la vitesse de coupure (p9560) à partir de toute vitesse du processus de travail suivant la rampe d'ARRET3 (p1135). Remarque Réglage de la temporisation Pour que l'entraînement puisse parcourir entièrement la rampe d'ARRET3 et serrer un frein à l'arrêt du moteur éventuellement présent, la temporisation doit être réglée comme suit : ●...
  • Page 92 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.2 SS1 Figure 5-1 Déroulement pour "Safe Stop 1" sans capteur avec surveillance de la rampe sûre de freinage (p9506 = 1) Caractéristique de la fonction Safe Stop 1 sans capteur ● La sélection et la surveillance de la rampe de freinage (SBR) ou de l'accélération (SAM) est réalisée sur deux canaux, mais le freinage suivant la rampe d'ARRET3 sur un seul canal.
  • Page 93: Ss1 (Extended Functions) Avec Stop Externe

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.2 SS1 5.2.1.3 SS1 (Extended Functions) avec stop externe Description générale ATTENTION Mouvement d'axe intempestif lorsque la fonction SS1E est active Pendant la temporisation surveillée, des mouvements d'axe non surveillés sont possibles lorsque la fonction SS1E est active. Ces mouvements peuvent provoquer des blessures graves ou la mort.
  • Page 94: Diagrammes Fonctionnels Et Paramètres

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.2 SS1 5.2.1.4 Diagrammes fonctionnels et paramètres Diagrammes fonctionnels (voir Manuel de listes SINAMICS S120/S150) ● 2819 SI Extended Functions - SS1, SS2, SOS, STOP interne B, C, D, F Vue d'ensemble des paramètres importants (voir Manuel de listes SINAMICS S120/S150) ●...
  • Page 95: Sto (Basic/Extended)

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.3 STO (Basic/Extended) STO (Basic/Extended) Définition selon EN 61800-5-2 : "La fonction STO empêche l'alimentation en éner‐ gie du moteur susceptible de générer un cou‐ ple." Sélection STO Exemples d'application de la fonction Exemple Solution possible Un protecteur ne doit être ouvert que lorsque le cou‐...
  • Page 96 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.3 STO (Basic/Extended) Caractéristiques fonctionnelles "Safe Torque Off" ● La fonction est entièrement intégrée à l'entraînement. Elle peut être sélectionnée en externe via les bornes ou PROFIsafe. ● La fonction est spécifique à un entraînement, ce qui signifie qu'elle est disponible pour chaque entraînement et doit être mise en service séparément pour chaque entraînement.
  • Page 97 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.3 STO (Basic/Extended) ATTENTION Mouvements intempestifs du moteur dus aux transistors de puissance défectueux Le claquage simultané de 2 transistors de puissance peut entraîner un mouvement intempestif du moteur. Il peut en résulter des accidents pouvant provoquer des blessures graves, voire la mort.
  • Page 98 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.3 STO (Basic/Extended) ● Les états STOP F ou STOP A éventuellement présents sont annulés (voir r9772). ● Les messages dans la mémoire de défauts doivent en outre être réinitialisés par le mécanisme d'acquittement général. Remarque Pas de message si sélection/désélection dans le temps de tolérance (p9650) Si la fonction "Safe Torque Off"...
  • Page 99 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.3 STO (Basic/Extended) Pour le module HLA, la suppression sûre de couple STO correspond à la désactivation d'une vanne d'arrêt sûre. Particularités de la fonction STO avec HLA ● La vanne d'arrêt commande l'arrivée du circuit hydraulique. La commande de la vanne d'arrêt s'effectue par l'intermédiaire d'une F-DO du SINAMICS HLA.
  • Page 100 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.3 STO (Basic/Extended) ● Par conséquent, la sélection explicite d'un stop pour test / d'une dynamisation forcée n'est pas nécessaire. ● Lorsqu'un défaut se produit lors du stop pour test / de la dynamisation forcée, le variateur signale le défaut F01632 ou F30632.
  • Page 101: Sbc (Basic/Extended)

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.4 SBC (Basic/Extended) SBC (Basic/Extended) Définition selon EN 61800-5-2 : "La fonction SBC fournit un signal de sortie sûr pour la commande d'un frein à l'arrêt." Commande sûre de frein (SBC) Exemple d'application de la fonction Exemple Solution possible La commande sûre d'un frein à...
  • Page 102: Matériel Nécessaire

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.4 SBC (Basic/Extended) 5.4.1 Matériel nécessaire ● Safe Brake Relay L'ordre de desserrage ou de serrage du frein est transmis au Motor Module / Power Module via DRIVE-CLiQ. Le Motor Module / Safe Brake Relay exécute alors l'action et commande en conséquence les sorties pour le frein.
  • Page 103: Détails Et Paramétrage

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.4 SBC (Basic/Extended) Safe Brake Adapter Motor Module / Power Module AC 230 V Control Interface Module (CIM) -X11 -X46 BR Output+ Conduite de BR Output- raccordement FB Input+ 6SL3060-4DX04-0AA0 LEDs FB Input- 230 V OK -X42 K1 ON K2 ON...
  • Page 104 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.4 SBC (Basic/Extended) Une rupture de câble ou un court-circuit dans l'enroulement du frein n'est détecté que lors d'un changement d'état, c'est-à-dire au serrage ou au desserrage du frein. Dans le cas des appareils de la forme Chassis avec Safe Brake Adapter raccordé, une rupture de fil ou un court- circuit du câble de liaison entre Safe Brake Adapter et le frein moteur n'est pas surveillé.
  • Page 105: Sbc Sur Les Motor Modules De Forme De Construction Chassis

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.4 SBC (Basic/Extended) Figure 5-5 Commande de frein sur deux canaux Blocksize (exemple) Pour la fonction "Safe Brake Control", le Motor/Power Module effectue une fonction de contrôle et garantit, en cas de défaillance ou de comportement incorrect de la Control Unit, la coupure du courant du frein et donc son serrage.
  • Page 106 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.4 SBC (Basic/Extended) Safe Brake Control lors du couplage en parallèle des parties puissance Remarque SBC lors du couplage en parallèle des parties puissance Le Safe Brake Control pour le couplage en parallèle de parties puissance est disponible lorsque r9771.14 = 1.
  • Page 107: Diagrammes Fonctionnels Et Paramètres

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.4 SBC (Basic/Extended) 5.4.2.2 Diagrammes fonctionnels et paramètres Diagrammes fonctionnels (voir Manuel de listes SINAMICS S120/S150) ● 2814 SI Basic Functions - SBC (Safe Brake Control), SBA (Safe Brake Adap‐ ter) Vue d'ensemble des paramètres importants (voir Manuel de listes SINAMICS S120/S150) ●...
  • Page 108: Ss2

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.5 SS2 Définition selon EN 61800-5-2 : La fonction SS2 assure l'arrêt du moteur, suivi de la surveillance sûre de la position d'arrêt. L'entraîne‐ ment freine le moteur suivant une rampe de freinage lors de la sélection de SS2-r. Les variantes suivantes sont possibles : ●...
  • Page 109 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.5 SS2 Comment fonctionne SS2 dans le détail ? La logique de sécurité (par ex. AP de sécurité) sélectionne la fonction de sécurité SS2 par le biais d'une entrée de sécurité ou via la communication sûre PROFIsafe. ●...
  • Page 110: Détails Et Paramétrage

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.5 SS2 Remarque SS2 avec stop externe (SS2E) Si vous utilisez SS2E, aucune des deux surveillances (SBR, SAM) n'est active. L'entraînement est freiné par interpolation (condition requise SIC/SCC). Une fois la temporisation écoulée, la fonction SOS devient active.
  • Page 111: Réactions

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.5 SS2 Réactions ● Limite de vitesse non respectée (SAM) : – STOP A – Signalisation Safety Integrated C01706 ● Tolérance d'immobilisation dans p9530 non respectée (SOS) : – STOP B avec STOP A consécutif –...
  • Page 112 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.5 SS2 Figure 5-7 Sélection de la fonction SS2E Avec stop externe, la fonction "Safe Stop 2" fonctionne en principe comme décrit aux sections précédentes. Tenez compte toutefois des différences suivantes : Différences entre "Safe Stop 2 avec ARRET3" et "SS2 avec stop externe (SS2E)" ●...
  • Page 113: Adaptation De La Dynamique Avec Ss2E

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.5 SS2 Figure 5-8 Désélection de la fonction SS2E pendant que la fonction SS2E est active. La temporisation s'écoule après sélection de la fonction, même si celle-ci est de nouveau désélectionnée pendant ce temps. Dans ce cas, la fonction SOS est active pendant une courte durée après écoulement de la temporisation.
  • Page 114 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.5 SS2 recommandé de régler sur la même valeur les temps de transition pour tous les axes d'un groupe d'interpolation dans p9553. Pour les broches, aucune adaptation de la caractéristique d'accélération actuelle n'intervient. La commande vérifie si le temps de freinage réglé dans p9553 est suffisant pour tous les modes de fonctionnement de broche et rapports de réduction configurés.
  • Page 115: Safe Stop 2 Avec Arrêt Et Retrait Étendus (Ss2Esr)

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.5 SS2 PM alternatif PM broche spécifique au rapport de réduc‐ Instruction tion de program‐ MAX_AX_VELO min(JOG_VELO, JOG_VELO_RAPID) $MA_GEAR_STEP_MAX_VELO_LIMIT[0… max] $MA_GEAR_STEP_PC_MAX_VELO_LI‐ MIT[0…max] MAX_AX_ACCEL JOG_MAX_ACCEL $MA_GEAR_STEP_SPEEDCTRL_AC‐ CEL[0…max] $MA_GEAR_STEP_POSCTRL_ACCEL[0… max] MAX_AX_JERK JOG_AND_POS_MAX_JERK JERKLIM Remarque sur la commutation INCH-MÉTRIQUE : La valeur calculée doit être arrondie à...
  • Page 116: Sélection De Ss2Esr

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.5 SS2 Sélection de SS2ESR Figure 5-10 Sélection de la fonction SS2ESR Différences entre "Safe Stop 2 avec ARRÊT3" et SS2ESR ● Lorsque la fonction SS2ESR avec stop externe est sélectionnée, l'entraînement ne freine pas de lui-même le moteur, mais suit la consigne de vitesse spécifiée : il peut également s'agir d'un mouvement de retrait rapide.
  • Page 117 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.5 SS2 Désélection de SS2ESR pendant que SS2ESR est actif Figure 5-11 Désélection de SS2ESR pendant que SS2ESR est actif La temporisation s'écoule après sélection de la fonction, même si celle-ci est de nouveau désélectionnée pendant ce temps.
  • Page 118: Sos

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.6 SOS Définition selon EN 61800-5-2 : "La fonction SOS permet la surveillance sû‐ re de la position d'immobilisation d'un en‐ traînement." Sélection SOS Exemple d'application de la fonction Exemple Solution possible Un protecteur ne doit être ouvert que si un moteur se ●...
  • Page 119 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.6 SOS En cas de dépassement de la fenêtre de tolérance d'immobilisation, l'entraînement est mis à l'arrêt avec SS1. Remarque Contrairement à SS1 et SS2, SOS ne freine pas l'entraînement de manière autonome la commande reste maître de la valeur de consigne. Dans le programme utilisateur de la commande, la réaction au bit "SOS sélectionné"...
  • Page 120: Détails Et Paramétrage

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.6 SOS 5.6.2 Détails et paramétrage ATTENTION L'entraînement peut être forcé hors de la position SOS en présence de forces mécaniques En présence de forces mécaniques supérieures au couple maximal de l'entraînement, un entraînement en asservissement de position peut être forcé hors de la position de "Safe Operating Stop"...
  • Page 121: Diagrammes Fonctionnels Et Paramètres

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.6 SOS Réactions ● Tolérance d'immobilisation dans p9530 non respectée – STOP B avec STOP A consécutif – Signalisation Safety Integrated C01707 ● Erreur système – STOP F – Signalisation Safety Integrated C01711 5.6.2.1 Diagrammes fonctionnels et paramètres Diagrammes fonctionnels (voir Manuel de listes SINAMICS S120/S150) ●...
  • Page 122: Sls

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.7 SLS Définition selon EN 61800-5-2 : "La fonction SLS empêche le moteur de dé‐ passer la limite de vitesse définie." Sélection SLS Exemples d'application de la fonction Exemple Solution possible Après l'ouverture d'un protecteur, l'opérateur doit ●...
  • Page 123 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.7 SLS Comment fonctionne SLSdans le détail ? Vue d'ensemble 1. Le variateur détecte la sélec‐ tion de SLS via une entrée de sécurité ou via la communi‐ cation sûre PROFIsafe. 2. SLS permet au moteur de ré‐ duire sa vitesse éventuelle‐...
  • Page 124 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.7 SLS Avec surveillance de la rampe de freinage Sans surveillance de la rampe de freinage (uniquement sans capteur) (avec ou sans capteur) ● Après la "temporisation pour rampe de freina‐ ● Le variateur surveille la vitesse de la charge ge"...
  • Page 125 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.7 SLS Figure 5-14 Sélection de SLS à faible vitesse Désélection de SLS Lorsque la commande de niveau supérieur désélectionne SLS , le variateur désactive la limitation et la surveillance. Commutation des limites de surveillance Lorsque SLS est actif, vous pouvez commuter entre 4 niveaux de vitesse distincts.
  • Page 126 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.7 SLS Commutation sur un niveau de vitesse inférieur Avec surveillance de la rampe de freinage Sans surveillance de la rampe de freinage (uniquement sans capteur) (avec ou sans capteur) ● Après l'écoulement de la "temporisation pour ●...
  • Page 127: Détails Et Paramétrage

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.7 SLS Figure 5-15 Commutation sur un niveau de vitesse supérieur 5.7.1 Détails et paramétrage La fonction Safely-Limited Speed (SLS) sert à la protection contre l'élévation involontaire des vitesses d'un entraînement dans les deux sens de rotation. A cet effet, la vitesse actuelle de l'entraînement est surveillée par rapport à...
  • Page 128: Connexion Au Pilotage Des Déplacements Dans La Cn

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.7 SLS Remarque Limitation de vitesse de consigne et SLS ● Parallèlement au paramétrage de SLS, il est pertinent de configurer la limitation de vitesse de consigne. La configuration a lieu dans une commande de niveau supérieur p. ex. qui exploite le Safety Info Channel, ou par un câblage de r9733[0/1] avec les limites de vitesse du générateur de rampe (p1051/p1052).
  • Page 129: Safely-Limited Speed Avec Codeur

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.7 SLS 5.7.1.2 Safely-Limited Speed avec codeur Caractéristiques de la fonction ● Lors de la sélection de SLS, la surveillance ne prend effet qu'après écoulement de la temporisation configurable (p9551). Au cours de ce temps, la mesure de vitesse doit se situer en dessous de la valeur limite (sélectionnée).
  • Page 130: Commutation Des Valeurs Limites Sls

    ● STOP F ● Signalisations Safety Integrated C01711 Transmission de la première valeur limite via le télégramme SIEMENS 902 Vous avez la possibilité d'influencer la première valeur limite SLS via PROFIsafe : ● La transmission de la première valeur limite SLS via PROFIsafe est active si le niveau de vitesse 1 est sélectionné...
  • Page 131: Safely-Limited Speed Sans Codeur

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.7 SLS ● Les niveaux de vitesse 2, 3 et 4 peuvent également être paramétrés et sélectionnés dans ce cas. ● La temporisation sélectionnée ne peut pas être modifiée en cours de fonctionnement. Si l'application requiert différentes temporisations, il convient d'utiliser une transmission temporisée de la valeur limite SLS par l'AP de sécurité.
  • Page 132: Configuration Des Limites

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.7 SLS ● La nouvelle limite SLS sélectionnée est appliquée comme nouvelle vitesse limite si – la rampe SBR a atteint la nouvelle valeur limite SLS ou – la mesure de vitesse de l'entraînement se situait au moins pendant p9582 en deçà de la nouvelle valeur limite SLS.
  • Page 133: Safely-Limited Speed Sans Sélection

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.7 SLS 3. cas ● Situation ● Fonctionnement jusqu'à l'immobilisation avec SLS sélectionné ● Déclenchement ARRET1, suppression des impulsions activée (sélection interne de STO) ● Désélectionner SLS STO est activé en interne par la suppression des impulsions : cette activation doit être supprimée par désélection de SLS.
  • Page 134: Diagrammes Fonctionnels Et Paramètres

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.7 SLS Mise hors et sous tension du moteur (sans capteur) Dans cette variante de SLS, la réponse dynamique et les options de diagnostic sont les suivantes : Figure 5-16 Réponse dynamique de SLS sans sélection (exemple : Mise hors et sous tension du moteur (sans capteur)) "SLS sans sélection"...
  • Page 135: Epos Et Limitation Sûre De La Vitesse De Consigne

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.7 SLS ● p9531[0...3] SI Motion SLS (VS) Valeurs limites (Control Unit) ● p9551 SI Motion Commutation SLS/Temporisation SOS (CU) ● p9563[0...3] SI Motion Réaction sur stop spécifique à SLS (Control Unit) ● p9580 SI Motion STO Temporisation Défaillance bus (Control Unit) ●...
  • Page 136 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.7 SLS ● p9551 SI Motion Commutation SLS/Temporisation SOS (CU) ● r9733[0...2] CO: SI Motion Limitation de la consigne de vitesse effective Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 137: Ssm

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.8 SSM Définition selon EN 61800-5-2 : "La fonction SSM génère un signal de sortie sûr pour indiquer si le régime du moteur est inférieur à une valeur limite définie." Exemple d'application de la fonction Exemple Solution possible Une centrifugeuse ne doit être remplie qu'en des‐...
  • Page 138 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.8 SSM ● Signal de sortie sûr ● Aucune réaction sur stop Remarque Comportement inhabituel de STOP F pour SSM Un STOP F est indiqué par la signalisation Safety Integrated 201711. STOP F n'entraîne une réaction STOP B / STOP A que si l'une des fonctions Safety Integrated est active.
  • Page 139: Chronogramme Des Signaux (Avec Capteur)

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.8 SSM Figure 5-17 Réponse dynamique de la fonction de sécurité SSM (Safe Speed Monitor) 5.8.1.1 Chronogramme des signaux (avec capteur) Caractéristiques de "Safe Speed Monitor" avec capteur Une hystérésis peut être configurée pour la fonction SSM (p9547). Pour les vitesses proches de la limite de vitesse (p9546), il est ainsi possible d'obtenir un chronogramme des signaux plus stable pour SSM.
  • Page 140: Différences En Fonctionnement Sans Capteur

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.8 SSM Figure 5-18 Signal de sortie sûr pour SSM avec hystérésis 5.8.1.2 Différences en fonctionnement sans capteur La fonction de sécurité se distingue par les caractéristiques suivantes en fonctionnement sans capteur : ● En raison de la détection moins précise de la vitesse, "Safe Speed Monitor sans capteur" requiert une hystérésis (p9547) plus élevée et, le cas échéant, un temps de filtre (p9545) par rapport à...
  • Page 141: Chronogramme Des Signaux (Sans Capteur)

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.8 SSM 5.8.1.3 Chronogramme des signaux (sans capteur) Déroulement lorsque le réglage "Signalisation en retour SSM en cas de blocage des impulsions" est activé Le diagramme ci-dessous représente le chronogramme des signaux lorsque la propriété "Signalisation en retour SSM en cas de blocage des impulsions"...
  • Page 142: Redémarrage Après Suppression Des Impulsions Pour P9509.0

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.8 SSM signal d'état "SSM (vitesse inférieure à la limite)" passe à 0 (r9722.15 = 0). Une fois seulement que le déblocage des impulsions est renouvelé, la surveillance SSM est réactivée. Dans ce cas, il convient de ne pas sélectionner et désélectionner à nouveau STO au démarrage de l'entraînement.
  • Page 143 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.8 SSM Paramètre Nom du paramètre ou nom du signal Désignation dans le masque propre à la fonction p9506 SI Motion Spécification de fonction (Control – Unit) p9509 SI Motion Comportement pendant la sup‐ –...
  • Page 144: Sam

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.9 SAM La fonction "Safe Acceleration Monitor" (SAM) permet une surveillance sûre de la phase de freinage suivant la rampe d'ARRET3. La fonction est active pour SS1, SS2 ou STOP B et STOP C. Caractéristiques de la fonction Tant que la vitesse diminue, le variateur ajoute continuellement la tolérance paramétrable p9548 à...
  • Page 145 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.9 SAM ● Recommandation La valeur saisie pour la tolérance SAM doit être supérieure d'environ 20 % à la valeur calculée. ● Régler la tolérance de manière à ce que tout dépassement négatif survenant inévitablement au moment de l'arrêt en cas de freinage suivant la rampe d'ARRET3 soit toléré.
  • Page 146: Sbr

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.10 SBR 5.10 La fonction Safe Brake Ramp (SBR) assure une surveillance sûre de la rampe de freinage. La fonction Safe Brake Ramp est mise en œuvre pour la surveillance de la phase de freinage avec les fonctions "SS1 avec/sans capteur"...
  • Page 147 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.10 SBR Figure 5-20 Safe Brake Ramp sans capteur (pour SLS) Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 148: Réactions Pour Rampe De Freinage Non Respectée (Sbr)

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.10 SBR Paramétrage de la rampe de freinage La pente de la rampe de freinage se règle à l'aide des paramètres p9581 (SI Motion Rampe de freinage Valeur de référence) et p9583 (SI Motion Rampe de freinage Délai de timeout). Le paramètre p9581 définit la vitesse de référence et le paramètre p9583 le temps de descente.
  • Page 149 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.10 SBR ● p9582 SI Motion Rampe de freinage Temporisation (Control Unit) ● p9583 SI Motion Rampe de freinage Délai de timeout (Control Unit) Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 150: Sdi

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.11 SDI 5.11 Définition selon EN 61800-5-2 : "La fonction SDI empêche l'arbre moteur d'effec‐ tuer un mouvement dans la direction inappro‐ priée." Sélection SDI Exemples d'application de la fonction Exemple Solution possible Un protecteur ne doit être ouvert que lorsqu'un en‐ ●...
  • Page 151 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.11 SDI Sélection et désélection de SDI Dès que le variateur détecte, via une entrée de sécurité ou via la communication sûre PROFIsafe , la sélection de SDI, il se produit ce qui suit : ●...
  • Page 152: Détails Et Paramétrage

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.11 SDI 5.11.1 Détails et paramétrage Remarque Comportement lors d'une défaillance du bus Lorsque p9580 ≠ 0 et SDI est actif, en cas de défaillance de la communication, la réaction AER paramétrée se produit seulement si un STOP avec suppression temporisée des impulsions a été...
  • Page 153: Safe Direction Sans Codeur

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.11 SDI Déblocage de la fonction Safe Direction La fonction "Safe Direction" est débloquée avec p9501.17 = 1. Figure 5-22 Mode de fonctionnement SDI avec capteur 5.11.1.2 Safe Direction sans codeur Remarque Le paramétrage pour le fonctionnement sans capteur (p9506 = 1 ou p9506 = 3) se trouve dans le masque de mise en service pour l'ensemble fonctionnel Safety (Page 254).
  • Page 154: Redémarrage Après Suppression Des Impulsions Pour P9509.8

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.11 SDI Remarque Pas de détection de changement de sens à l'aide de p1820 ou p1821 Si le sens de rotation est inversé via p1820 ou p1821, une surveillance sûre reste possible. Toutefois, la limitation de consigne r9733 est calculée dans ce cas avec un sens de rotation incorrect.
  • Page 155: Safe Direction Sans Sélection

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.11 SDI 4. cas ● Situation ● Toutes les Safety Integrated Functions sont désélectionnées ● L'entraînement doit ensuite être débloqué par un front montant sur ARRET1. ● Dans ce cas, le moteur n'est pas démarré de manière sûre. Pour l'acquittement de SDI avec STOP C respecter la séquence suivante : 1.
  • Page 156: Diagrammes Fonctionnels Et Paramètres

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.11 SDI Mise hors et sous tension du moteur (sans capteur) Dans cette variante de SDI, la réponse dynamique et les options de diagnostic sont les suivantes : Figure 5-23 Réponse dynamique de SDI sans sélection (exemple : Mise hors et sous tension du moteur (sans capteur)) "SDI sans sélection"...
  • Page 157 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.11 SDI ● p9501.17 SI Motion Déblocage fonctions de sécurité (Control Unit) : déblocage de ● p9506 SI Motion Spécification de fonction (Control Unit) ● p9509 SI Motion Comportement pendant la suppression des impulsions (Con‐ trol Unit) ●...
  • Page 158: Slp

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.12 SLP 5.12 5.12.1 Safely-Limited Position (SLP) Définition selon EN 61800-5-2 : La fonction SLP évite tout dépassement des li‐ mites de position définies par l'arbre moteur. Exemples d'application de la fonction Exemple Solution possible L'entraînement ne doit pas quitter les plages de po‐...
  • Page 159 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.12 SLP Conditions Les conditions suivantes doivent être remplies pour la fonction Safely-Limited Position : ● Utilisation d'un ou deux capteurs appropriés pour les fonctions Safety Integrated étendues avec capteur (voir également chapitre "Acquisition sûre de mesure (Page 191)") ●...
  • Page 160 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.12 SLP Signaux de commande et signaux d'état de SLP La sélection de "SLP" et la commutation entre les plages de positions s'effectuent via un bit de commande PROFIsafe. La sélection de SLP peut être vérifiée via le paramètre r9720.6. La plage de positions sélectionnée peut être vérifiée à...
  • Page 161: Dégagement

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.12 SLP Remarque Restrictions pour le télégramme PROFIsafe 30 L'utilisation du télégramme PROFIsafe 30 (avec les mots au format 16 bits S_STW1 et S_ZSW1) entraîne les limitations suivantes : ● Seule la plage de positions 1 est disponible. ●...
  • Page 162: Diagrammes Fonctionnels Et Paramètres

    FAQ sur la fonction Dégagement Une description de la réalisation du dégagement via une commande de sécurité et la communication PROFIsafe est disponible sur Internet : http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/65128501 5.12.2.2 Diagrammes fonctionnels et paramètres Diagrammes fonctionnels (voir Manuel de listes SINAMICS S120/S150) ●...
  • Page 163 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.13 SP 5.13 La fonction "Position sûre (SP)" permet la trans‐ mission de valeurs de position sûres via PRO‐ FIsafe (télégrammes 901 ou 902) à l'AP de sé‐ curité. L'AP de sécurité peut alors également calculer la vitesse actuelle sur la base du changement de position en fonction du temps.
  • Page 164 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.13 SP Déblocage de la fonction "Transmission de valeurs de position sûres" Le déblocage de la fonction "Transmission de valeurs de position sûres" nécessite les étapes suivantes : ● Activation des Safety Integrated Extended Functions –...
  • Page 165 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.13 SP Réglage de la valeur modulo pour les axes rotatifs ● Lorsque la transmission d'une position absolue sûre (p9501.2 = 1 et p9501.25 = 1) est débloquée, la plage modulo d'un axe rotatif Safety (p9502 = 1) est définie à l'aide du paramètre p9505.
  • Page 166 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.13 SP ● 16 bits Afin de pouvoir transférer les valeurs de position au format 16 bits dans le télégramme 901, les valeurs doivent être normalisées à l'aide de p9574. Le facteur de normalisation doit être choisi de manière à...
  • Page 167: Réception

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.13 SP ● v = Diff_pos/Diff_tps ● Formatage v Réception Bien qu'aucun test de réception ne soit requis pour la fonction "transmission de valeurs de position sûres", il est toutefois obligatoire de retirer dans la commande de niveau supérieur la fonction qui a été...
  • Page 168: Sbt (Fonction De Diagnostic)

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.14 SBT (fonction de diagnostic) 5.14 SBT (fonction de diagnostic) La fonction de diagnostic "Safe Brake Test" (es‐ sai de freinage sûr, SBT) contrôle le couple d'ar‐ rêt requis d'un frein (frein de service ou frein à l'arrêt).
  • Page 169: Voir Aussi

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.14 SBT (fonction de diagnostic) Voir aussi Safety Info Channel et Safety Control Channel (SIC/SCC) (Page 215) 5.14.2 Connexion à la CN et au programme AP La fonction autonome SBT ne nécessite aucune spécification de consigne de l'AP ou de la CN, mais seulement des déblocages de la CN et de la commande via le programme utilisateur AP.
  • Page 170 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.14 SBT (fonction de diagnostic) Les conditions suivantes doivent être remplies pour l'utilisation de la fonction "Safe Brake Test" par le DRV : ● Déblocage des Safety Integrated Extended Functions ; également disponible pour les Safety Integrated Extended Functions sans sélection.
  • Page 171: Récapitulatif Des Opérations

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.14 SBT (fonction de diagnostic) 5.14.3.2 Récapitulatif des opérations Sélectionner SBT 1. Mettez le bit "Lancer l'essai de freinage" DBX11.0 à 1 dans le DB d'axe correspondant. Les conditions d'admissibilité sont vérifiées par la CN : –...
  • Page 172: Déblocage De La Fonction

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.14 SBT (fonction de diagnostic) Voir aussi : Interruption/désélection et acquittement (SBT) (Page 176) Remarque Utilisation de PM36968.2 pour sélectionner le comportement de paramétrage à la fin de SBT Vous pouvez paramétrer le comportement de positionnement après le test de freinage via la liste pour experts au moyen du PM36968.2 $MA_SAFE_BRAKETEST_CONTROL, bit 2 : ●...
  • Page 173 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.14 SBT (fonction de diagnostic) Tester le frein à l'arrêt du moteur Le réglage p1215 = 1 doit en outre être effectué. Activer le frein externe ● Définir le couple d'arrêt des freins à l'aide de p10209. ●...
  • Page 174: Sélection

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.14 SBT (fonction de diagnostic) ● Effectuer un POWER ON après la mise en service Remarque SBT et EPOS Si EPOS est activé, il convient d'activer le "mode poursuite" (r2683.0) avant l'exécution de l'essai de freinage afin qu'aucune surveillance de position n'entre en action au cours de l'essai de freinage.
  • Page 175: Lancement De La Séquence D'essai De Freinage

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.14 SBT (fonction de diagnostic) 5.14.3.5 Lancement de la séquence d'essai de freinage ● Avant le lancement de la séquence d'essai de freinage, il faut encore prendre les décisions suivantes : – Frein à tester par DI pour p10230[2] ou S_STW3B bit 2 –...
  • Page 176: Interruption/Désélection Et Acquittement (Sbt)

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.14 SBT (fonction de diagnostic) ● Après sélection de l'essai de freinage par l'utilisateur (front montant dans r10231.0), la charge suspendue statique est déterminée. C'est la raison pour laquelle, tous les freins doivent être desserrés et les impulsions débloquées lorsque l'essai de freinage est sélectionné.
  • Page 177: Communication Via Sic/Scc

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.14 SBT (fonction de diagnostic) 5.14.3.8 Communication via SIC/SCC Test d'un frein à l'arrêt du moteur La figure suivante illustre le déroulement de la communication via SIC et SCC dans le cas du test d'un frein à l'arrêt du moteur : Figure 5-25 Test d'un frein à...
  • Page 178 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.14 SBT (fonction de diagnostic) Test d'un frein externe La figure suivante illustre le déroulement de la communication via SIC et SCC dans le cas du test d'un frein externe : Figure 5-26 Test d'un frein externe Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 179: Diagrammes Fonctionnels Et Paramètres

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.14 SBT (fonction de diagnostic) 5.14.3.9 Diagrammes fonctionnels et paramètres Diagrammes fonctionnels (voir Manuel de listes SINAMICS S120/S150) ● 2836 SI Extended Functions - SBT (Safe Brake Test) ● 2837 SI Extended Functions - Sélection mot de commande actif Vue d'ensemble des paramètres importants (voir Manuel de listes SINAMICS S120/S150) ●...
  • Page 180: Sca

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.15 SCA 5.15 Définition selon EN 61800-5-2 : La fonction "Safe Cam" (Came sûre, SCA 3 SCA) génère un signal de sortie sûr SCA 2 pour indiquer si la position de l'arbre SCA 1 du moteur se trouve dans une plage déterminée.
  • Page 181: Débloquer Sca

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.15 SCA Définition des positions de came ● Déterminez les positions de came à surveiller à l'aide des paramètres p9536[x] et p9537[x] (avec x = 0 ... 29). Veuillez noter que les cames définies doivent présenter une certaine longueur minimale : p9536[x] - p9537[x] ≥...
  • Page 182: Synchronisation De Cames

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.15 SCA Sélectionner SCA Sélectionnez la fonction SCA à l'aide du mot de commande PROFIsafe S_STW2.23. Pour SCA, vous devez utiliser le télégramme 903 qui contient le mot de commande S_STW2 et le mot d'état S_ZSW_CAM1 pour SCA. Synchronisation de cames Pour la transmission du mot d'état des cames vers l'hôte de sécurité...
  • Page 183: Sla

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.16 SLA 5.16 Définition selon EN 61800-5-2 : "La fonction SLA empêche le moteur de dé‐ passer la limite d'accélération définie." Exemples d'application de la fonction Exemple Solution possible L'entraînement ne doit pas dépasser l'accélération ●...
  • Page 184: Limite De L'accélération

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.16 SLA Sélectionner SLA Sélectionner la fonction SLA à l'aide du mot de commande PROFIsafe S_STW1.8 ou S_STW2.8. Le mot de commande que vous devez utiliser dépend du télégramme PROFIsafe que vous avez configuré. La fonction SLA est active après la sélection sans temporisation.
  • Page 185: Détails Et Paramétrage

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.16 SLA 5.16.1 Détails et paramétrage 5.16.1.1 Diagrammes fonctionnels et paramètres Diagrammes fonctionnels (voir Tables de paramètres SINAMICS S120/S150) ● 2838 SLA (Safely-Limited Acceleration) Vue d'ensemble des paramètres importants (voir Tables de paramètres SINAMICS S120/S150) ●...
  • Page 186: Mode D'action

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.16 SLA Mode d'action La figure suivante montre le fonctionnement de principe du SLA : Figure 5-28 Safely-Limited Acceleration (SLA) : Principe 5.16.1.2 Transmission via PROFIsafe ou SIC Transmission via PROFIsafe Une fois SLA paramétré et sélectionné, les résultats de la surveillance sont transférés dans les mots d'état S_ZSW1.8 ou S_ZSW2.8.
  • Page 187: Référencement Sûr

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.17 Référencement sûr 5.17 Référencement sûr La fonction "Référencement sûr" permet de définir une position absolue sûre. Cette position sûre est nécessaire pour les fonctions suivantes : ● SLP (Page 158) ● SP (Page 163) ●...
  • Page 188 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.17 Référencement sûr Pour le vérifier, on peut p. ex. déplacer l'axe sur une position connue (p. ex. repère visuel) ou effectuer un mesurage de l'axe, puis comparer à la position réelle SI dans l'écran "Assentiment utilisateur".
  • Page 189: Verrouillage De L'assentiment Utilisateur

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.17 Référencement sûr La suppression de l'assentiment utilisateur est possible des manières suivantes : ● par l'utilisateur ● par une sélection de fonction (p. ex. nouveau rapport de transmission) ● par un état incorrect (p. ex. une incohérence de l'assentiment utilisateur dans les canaux de surveillance) Une suppression de l'assentiment utilisateur réinitialise toujours l'état "Avec prise de référence sûre".
  • Page 190: Diagrammes Fonctionnels Et Paramètres

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.17 Référencement sûr 5.17.2 Diagrammes fonctionnels et paramètres Diagrammes fonctionnels (voir Manuel de listes SINAMICS S120/S150) ● 2821 SI Extended Functions – Référencement sûr Vue d'ensemble des paramètres importants (voir Manuel de listes SINAMICS S120/S150) ●...
  • Page 191: Acquisition Sûre De Mesure

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.18 Acquisition sûre de mesure 5.18 Acquisition sûre de mesure Systèmes de codeur pris en charge En principe, l'acquisition sûre de la vitesse/position peut être réalisée à l'aide des systèmes suivants : ● Systèmes à 1 capteur. ●...
  • Page 192: Particularité Des Moteurs Linéaires

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.18 Acquisition sûre de mesure Particularité des moteurs linéaires Dans le cas des moteurs linéaires, le capteur moteur (règle de mesure linéaire) correspond simultanément au système de mesure de la charge. Ainsi, seul un système de mesure est nécessaire.
  • Page 193 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.18 Acquisition sûre de mesure Figure 5-33 Exemple de système à 2 codeurs sur un axe rotatif Lors du paramétrage d'un système à 2 capteurs avec Safety Integrated, les paramètres p9315 à p9329 doivent être ajustés avec les paramètres r0401 à r0474. Remarque Affectation des paramètres de capteur Les paramètres p95xx sont affectés au premier codeur, les paramètres p93xx au deuxième...
  • Page 194 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.18 Acquisition sûre de mesure Paramètre Safety Désignation Paramètres de capteur p9316.1/p9516.1 Mesure de position Changement de signe p0410[x] p9317/p9517 SI Motion Règle Graduation p0407 p9318/p9518 SI Motion Traits de codeur par tour p0408 p9319/p9519 SI Motion Résolution fine G1_XIST1 p0418...
  • Page 195 L'information concernant la réalisation interne du codeur doit provenir du constructeur du codeur. L'AMDE doit être établie par le constructeur de machines. Pour les moteurs Siemens avec ou sans connexion DRIVE-CLiQ pouvant être utilisés pour les fonctions Safety Integrated, voir : http://support.automation.siemens.com/WW/view/de/33512621...
  • Page 196: Synchronisation De La Mesure

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.18 Acquisition sûre de mesure Avec ces moteurs, la fixation du capteur sur l'arbre moteur peut être considérée comme sûre et tout défaut suite au desserrage du capteur être exclu. Remarque Codeur absolu simple avec interface EnDat et pistes sin/cos supplémentaires Des codeurs absolus simples (par ex.
  • Page 197: Surveillance Sûre De Mouvement

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.18 Acquisition sûre de mesure L'activation de la synchronisation de la mesure (p9301.3 = 1) permet d'amener, de manière cyclique, les mesures des deux canaux à la valeur moyenne, par exemple pour les systèmes ou machines avec glissement.
  • Page 198 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.18 Acquisition sûre de mesure ● p9522[0...7] SI Motion Réducteur capteur (moteur) / charge Numérateur (Control Unit) ● p9523 SI Motion Valeur pos. approchée redondante Bits valides (CU) ● p9524 SI Motion Valeur pos. approchée red. Résolution fine (CU) ●...
  • Page 199: Changement De Rapport Sûr

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.19 Changement de rapport sûr 5.19 Changement de rapport sûr Le "Changement de rapport sûr" permet de commuter entre 8 facteurs de transmission en cours de fonctionnement. La commutation entre les facteurs de transmission est uniquement possible via PROFIsafe (p9601.3 = 1).
  • Page 200 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.19 Changement de rapport sûr Changement de rapport sans augmentation de la tolérance de position Pour effectuer un changement de rapport de réduction pour lequel aucune augmentation de la tolérance pour la comparaison croisée des positions réelles n'est requise, procéder comme suit : ●...
  • Page 201 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.19 Changement de rapport sûr Changement de rapport avec augmentation de la tolérance de position Pour effectuer un changement de rapport de réduction pour lequel une augmentation de la tolérance pour la comparaison croisée des positions réelles est requise, procéder comme suit : Remarque Durée maximale de l'augmentation de la tolérance de position L'augmentation de la tolérance de position ne doit pas être réglée pour une durée supérieure...
  • Page 202: "Changement De Rapport Sûr" Et Référencement

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.19 Changement de rapport sûr Figure 5-36 Changement de rapport avec augmentation de la tolérance de position Diagnostic Le rapport de réduction sélectionné est affiché dans le paramètre r9720, bits 24 à 26, à des fins de diagnostic.
  • Page 203: Vue D'ensemble Des Paramètres Importants

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.19 Changement de rapport sûr 5.19.1 Vue d'ensemble des paramètres importants ● p9501.26 SI Motion Déblocage fonctions de sécurité (Control Unit) : Déblocage du changement de rapport sûr ● p9521[0...7] SI Motion Réducteur capteur (moteur) / charge Dénominateur (Control Unit) ●...
  • Page 204: Dynamisation Forcée

    Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.20 Dynamisation forcée 5.20 Dynamisation forcée Afin de satisfaire aux exigences des normes EN ISO 13849-1 et CEI 61508 visant une détection précoce des défauts, les fonctions et les circuits de coupure doivent être testés au moins une fois durant un intervalle de temps donné...
  • Page 205 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.20 Dynamisation forcée La dynamisation forcée (stop pour test) peut être déclenchée de manière applicative à un moment quelconque. Le paramétrage et la commande sont exécutés comme suit : ● Exécution applicative au moyen de la commande via SCC (entraînements intégrés, entraînements externes) Vous pouvez exécuter le stop pour test de manière applicative via SCC.
  • Page 206 Fonctions de sécurité intégrées au variateur 5.20 Dynamisation forcée Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 207: Commande Des Fonctions De Sécurité Intégrées Au Variateur

    Commande des fonctions de sécurité intégrées au variateur Possibilités de commande Il existe différentes manières de commander les fonctions de sécurité intégrées au variateur : Tableau 6-1 Commande des Safety Integrated Functions Contenu Basic Functions Extended Functions Type de commande Télégrammes pour la commande de données process via PROFIsafe et SIC/SCC (PROFIdrive) Voir :...
  • Page 208: Vue D'ensemble Des Télégrammes

    Télégramme standard PROFIsafe ● Télégramme PROFIsafe 31 Télégramme standard PROFIsafe étendu ● Télégramme SIEMENS 901 Télégramme étendu spécifique au constructeur avec valeur de position 16 bits. ● Télégramme SIEMENS 902 Télégramme étendu spécifique au constructeur avec valeur de position 32 bits.
  • Page 209: 6.3 Vue D'ensemble : Données Process Dans Les Télégrammes

    Mot d'état Safe Cam PZD3…4 – – – – S_ZSW_CAM1 (Page 380) Tableau 6-3 Données process du télégramme SIEMENS 701 (SIC/SCC) Télégramme Paramètre process Safety Control Channel Mot de commande 1 PZD1 S_STW1B (Page 382) SI Motion Safety Info Channel Mot d'état...
  • Page 210: Voir Aussi

    Commande des fonctions de sécurité intégrées au variateur 6.3 Vue d'ensemble : Données process dans les télégrammes Télégramme Paramètre process Limitation de la consigne de vitesse SLS (32 bits) PZD3…4 S_V_LIMIT_B (Page 386) Safety Info Channel Mot d'état 3 PZD5 S_ZSW3B (Page 385) Voir aussi S_ZSW3B : Mot d'état Safety Info Channel 3 (Page 385)
  • Page 211: Commande Via Profisafe

    Pour la communication PROFIsafe via PROFIBUS et PROFINET, il est possible d'utiliser les télégrammes 903, 902, 901, 31 ou 30. Le réglage par défaut pour les entraînements CN internes est le télégramme SIEMENS 903. Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 212: Comportement Aer En Cas De Panne De Communication

    SI Sélection de télégramme PROFIsa‐ ● Structure du télégramme 903 (Page 363) fe (Control Unit) / SI Télégr Ps CU ● Télégramme SIEMENS PROFIsafe 902, PZD-3/6 ● Télégramme PROFIsafe étendu avec valeur de position 32 bits p9811 SI Sélection de télégramme PROFIsa‐...
  • Page 213: Défaillance De Communication

    Commande des fonctions de sécurité intégrées au variateur 6.4 Commande via PROFIsafe Condition ● Les Safety Integrated Extended Functions sont commandées via PROFIsafe ● Le module de fonction "Arrêt et retrait étendus" est activé et débloqué Défaillance de communication Le terme "défaillance de communication" décrit dans ce contexte une des possibilités suivantes : ●...
  • Page 214: Paramètres Et Diagrammes Fonctionnels

    Commande des fonctions de sécurité intégrées au variateur 6.4 Commande via PROFIsafe 6.4.4 Paramètres et diagrammes fonctionnels Diagrammes fonctionnels (voir Manuel de listes SINAMICS S120/S150) ● 2840 Extended Functions - SI Motion intégré Signaux de commande / d'état ● 2858 SI Extended Functions - Commande via PROFIsafe (p9601.2 = p9601.3 = 1) Vue d'ensemble des paramètres importants (voir Manuel de listes SINAMICS S120/S150)
  • Page 215: Safety Info Channel Et Safety Control Channel (Sic/Scc)

    Commande des fonctions de sécurité intégrées au variateur 6.5 Safety Info Channel et Safety Control Channel (SIC/SCC) Safety Info Channel et Safety Control Channel (SIC/SCC) 6.5.1 Introduction En mode Safety Integrated plus (AP de sécurité), les signaux d'état et de commande de la surveillance de mouvement basée sur l'entraînement sont connectés à...
  • Page 216: Communication Sic/Scc Via Le Télégramme 701

    Commande des fonctions de sécurité intégrées au variateur 6.5 Safety Info Channel et Safety Control Channel (SIC/SCC) 6.5.4 Communication SIC/SCC via le télégramme 701 La communication SIC/SCC peut en principe être transmise via les télégrammes PROFIdrive prédéfinis 700 ou 701. Toutefois, avec SINUMERIK, seul le télégramme 701 (Page 363)est utilisé...
  • Page 217: Commande Par Bornes Sur La Ncu Et Le Motor/Power Module

    Commande des fonctions de sécurité intégrées au variateur 6.6 Commande par bornes sur la NCU et le Motor/Power Module. Commande par bornes sur la NCU et le Motor/Power Module. 6.6.1 Caractéristiques ● La commande via les bornes est disponible uniquement pour les Basic Functions. ●...
  • Page 218: Bornes Pour Sto, Ss1 (Time Controlled), Sbc

    Commande des fonctions de sécurité intégrées au variateur 6.6 Commande par bornes sur la NCU et le Motor/Power Module. 6.6.2 Bornes pour STO, SS1 (time controlled), SBC Les fonctions de sécurité STO, SS1 (time controlled), SBC sont sélectionnées/ désélectionnées séparément par le biais de 2 bornes pour chaque entraînement. Marche à...
  • Page 219: Groupement D'entraînements

    Commande des fonctions de sécurité intégrées au variateur 6.6 Commande par bornes sur la NCU et le Motor/Power Module. 6.6.3 Groupement d'entraînements Pour qu'une fonction de sécurité puisse être déclenchée simultanément pour plusieurs entraînements, vous devez grouper les bornes des entraînements concernés. Remarque Comportement de la fonction de sécurité...
  • Page 220: Simultanéité Et Temps De Tolérance Des Deux Canaux De Surveillance

    Commande des fonctions de sécurité intégrées au variateur 6.6 Commande par bornes sur la NCU et le Motor/Power Module. Figure 6-2 Exemple : Regroupement des bornes avec des Motor Modules Booksize 6.6.4 Simultanéité et temps de tolérance des deux canaux de surveillance La fonction de sécurité...
  • Page 221: Test De Profil Binaire

    Commande des fonctions de sécurité intégrées au variateur 6.6 Commande par bornes sur la NCU et le Motor/Power Module. Défaut F01611 Lorsque la fonction "Safe Torque Off" n'est pas sélectionnée/désélectionnée durant le temps de tolérance, la comparaison croisée le détecte et le défaut F01611 (STOP F) est généré. Dans ce cas, les impulsions ont déjà...
  • Page 222 Commande des fonctions de sécurité intégrées au variateur 6.6 Commande par bornes sur la NCU et le Motor/Power Module. Remarque Temporisation anti-rebond en cas de déclenchement intempestif des Safety Integrated Functions Si les impulsions de test entraînent un déclenchement intempestif des Safety Integrated Functions, ces impulsions peuvent être occultées à...
  • Page 223: Mise En Service Et Configuration

    Mise en service et configuration Récapitulatif des opérations La mise en service de Safety Integrated plus s'effectue en partie dans TIA Portal et en partie dans SINUMERIK Operate. La mise en service se décompose en plusieurs grandes étapes, indiquées ci-après : ●...
  • Page 224: Configurer Les Composants De Sécurité

    ● Le logiciel TIA Portal suivant est installé et une licence lui a été attribuée : – SIMATIC STEP 7 Professional – SINUMERIK 840D sl STEP 7 Toolbox – SIMATIC STEP 7 Safety Advanced ● Les composants non relatifs à la sécurité sont configurés.
  • Page 225: Activer Safety Integrated Plus

    Mise en service et configuration 7.2 Configurer les composants de sécurité 7.2.2 Activer Safety Integrated plus Condition ● Le pack logiciel optionnel "SIMATIC STEP 7 Safety Advanced" est installé. Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 226 Mise en service et configuration 7.2 Configurer les composants de sécurité Marche à suivre Pour modifier le mode Safety Integrated, procédez comme suit : 1. Dans la vue du réseau ou la vue des appareils, cliquez sur la NCU, puis, dans la fenêtre d'inspection "Propriétés"...
  • Page 227: Configurer D'autres Composants De Sécurité

    Mise en service et configuration 7.2 Configurer les composants de sécurité Si des problèmes surviennent lors de la modification, vous trouverez des informations complémentaires dans la fenêtre d'inspection "Info" sous "Général". Remarque Incidences sur la configuration des télégrammes Le mode Safety Integrated utilisé a des incidences sur la configuration des télégrammes, étant donné...
  • Page 228: Attribuer Et Affecter Un Nom D'appareil Profinet

    Si plusieurs CPU F sont accessibles à partir d'une PG/d'un PC via un réseau (par ex. Industrial Ethernet), respecter les consignes figurant dans le manuel SIMATIC Safety – Configuration et programmation (https://support.industry.siemens.com/cs/products? search=SIMATIC%20Safety&dtp=Manual&pnid=24471&lc=en-WW). 5. Vérifiez les informations dans la boîte de dialogue "Aperçu du chargement" et confirmez par "Charger".
  • Page 229 Mise en service et configuration 7.2 Configurer les composants de sécurité 3. Dans la boîte de dialogue "Attribuer un nom d'appareil PROFINET", effectuez les réglages suivants : – Type d'interface PG/PC : PN/IE – Interface PG/PC : Carte réseau utilisée, par ex. "Intel(R) 82579V Gigabit Network Connection"...
  • Page 230: Affecter Les Adresses Cible F Du Type D'adresse 1

    Comme alternative à cette procédure, vous pouvez utiliser le logiciel de mise en service F-IO Connect : SINUMERIK F-IO Connect dans SIOS (http://support.industry.siemens.com/cs/document/ 109744986/) Adresses PROFIsafe univoques Les adresses PROFIsafe doivent être univoques sur l'ensemble de la CPU et du réseau pour garantir une communication sûre.
  • Page 231 Mise en service et configuration 7.2 Configurer les composants de sécurité Pour garantir l'univocité à l'échelle des CPU de sécurité des configurations prises en charge, vous devez veiller à ce que le paramètre "Base pour les adresses PROFIsafe" soit univoque pour toutes les CPU de sécurité...
  • Page 232: Vérification De L'adresse Profisafe

    Mise en service et configuration 7.2 Configurer les composants de sécurité 5. Cliquez sur le bouton "Identification". – Si vous avez sélectionné l'identification par clignotement de LED, vérifiez si les LED d'état des modules F auxquels vous voulez affecter l'adresse cible F clignotent en vert. –...
  • Page 233 Mise en service et configuration 7.2 Configurer les composants de sécurité Figure 7-4 Alarmes lors de la compilation du programme de sécurité Condition ● Les adresses cible F sont configurées et affectées. ● Le matériel et le logiciel sont compilés. Marche à...
  • Page 234: Créer Le Programme De Sécurité

    Mise en service et configuration 7.3 Créer le programme de sécurité Créer le programme de sécurité 7.3.1 Vue d’ensemble Condition ● Safety Integrated plus (AP de sécurité) est actif. ● Les composants F sont configurés et paramétrés. Exemple de récapitulatif des opérations Etape Description Créer les données de réception/d'émission en tant que variables AP (Page 234)
  • Page 235 Mise en service et configuration 7.3 Créer le programme de sécurité Marche à suivre Pour créer les tables de variables AP avec les données d'entraînement nécessaires, procédez comme suit. 1. Dans le navigateur de projet, double-cliquez sur "Insérer une nouvelle table de variables" en dessous de "Variables AP", par ex.
  • Page 236 Mise en service et configuration 7.3 Créer le programme de sécurité 3. Double-cliquez sur la nouvelle table de variables pour l'ouvrir. 4. Dans la colonne "Nom", cliquez sur "Ajouter" et saisissez les propriétés des variables : Propriété Signification Attribuez un nom explicite, par exemple <Nom de l'entraînement>-<Donnée process>-<Éventuellement description du bit>.
  • Page 237: Adapter Les Réglages Du Groupe D'exécution F (En Option)

    Mise en service et configuration 7.3 Créer le programme de sécurité Résultat Les variables AP ont été ajoutées. Figure 7-6 Exemple de table de variables définie par l'utilisateur avec les adresses d'entraînement nécessaires dans la programmation 7.3.3 Adapter les réglages du groupe d'exécution F (en option) Lorsque vous activez le mode Safety Integrated plus (AP de sécurité), un groupe d'exécution F est créé...
  • Page 238 Mise en service et configuration 7.3 Créer le programme de sécurité Condition ● Safety Integrated plus (AP de sécurité) est actif. Marche à suivre Pour visualiser ou adapter les réglages d'un groupe d'exécution F, procédez comme suit : 1. Dans le navigateur du projet, double-cliquez sur "Safety Administration" en dessous de l'AP concerné, par ex.
  • Page 239: Configurer La Protection D'accès

    (S001) programme de sécurité). Vous trouverez des informations complémentaires au chapitre "Protection d'accès" du manuel SIMATIC Safety - Configuration et programmation (https://support.industry.siemens.com/cs/ products?search=SIMATIC%20Safety&dtp=Manual&pnid=24471). Marche à suivre Pour configurer une protection d'accès pour la production, procédez comme suit : 1. Dans le navigateur du projet, double-cliquez sur "Safety Administration" en dessous de l'AP concerné, par ex.
  • Page 240: Paramétrer L'arrêt D'urgence

    Mise en service et configuration 7.3 Créer le programme de sécurité 7.3.5 Paramétrer l'arrêt d'urgence L'instruction "ESTOP1" réalise une coupure d'arrêt d'urgence avec acquittement pour les catégories d'arrêt 0 et 1. Marche à suivre Pour programmer une coupure d'arrêt d'urgence, procédez comme suit : 1.
  • Page 241 Mise en service et configuration 7.3 Créer le programme de sécurité En fonction du type de défaut ou du composant dans lequel survient le défaut, vous pouvez régler différemment la passivation et la réintégration : Type d'erreur Passivation Réintégration Communication Tous les canaux du module L'acquittement par l'utilisateur est toujours re‐...
  • Page 242: Acquitter Les Signalisations Pour Les Fonctions De Sécurité Intégrées Au Variateur

    Mise en service et configuration 7.3 Créer le programme de sécurité Marche à suivre Pour réaliser un acquittement par l'utilisateur pour la réintégration globale, procédez comme suit : 1. Insérez l'instruction "ACK_GL" dans le groupe d'exécution F dont la périphérie F doit être acquittée de façon globale via l'acquittement par l'utilisateur.
  • Page 243 Mise en service et configuration 7.3 Créer le programme de sécurité front descendant du signal "Internal Event ACK" réinitialise l'état "Événement interne" (Internal Event) dans l'entraînement correspondant et acquitte ainsi le défaut. Dans le programme de sécurité, associez tous les signaux de réinitialisation des canaux contenant des objets entraînement avec des fonctions de sécurité...
  • Page 244 Mise en service et configuration 7.3 Créer le programme de sécurité Marche à suivre Pour associer le signal de réinitialisation du tableau de commande machine à l'acquittement sûr dans le programme de sécurité pour un canal, procédez comme suit : 1.
  • Page 245: Désélectionner Les Fonctions De Sécurité Intégrées Au Variateur

    Mise en service et configuration 7.3 Créer le programme de sécurité 7.3.8 Désélectionner les fonctions de sécurité intégrées au variateur Pour désélectionner les fonctions de sécurité intégrées au variateur, accédez dans le programme de sécurité aux adresses d'entraînement correspondantes et mettez les bits respectifs à...
  • Page 246 Mise en service et configuration 7.3 Créer le programme de sécurité Marche à suivre Pour sélectionner ou désélectionner une fonction de sécurité intégrée à l'entraînement dans le programme de sécurité, procéder comme suit : 1. Ouvrez le bloc F, par ex. Main_Safety_RTG1 [FB1010]. 2.
  • Page 247: Déclencher La Dynamisation Forcée (Stop Pour Test)

    Mise en service et configuration 7.3 Créer le programme de sécurité 7.3.9 Déclencher la dynamisation forcée (stop pour test) Marche à suivre Les fonctions et les circuits de coupure doivent être testés régulièrement à l'aide de la dynamisation forcée (stop pour test). La dynamisation forcée doit être exécutée après chaque démarrage de la commande, mais au moins une fois par an.
  • Page 248: Charger La Configuration

    7.4.1 Charger la configuration dans la NCU Condition ● Une connexion réseau existe entre la PG/le PC de configuration et SINUMERIK 840D sl. Marche à suivre Pour charger la configuration matérielle et logicielle dans la SINUMERIK 840D sl, procédez comme suit : 1.
  • Page 249 Mise en service et configuration 7.4 Charger la configuration 3. Cliquez sur "Lancer la recherche". Les appareils cible sont recherchés et affichés dans la boîte de dialogue. Figure 7-9 Boîte de dialogue "Chargement étendu" 4. Sélectionnez l'appareil cible correspondant, par ex. à l'aide de l'adresse IP, et confirmez par "Charger".
  • Page 250: Reprendre Le Mode Safety De La Configuration

    Mise en service et configuration 7.4 Charger la configuration 7.4.2 Reprendre le mode Safety de la configuration Condition ● La configuration est chargée (Page 248). Marche à suivre Pour reprendre le mode Safety dans SINUMERIK Operate, procédez de la manière suivante : 1.
  • Page 251 Mise en service et configuration 7.5 Configurer les réglages spécifiques à la CN et à l'entraînement Configurer les réglages spécifiques à la CN et à l'entraînement 7.5.1 Vue d’ensemble Les réglages Safety de niveau supérieur devant être configurés séparément pour chaque entraînement sont décrits dans ce chapitre.
  • Page 252: Configurer Les Réglages Spécifiques À La Cn Et À L'entraînement

    à l'aide de la touche logicielle "Licences/options manquantes", vous pouvez afficher les différentes options logicielles pour lesquelles une licence est nécessaire sur votre machine et commander les licences par exemple dans Siemens Industry Mall. Voir aussi Licences des axes/broches et de l'AP de sécurité (Page 39) 7.5.3...
  • Page 253 Mise en service et configuration 7.5 Configurer les réglages spécifiques à la CN et à l'entraînement Condition ● La mise en service de la fonctionnalité d'entraînement standard (non relative à la sécurité) est terminée. ● La configuration (matérielle et logicielle) est chargée dans la NCU (Page 248). ●...
  • Page 254: Sélectionner L'ensemble Fonctionnel Safety

    Mise en service et configuration 7.5 Configurer les réglages spécifiques à la CN et à l'entraînement 7.5.4 Sélectionner l'ensemble fonctionnel Safety Avant de paramétrer les différentes fonctions de sécurité d'un entraînement, effectuez les réglages de base suivants pour les entraînements correspondants : ●...
  • Page 255: Paramétrer La Limitation De Vitesse De Consigne

    Mise en service et configuration 7.5 Configurer les réglages spécifiques à la CN et à l'entraînement 4. En cas d'utilisation de l'ensemble fonctionnel étendu, procédez à des réglages supplémentaires : – Safety Integrated avec capteur et surveillance de l'accélération (SAM) –...
  • Page 256 Mise en service et configuration 7.5 Configurer les réglages spécifiques à la CN et à l'entraînement Marche à suivre Pour paramétrer les facteurs de pondération de la CN pour la détermination des limites de consigne, procédez comme suit : 1. Dans SINUMERIK Operate, accédez aux réglages Safety de l'entraînement via "MENU SELECT >...
  • Page 257: Paramétrer Les Répercussions De La Réaction Sur Stop

    Mise en service et configuration 7.5 Configurer les réglages spécifiques à la CN et à l'entraînement 3. Paramétrez les 4 facteurs de pondération pour la détermination des limites de consigne. Le PM36933 $MA_SAFE_DES_VELO_LIMIT contient 4 valeurs (indices 0…3). Dans le programme AP, vous pouvez sélectionner, via l'interface utilisateur AP propre à...
  • Page 258 Mise en service et configuration 7.5 Configurer les réglages spécifiques à la CN et à l'entraînement Procédure Pour paramétrer la répercussion de la réaction sur stop, procédez comme suit : 1. Dans SINUMERIK Operate, accédez aux réglages Safety de l'entraînement via "MENU SELECT >...
  • Page 259: Paramétrage Du Codeur

    Mise en service et configuration 7.5 Configurer les réglages spécifiques à la CN et à l'entraînement 7.5.7 Paramétrage du codeur Condition ● Le mode MeS SI est actif (Page 252) pour l'entraînement à configurer. ● L'entraînement est configuré pour le fonctionnement avec codeur. Appeler la vue de mise en service "Paramétrage du codeur"...
  • Page 260 Mise en service et configuration 7.5 Configurer les réglages spécifiques à la CN et à l'entraînement Touche logicielle Utilisation Entraî. + Les réglages sont propres à l'entraînement. Avant la configuration, accédez à l'entraînement correspondant à l'aide de la touche logicielle. Entraî.
  • Page 261 Mise en service et configuration 7.5 Configurer les réglages spécifiques à la CN et à l'entraînement réalisation du paramétrage Tableau 7-1 Paramétrage du codeur (Réglage - Paramétrage du codeur) Réglage Signification Type d'axe Réglage du type d'axe (axe linéaire ou axe rotatif/broche). Valeur modulo SP Réglage de la valeur modulo en degrés des axes rotatifs pour la fonction "Position sûre".
  • Page 262: Configurer Le Fonctionnement Sans Codeur

    Mise en service et configuration 7.5 Configurer les réglages spécifiques à la CN et à l'entraînement Tableau 7-4 Configuration mécanique (Réglages - Paramétrage du codeur) Réglage Changement de rapport Déblocage/blocage du changement de rapport sûr. de réduction Lors du déblocage, vous pouvez paramétrer jusqu'à 8 rapports de trans‐ mission et changer le rapport de réduction actif via PROFIsafe.
  • Page 263 Mise en service et configuration 7.5 Configurer les réglages spécifiques à la CN et à l'entraînement Appeler la vue de mise en service "Configuration de la mécanique/l'acquisition de mesure" MENU SELECT > Mise en service > Touche d'avancement dans le menu > Safety > Réglages >...
  • Page 264: Modifier Les Réglages

    Mise en service et configuration 7.5 Configurer les réglages spécifiques à la CN et à l'entraînement Touche logicielle Utilisation Entraî. + Les réglages sont propres à l'entraînement. Avant la configuration, accédez à l'entraînement correspondant à l'aide de la touche logicielle. Entraî.
  • Page 265 Mise en service et configuration 7.5 Configurer les réglages spécifiques à la CN et à l'entraînement Tableau 7-6 Changement de rapport de réduction (Réglages - Configuration de la mécanique/ l'acquisition de mesure) Réglage Signification Changement de rapport Déblocage/blocage du changement de rapport sûr. de réduction Lors du déblocage, vous pouvez paramétrer jusqu'à...
  • Page 266 Mise en service et configuration 7.5 Configurer les réglages spécifiques à la CN et à l'entraînement Réglage Signification Acquisition de mesure Affichage : L'acquisition de mesure fournit une valeur valide fournit valeur valide Mesure de vitesse Affichage des valeurs de vitesse actuelles pour les surveillances de mou‐ vement sur la Control Unit.
  • Page 267: Voir Aussi

    Mise en service et configuration 7.5 Configurer les réglages spécifiques à la CN et à l'entraînement Réglage Signification Courant minimum Acquisi‐ Réglage du courant minimal pour l'acquisition de mesure sans codeur par tion de mesure rapport à 1 A (c.-à-d. 1 % = 10 mA). ●...
  • Page 268 Mise en service et configuration 7.5 Configurer les réglages spécifiques à la CN et à l'entraînement Appeler la vue de mise en service "Configuration du télégramme" MENU SELECT > Mise en service > Touche d'avancement dans le menu > Safety > Réglages >...
  • Page 269 Mise en service et configuration 7.5 Configurer les réglages spécifiques à la CN et à l'entraînement Réglage Signification Configuration des télé‐ Réglage du type de télégramme pour Safety Info Channel (SIC) / Safety grammes Control Channel (SCC). Prise en compte du temps Activation de l'adaptation de la rampe de freinage pour arrêt D/SS2E de transition arrêt D/SS2E dans le comportement de...
  • Page 270: Configurer Les Fonctions De Sécurité Intégrées Au Variateur

    Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur 7.6.1 Vue d’ensemble Ce chapitre décrit les masques SINUMERIK Operate et les réglages pour la mise en service des différentes fonctions de sécurité.
  • Page 271: Sto/Ss1 Basic

    Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur En alternative aux vues de mise en service, vous pouvez accéder à la "Liste de paramètres" dans laquelle tous les paramètres pertinents pour la fonction de sécurité en question sont présentés sous forme de tableau.
  • Page 272: Sto Extended

    Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Informations d'état Pour les paramètres suivants, les symboles d'état affichent l'état actuel (bleu = actif ; gris = inactif) : État Signification STO sélectionné (r9772.0) Réglage "STO sélectionné dans l'entraînement" Aucun texte (réaction de freinage) (r9773.2) Réglage "Temporisation SS1 active dans l'entraînement"...
  • Page 273 Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Afficher la vue de mise en service "Suppression sûre du couple - STO Extended" MENU SELECT > Mise en service > Touche d'avancement dans le menu > Safety > Fonctions >...
  • Page 274: Sbc

    Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Réglages Réglage Signification Dynamisation forcée des circuits de coupure Réglage de l'intervalle de temps pour l'exécution de la dynamisation et pour le test des circuits de coupure Safety Integrated. STO doit être désélection‐ p9659 né...
  • Page 275: Ss1 Extended

    Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Informations d'état Etat Signification STO sélectionné Affichage et sortie FCOM pour l'état des fonctions Safety Integrated sur l'entraînement (Control Unit + Motor Module) : r9773.0 STO sélectionné dans l'entraînement Élément de contact Voir le réglage "Commande sûre de frein"...
  • Page 276 Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Afficher la vue de mise en service "Stop sûr 1 - SS1 Extended" MENU SELECT > Mise en service > Touche d'avancement dans le menu > Safety > Fonctions >...
  • Page 277: Ss2/Sos

    Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Réglages Réglage Signification Temporisation STOP F -> STOP B Réglage du temps de transition de STOP F à STOP B. p9555 Le temps réglé est arrondi en interne sur un multiple entier du temps de cycle de surveillance.
  • Page 278 Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Afficher la vue de mise en service "Stop sûr 2 - safe operating stop - SS2/SOS" MENU SELECT > Mise en service > Touche d'avancement dans le menu > Safety > Fonctions >...
  • Page 279: Sam

    Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Réglages Réglage Signification Temporisation SS2/STOP C -> SOS activé Réglage du temps de transition de STOP C à "Arrêt de fonctionnement sûr" (SOS). p9552 Temporisation SLS/SOS -> SLS/SOS actif Réglage de la temporisation pour la commutation SLS ou pour l'activation de SOS pour les fonctions "Vitesse réduite sûre"...
  • Page 280 Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Afficher la vue de mise en service "Surveillance sûre d'accélération - SAM" MENU SELECT > Mise en service > Touche d'avancement dans le menu > Safety > Fonctions >...
  • Page 281 Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Réglages Réglage Signification Tolérance de vitesse p9548 Pendant la rampe de descente, la tolérance de vitesse du variateur est ajoutée continuellement à la vitesse actuelle. Le variateur réduit la surveil‐ lance jusqu'à...
  • Page 282: Sbr

    Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur 7.6.8 Condition ● Le mode MeS SI est actif (Page 252) pour l'entraînement à configurer. ● L'entraînement est configuré pour le fonctionnement sans capteur et avec les fonctions étendues.
  • Page 283: Sls

    Le télégramme PROFIsafe 903 utilisé par défaut avec SINUMERIK est optimisé pour l'utilisation de SCA (Safe Cam) et ne contient que des données process limitées pour SLS. Le télégramme SIEMENS 902 contient quant à lui toutes les données process pour SLS. Safety Integrated plus...
  • Page 284 Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Afficher la vue de mise en service "Vitesse limitée sûre - SLS" MENU SELECT > Mise en service > Touche d'avancement dans le menu > Safety > Fonctions >...
  • Page 285 Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Réglages Réglage Signification Temporisation sélection SLS -> SLS actif Réglage de la temporisation pour la commutation SLS. p9551 Cette temporisation prend effet dans les cas suivants : ●...
  • Page 286: Ssm

    Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Réglage Signification Réaction sur stop Niveau 1 Réglage de la réaction sur stop spécifique pour le niveau de vitesse maxi‐ male correspondant : p9563[0] ● STOP A Réaction sur stop Niveau 2 ●...
  • Page 287 Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Afficher la vue de mise en service "Surveillance sûre de vitesse - SSM" MENU SELECT > Mise en service > Touche d'avancement dans le menu > Safety > Fonctions >...
  • Page 288 Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Réglages Réglage Signification SSM avec hystérésis Active les fonctions "Hystérésis" et "Temps de filtre" pour SSM. p9501.16 Si la fonction "SSM avec hystérésis" est débloquée, la fonction SSM est traitée comme une fonction de surveillance active et, suite à...
  • Page 289: Sdi

    Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur 7.6.11 Condition ● Le mode MeS SI est actif (Page 252) pour l'entraînement à configurer. ● L'entraînement est configuré pour le fonctionnement avec les fonctions étendues. Afficher la vue de mise en service "Sens de déplacement sûr - SDI"...
  • Page 290 Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Informations d'état Etat Signification dans le sens positif Signaux d'état pour les fonctions de surveillance sûre de mouvement inté‐ grées à l'entraînement sur le canal de surveillance 1. r9722.12 dans le sens négatif r9722.13...
  • Page 291: Slp/Sp

    Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur 7.6.12 SLP/SP Condition ● Le mode MeS SI est actif (Page 252) pour l'entraînement à configurer. ● L'entraînement est configuré pour le fonctionnement avec capteur et les fonctions étendues. ●...
  • Page 292 Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Informations d'état Etat Signification Plage de positions sélectionnée Indication de la plage de positions actuellement sélectionnée entre 1 et 2. Plage 1 : r9720.19=0 & r9720.6=0 Plage 2 : r9720.19=1 &...
  • Page 293: Sbt

    Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Réglage Signification Réaction sur stop Réglage de la réaction sur stop pour la plage de positions 1 ou 2 de la fonction SLP. Plage 1 : p9562[0] ●...
  • Page 294 Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Afficher la vue de mise en service "Essai de freinage sûr - SBT" MENU SELECT > Mise en service > Touche d'avancement dans le menu > Safety > Fonctions >...
  • Page 295 Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Informations d'état Etat Signification Couple ou force d'arrêt actuel(le) Affichage de la mesure de couple ou de la mesure de force actuelle (non lissée). r0080 SBT État Affichage de l'état actuel de l'essai de freinage sûr.
  • Page 296: Sca

    Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Réglage Signification Facteur de couple d'essai ou facteur de force Réglage du facteur pour le couple d'essai ou la force d'essai de la séquence d'essai d'essai 1 ou 2 lors de l'essai de freinage sûr. Le facteur se rapporte au couple d'arrêt ou à...
  • Page 297 Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Afficher la vue de mise en service "SI Came sûre" MENU SELECT > Mise en service > Touche d'avancement dans le menu > Safety > Fonctions >...
  • Page 298: Ss2E

    Les identificateurs de came figurent de manière localisée dans les fichiers TS correspondants et peuvent être définis librement en copiant et en adap‐ tant les fichiers : ● Modèle de fichier TS : /card/siemens/sinumerik/hmi/template/lng/ oem_scam_names_deu.ts ● Chemin d'enregistrement d'un fichier TS défini par l'utilisateur : / card/oem/sinumerik/hmi/lng/oem_scam_names_<Code de langue>.ts...
  • Page 299 Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Affichage de l'écran de mise en service "Arrêt sûr 2 avec stop externe - SS2E" MENU SELECT > Mise en service > Touche d'avancement dans le menu > Safety > Fonctions >...
  • Page 300: Ss2Esr

    Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Réglages Réglage Signification Déblocage SS2E Ce paramètre active le déblocage de SS2E p9501.18 Temporisation STOP D -> SOS activé Réglage du temps de transition de STOP D à "Arrêt sûr de fonctionnement" (SOS) en ms.
  • Page 301: Référencement Sûr

    Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Informations d'état Etat Signification État des signaux de commande : État des signaux de commande et d'état pour les fonctions de surveillance sûre de mouvement intégrées à l'entraînement sur le canal de surveillance Sélection SS2ESR r9720.29 Sélection SOS...
  • Page 302 Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Afficher l'écran de mise en service "Référencement sûr" MENU SELECT > Mise en service > Touche d'avancement dans le menu > Safety > Fonctions > Touche d'avancement dans le menu > Référencement sûr Figure 7-15 Référencement sûr Informations d'état...
  • Page 303: Autres Fonctions De Sécurité

    Mise en service et configuration 7.6 Configurer les fonctions de sécurité intégrées au variateur Réglages Réglage Signification Déblocage Référencement via SCC Réglage des déblocages pour les surveillances sûres de déplacement. p9501.27 SI Motion Assentiment utilisateur Sélection/ Assentiment utilisateur position sûre désélection (affiché...
  • Page 304: Achever La Mise En Service

    Mise en service et configuration 7.7 Achever la mise en service Achever la mise en service 7.7.1 Confirmer réglages Après le paramétrage, le mode de mise en service Safety Integrated doit être désactivé et les totaux de contrôle réels doivent être repris dans les totaux de contrôle prescrits. Condition ●...
  • Page 305: Attribuer Un Mot De Passe Safety Integrated

    Mise en service et configuration 7.7 Achever la mise en service 7.7.2 Attribuer un mot de passe Safety Integrated En général, les données de mise en service sont protégées dans SINUMERIK Operate via différents niveaux d'accès. Le paramétrage d'entraînement de sécurité est en outre protégé par le mot de passe Safety Integrated.
  • Page 306: Mise En Service De Série

    ● Différents totaux de contrôle des composants en raison de la mise en service de série avec la fonctionnalité Safety Integrated (Page 353) ● Signalisation Safety en cas de mise en service de série avec moteur non Siemens (Page 306) Lors de la mise en service de série, vous devez effectuer un test de réception (Page 345) pour...
  • Page 307: Diagnostic

    Diagnostic Si vous recherchez des descriptions d'aide au diagnostic, vous trouverez dans ce chapitre un Guide de diagnostic (Page 308) et des Descriptions concernant la fonctionnalité de diagnostic Safety (Page 313) avec SINUMERIK Operate. Ces fonctionnalités de diagnostic sont possibles dans les logiciels suivants en fonction du composant concerné...
  • Page 308: Guide De Diagnostic

    Marche à suivre Description Exploiter les LED sur le matériel (CPU de sécurité, périphérie F) : Manuel SINUMERIK 840D sl NCU 7x0.3 ● Les LED SF, DP, DP/MPI et PN de la CPU F clignotent en cas de défaut Manuels de la périphérie F de communication sur PROFIBUS DP/PROFINET IO, pour chaque ca‐...
  • Page 309 Diagnostic 8.1 Guide de diagnostic Conseil concernant RET_DPRD/RET_DPWR Les informations de diagnostic des paramètres RET_DPRD/RET_DPWR correspondent aux informations de diagnostic du paramètre RETVAL des instructions "DPRD_DAT" et STEP 7 concernant les instructions "DPWR_DAT". Vous trouverez la description dans l'aide de "DPRD_DAT"...
  • Page 310: Alarmes Système Et Masques De Diagnostic Pour Ap De Sécurité Et Périphérie F

    Diagnostic 8.2 Alarmes système et masques de diagnostic pour AP de sécurité et périphérie F Alarmes système et masques de diagnostic pour AP de sécurité et périphérie F Le diagnostic des erreurs de la périphérie F ou de l'AP de sécurité est pris en charge dans SINUMERIK Operate via des alarmes système spécifiques (plages de numéros 4300XX et 43100X) ainsi que des masques de diagnostic (Page 313) propres.
  • Page 311 Diagnostic 8.2 Alarmes système et masques de diagnostic pour AP de sécurité et périphérie F Tableau 8-3 Généralités Signification N° de l'alarme Diagnostic F : Projet AP incohérent 430000 Le diagnostic F n'est pas possible car le projet AP est incohérent (et le programme de sécurité...
  • Page 312 Diagnostic 8.2 Alarmes système et masques de diagnostic pour AP de sécurité et périphérie F Signification N° de l'alarme Module F %1 : Erreur CRC détectée par le système de sécurité 430007 Le système de sécurité a détecté une erreur CRC. Éliminer la cause de l'erreur affichée et réintégrer le module le cas échéant.
  • Page 313: Possibilités De Diagnostic Dans Sinumerik Operate

    Diagnostic 8.3 Possibilités de diagnostic dans SINUMERIK Operate Possibilités de diagnostic dans SINUMERIK Operate La vue d'ensemble de diagnostic SI et les vues de diagnostic plus spécifiques se trouvent sous "MENU SELECT > Diagnostic > Touche d'avancement dans le menu > Safety". Remarque Une configuration exécutée et chargée correctement constitue une condition préalable pour la fonction de diagnostic...
  • Page 314: Entraînements Si État

    Diagnostic 8.3 Possibilités de diagnostic dans SINUMERIK Operate Figure 8-1 Vue d'ensemble du diagnostic Safety Integrated Cette vue sert en même temps d'accès aux vues de diagnostic suivantes : ● Entraînements SI (Page 314) ● Télégrammes SI (Page 317) ● Total de contrôle SI (Page 319) ●...
  • Page 315 Diagnostic 8.3 Possibilités de diagnostic dans SINUMERIK Operate La vue de diagnostic "Entraînements SI État" existe pour les fonctions de base et pour les fonctions étendues. Appel "Entraînements SI État - Fonctions de base" MENU SELECT > Diagnostic > Touche d'avancement dans le menu > Safety > Entraînements SI >...
  • Page 316: Télégrammes Si Vue D'ensemble

    Diagnostic 8.3 Possibilités de diagnostic dans SINUMERIK Operate Figure 8-3 Vue de diagnostic "Entraînements SI État - Fonctions étendues" (exemple de capture d'écran) 8.3.3 Télégrammes SI Vue d'ensemble La vue de diagnostic "Télégrammes SI Vue d'ensemble" affiche les types de télégrammes pour PROFIsafe et SIC/SCC pour les entraînements/axes correspondants.
  • Page 317: Télégrammes Si Profisafe

    Diagnostic 8.3 Possibilités de diagnostic dans SINUMERIK Operate Figure 8-4 Vue de diagnostic "Télégrammes SI Vue d'ensemble" Cette vue sert en même temps d'accès aux vues de diagnostic suivantes : ● Télégrammes SI PROFIsafe (Page 317) ● Télégrammes SI PROFIdrive (Page 318) Informations complémentaires ●...
  • Page 318: Télégrammes Si Profidrive

    Diagnostic 8.3 Possibilités de diagnostic dans SINUMERIK Operate Appel MENU SELECT > Diagnostic > Touche d'avancement dans le menu > Safety > Télégrammes SI > PROFIsafe Figure 8-5 Vue de diagnostic "Télégrammes SI PROFIsafe" La touche logicielle "Détails" affiche la vue de toutes les données utiles du mot de commande et d'état.
  • Page 319: Totaux De Contrôle Si

    Diagnostic 8.3 Possibilités de diagnostic dans SINUMERIK Operate Figure 8-6 Vue de diagnostic "Télégrammes SI PROFIdrive" La touche logicielle "Détails" affiche la vue de toutes les données utiles du mot de commande et d'état. Informations complémentaires ● Vous trouverez des informations générales sur les télégrammes SIC/SCC au chapitre Safety Info Channel et Safety Control Channel (SIC/SCC) (Page 215).
  • Page 320 Diagnostic 8.3 Possibilités de diagnostic dans SINUMERIK Operate Figure 8-7 Vue de diagnostic "Totaux de contrôle SI Vue d'ensemble" La vue de diagnostic "Totaux de contrôle SI Totaux de contrôle globaux" affiche les totaux de contrôle réels de niveau supérieur qui se calculent à partir des totaux de contrôle maître (Page 327).
  • Page 321: Alarmes Si

    Diagnostic 8.3 Possibilités de diagnostic dans SINUMERIK Operate Figure 8-8 Vue de diagnostic "Totaux de contrôle SI Totaux de contrôle globaux" Si, à partir de ces totaux de contrôle globaux, des modifications éventuelles de la configuration Safety sont constatées, il est possible de passer aux totaux de contrôle d'axe/d'entraînement individuels à...
  • Page 322: Si Came Sûre

    Diagnostic 8.3 Possibilités de diagnostic dans SINUMERIK Operate Figure 8-9 Vue de diagnostic "Alarmes Safety Integrated" 8.3.8 SI Came sûre La vue de diagnostic "SI Came sûre" affiche les informations suivantes sur la fonction de sécurité Safe Cam (SCA) de l'entraînement sélectionné : ●...
  • Page 323: Ap De Sécurité Intégré Si

    Diagnostic 8.3 Possibilités de diagnostic dans SINUMERIK Operate Figure 8-10 Vue de diagnostic "SI Came sûre" 8.3.9 AP de sécurité intégré SI La vue de diagnostic "AP de sécurité intégré SI" affiche les informations d'état et de diagnostic de sécurité configurées de l'AP de sécurité intégré de la NCU SINUMERIK. Appel MENU SELECT >...
  • Page 324: Périphérie Si

    Diagnostic 8.3 Possibilités de diagnostic dans SINUMERIK Operate Figure 8-11 Vue de diagnostic "AP de sécurité intégré SI" (exemple de capture d'écran) 8.3.10 Périphérie SI La vue de diagnostic "Périphérie SI Vue d'ensemble des modules de sécurité" affiche la périphérie F configurée. Appel MENU SELECT >...
  • Page 325 Diagnostic 8.3 Possibilités de diagnostic dans SINUMERIK Operate Figure 8-12 Vue de diagnostic "Périphérie SI Vue d'ensemble des modules de sécurité" (exemple de capture d'écran) La touche logicielle "Détails" permet d'afficher d'autres informations concernant le module sélectionné. Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 326: Généralités Sur L'affichage Et L'exploitation Des Informations De Diagnostic

    Diagnostic 8.4 Généralités sur l'affichage et l'exploitation des informations de diagnostic Généralités sur l'affichage et l'exploitation des informations de diagnostic En mode de fonctionnement Safety Integrated plus, les fonctions de surveillance de sécurité sont exécutées de manière autonome. Les informations de diagnostic sont transmises et exploitées comme suit : ●...
  • Page 327: Totaux De Contrôle

    Diagnostic 8.5 Totaux de contrôle Totaux de contrôle Les totaux de contrôle Safety Integrated et les signatures vous permettent de comparer l'état réel d'une machine avec l'état d'origine à la livraison, conservé dans le procès-verbal de réception. Les totaux de contrôle sont affichés dans la zone de diagnostic de SINUMERIK Operate (Page 319).
  • Page 328 Diagnostic 8.5 Totaux de contrôle Tableau 8-6 Calcul du total de contrôle global et des totaux de contrôle maître correspondants Totaux de contrôle globaux Total de contrôle maître Valeurs/paramètres utilisés pour le calcul Total de contrôle Safety Engi‐ Total de contrôle maître CPU F ●...
  • Page 329: Totaux De Contrôle Sinamics

    Diagnostic 8.5 Totaux de contrôle 8.5.2 Totaux de contrôle SINAMICS Parmi les paramètres Safety Integrated, il existe pour chaque canal de surveillance respectivement 2 paramètres pour le total de contrôle prescrit et le total de contrôle réel. Lors de la mise en service, le total de contrôle réel doit être transféré dans le paramètre correspondant du total de contrôle prescrit.
  • Page 330: Réactions Sur Stop

    Diagnostic 8.6 Réactions sur stop Réactions sur stop 8.6.1 Vue d’ensemble Les réactions sur stop pouvant être déclenchées dépendent de l'ensemble de Safety Integrated Functions utilisé : ● Réactions sur stop pouvant être déclenchées en cas de défauts des Safety Integrated Basic Functions (Page 330) ●...
  • Page 331 Diagnostic 8.6 Réactions sur stop Réaction sur Est déclenché Action Effet stop STOP F En cas d'erreur dans la compa‐ Passage en STOP A Réaction consécutive temporisée raison croisée des données paramétrable STOP A (réglage d'usine sans tem‐ porisation), lorsque l'une des fonc‐ tions Safety Integrated est activée STOP F est assigné...
  • Page 332: Extended Functions

    Diagnostic 8.6 Réactions sur stop 8.6.3 Extended Functions Les réactions sur stop suivantes peuvent être déclenchées en cas de défauts des Safety Integrated Extended Functions ou de dépassement des limites : Tableau 8-9 Réactions sur stop pour les Safety Integrated Extended Functions Réaction sur stop Est déclenché...
  • Page 333 Diagnostic 8.6 Réactions sur stop Réaction sur stop Est déclenché Réaction de l'axe déclencheur Réaction des autres axes ou réaction ou réaction du DRV STOP D La temporisation t démarre. Freinage sur la trajectoire (freinage ● Arrêt consécutif configu‐ avec interpolation) rable p9563 pour SLS Aucune réaction autonome dé‐...
  • Page 334 Diagnostic 8.6 Réactions sur stop Remarque Suppression des impulsions retardée en cas de défaillance du bus Pour SLS et SDI, les réactions sur stop sont également disponibles avec suppression temporisée des impulsions en cas de défaillance du bus (pour empêcher, en cas de défaut de communication, que l'entraînement ne réagisse par la suppression immédiate des impulsions) : ●...
  • Page 335: Connexion Et Conséquences Dans La Cn

    Diagnostic 8.6 Réactions sur stop 8.6.4 Connexion et conséquences dans la CN La commande de mouvement dans la CN est connectée aux fonctions Safety dans l'entraînement via les signaux d'état SIC. Cela permet d'éviter des réactions consécutives dans la CN à cause des arrêts Safety dans l'entraînement. Exemple : La commande de mouvement dans la CN réagit à...
  • Page 336 Diagnostic 8.6 Réactions sur stop STOP A STOP B STOP E/SOS STOP B Priorité la STOP A STOP B STOP C STOP D STOP E STOP B plus faible La fonction de surveillance SOS reste sélectionnée, mais la réaction sur défaut ne peut plus être déclenchée en cas de défaut car elle est déjà...
  • Page 337: Utilisation Du Tampon De Défauts Et Du Tampon De Signalisations Safety

    Diagnostic 8.7 Utilisation du tampon de défauts et du tampon de signalisations Safety Utilisation du tampon de défauts et du tampon de signalisations Safety Outre le tampon de défauts standard ou le tampon d'alarmes standard, SINAMICS Safety Integrated possède un tampon de signalisations Safety propre pour les signalisations de sécurité...
  • Page 338: Configuration Des Tampons De Signalisations Et D'alarmes

    Diagnostic 8.8 Configuration des tampons de signalisations et d'alarmes Configuration des tampons de signalisations et d'alarmes 8.8.1 Configuration du tampon d'alarmes standard La tampon d'alarmes standard est activé automatiquement si le mode de fonctionnement Safety est configuré. Ce tampon d'alarmes est nécessaire pour les alarmes standard de sécurité (Axxxx). L'affichage des alarmes standard de sécurité...
  • Page 339 Diagnostic 8.8 Configuration des tampons de signalisations et d'alarmes Marche à suivre Pour désactiver ou activer le tampon de signalisations Safety, procédez comme suit : 1. Dans SINUMERIK Operate, appelez les paramètres d'entraînement via "MENU SELECT > Mise en service > Paramètres machine > Paramètres Control Unit". 2.
  • Page 340: Acquittement

    Diagnostic 8.9 Acquittement Acquittement 8.9.1 Vue d’ensemble La plupart des signalisations Safety nécessitent un acquittement sûr. L'acquittement sûr désigne la suppression des signalisations de sécurité des fonctions de surveillance intégrées à l'entraînement au moyen d'une communication de sécurité. L'acquittement sûr permet de marquer le défaut comme disparu dans l'entraînement. L'acquittement sûr ne dépend pas de l'ensemble de Safety Integrated Functions utilisé...
  • Page 341: Acquittement Via Profisafe

    Diagnostic 8.9 Acquittement 8.9.2 Acquittement via PROFIsafe Pour programmer l'acquittement PROFIsafe dans le programme de sécurité de l'AP de sécurité, activez au moyen du télégramme PROFIsafe (STW bit 7) le signal "Internal Event ACK" de façon distincte pour chaque objet entraînement. Les défauts des objets entraînement (DO) ne peuvent pas être acquittés de façon groupée par l'AP de sécurité.
  • Page 342: Acquittement Via Power On

    Diagnostic 8.9 Acquittement 8.9.4 Acquittement via POWER ON L'acquittement des défauts Safety Integrated fonctionne également, comme pour tous les autres défauts, si le groupe d'entraînement est mis hors/sous tension (POWER ON). Si la cause du défaut n'est toujours pas éliminée, celui-ci réapparaît immédiatement après le démarrage.
  • Page 343 Diagnostic 8.9 Acquittement Les signalisations Safety suivantes sont enregistrées dans le tampon de défauts lorsque le tampon de signalisations Safety est désactivé et requièrent donc un RESET PROFIdrive supplémentaire : Tableau 8-13 Enregistrement des signalisations de sécurité dans le tampon de défauts (lorsque le tampon de signalisations Safety est désactivé) Numéro d'alarme Texte d'alarme...
  • Page 344 Diagnostic 8.9 Acquittement Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 345: Essai De Réception Avec Sinumerik Operate

    Essai de réception dans SINUMERIK Operate Une description détaillée de l'essai de réception dans SINUMERIK Operate est disponible dans la Description fonctionnelle "Essai de réception SINUMERIK Operate" (Téléchargement (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109761095)). Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 346 Essai de réception avec SINUMERIK Operate 9.1 Objectif et exigences Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 347: Remplacement De Constituant (Logiciel/Matériel)

    Remplacement de constituant (logiciel/matériel) 10.1 Consignes de sécurité ATTENTION État de fonctionnement non sûr après POWER ON À la suite d'une mise à jour du firmware, le système demande normalement un POWER ON. Le POWER ON peut provoquer un état de fonctionnement non sûr avec un risque de blessures graves, voire de mort si des personnes sont présentes dans la zone de danger.
  • Page 348: Logiciel, Cpu De Sécurité, Périphérie F

    Remplacement de constituant (logiciel/matériel) 10.2 Logiciel, CPU de sécurité, périphérie F 10.2 Logiciel, CPU de sécurité, périphérie F Remplacement de constituants logiciels Lors du remplacement de constituants logiciels sur votre PG/PC, par ex. en cas de nouvelle STEP 7, vous devez respecter les consignes concernant la compatibilité version de ascendante et descendante figurant dans la documentation et les fichiers Lisezmoi de ces produits.
  • Page 349: Maintenance Préventive (Test Périodique)

    Valeurs PFD, PFH Une présentation complète des valeurs de probabilité de défaillance (valeurs PFD, PFH) pour les CPU de sécurité se trouve sur la page Industrie Online Support de Siemens à l'adresse (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109481784/83234592395) suivante : Vous y trouverez une présentation des valeurs de probabilité de défaillance suivantes : ●...
  • Page 350: Moteurs, Cu (Sinamics Safety Integrated)

    Remplacement de constituant (logiciel/matériel) 10.3 Moteurs, CU (SINAMICS Safety Integrated) 10.3 Moteurs, CU (SINAMICS Safety Integrated) Vue d’ensemble Les constituants défectueux sont remplacés en tenant compte des règlements de sécurité. Les informations pertinentes du point de vue de Safety Integrated figurent dans la section suivante. Pour plus d'informations concernant le remplacement de constituant, voir le chapitre "Exemples de remplacement de constituant"...
  • Page 351: Voir Aussi

    Remplacement de constituant (logiciel/matériel) 10.3 Moteurs, CU (SINAMICS Safety Integrated) Constituant Type de com‐ Réaction de Action de l'utilisateur Paramè‐ remplacé mande l'entraîne‐ tres de Acquittement Acquittement Enregistre‐ ment (dé‐ diagnostic du défaut re‐ du remplace‐ ment faut) quis ment de compo‐ sant requis Extended Control Unit...
  • Page 352: Paramètres Importants - Remarques Concernant Le Remplacement De Composant

    Remplacement de constituant (logiciel/matériel) 10.4 Paramètres importants - Remarques concernant le remplacement de composant 10.4 Paramètres importants - Remarques concernant le remplacement de composant Vue d'ensemble des paramètres importants (voir Manuel de listes SINAMICS S120/S150) ● r9670 SI Identifiant de module Control Unit ●...
  • Page 353: Signalisations Lors Du Remplacement De Constituant Après La Mise En Service Safety

    Remplacement de constituant (logiciel/matériel) 10.5 Signalisations lors du remplacement de constituant après la mise en service Safety 10.5 Signalisations lors du remplacement de constituant après la mise en service Safety Un total de contrôle CRC est affecté aux constituants de sécurité, permettant de détecter toute modification du matériel : ●...
  • Page 354 Remplacement de constituant (logiciel/matériel) 10.5 Signalisations lors du remplacement de constituant après la mise en service Safety Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 355: Descriptions Des Données

    Tableau 11-2 Paramètres machine avec les adresses E/S des télégrammes de sécurité Numéro Nom symbolique Utilisation PM13372 $MN_PS_DRIVE_LOGIC_ ADDR[0..30] Adresse de début E/S des télégrammes SIEMENS 903 ou 902 (PROFIsafe) de l'objet entraînement cor‐ respondant PM13374 $MN_SAFE_INFO_DRIVE_LOGIC_ ADDR[0..30] Adresse de début E/S des télégrammes SIEMENS 701 (SIC/SCC) de l'objet entraînement correspon‐...
  • Page 356 ● Vous trouverez des informations détaillées sur le paramétrage, la recherche et le filtrage des paramètres machine dans SINUMERIK Operate dans la collection de documentations SINUMERIK 840D sl Logiciel de base et logiciel de commande, Manuel de mise en service SINUMERIK Operate (IM9), chapitre Paramètres machine et données de réglage.
  • Page 357: Variables Cn

    Type de surveillances Safety axiales (mode axe Sa‐ fety). safeMode Mode de fonctionnement Safety Integrated configuré. Plus d'informations Tables de paramètres "SINUMERIK 840D sl, Variables CN et signaux d'interface" Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 358: Variables Système

    Descriptions des données 11.3 Variables système 11.3 Variables système 11.3.1 Vue d’ensemble En mode de fonctionnement Safety Integrated plus, des variables système de sécurité reproduites via les signaux SIC sont disponibles (interface CN/AP-DRIVE) : ● $VA_STOPSI (Page 358) ● $A_STOPESI (Page 358) Remarque Information pour les nouveaux utilisateurs : Variables système disponibles en mode de fonctionnement Safety Integrated plus...
  • Page 359: Adresses De Début De Télégrammes Standard

    Tableau 11-5 SINAMICS Integrated : Adresses E/S des télégrammes PROFIsafe-/PROFIdrive Entraînement Type de télégramme Adresse E/S de début Paramètre machine Schéma d'adressage Schéma d'adressage standard optimisé DriveAxis01 Télégramme SIEMENS 701 5800 15756 13374[0] Télégramme SIEMENS 903 1008 13372[0] DriveAxis02 Télégramme SIEMENS 701 5816...
  • Page 360 Tableau 11-7 NX sur connecteur femelle DRIVE-CLiQ X104 ; adresse DP 14 : Adresses E/S des télégrammes PROFIsafe-/ PROFIdrive Entraînement Type de télégramme Adresse E/S de début Paramètre machine Schéma d'adressage Schéma d'adressage standard optimisé DriveAxis01 Télégramme SIEMENS 701 5992 14656 13374[12] Télégramme SIEMENS 903 13372[12] DriveAxis02 Télégramme SIEMENS 701 6008 14576 13374[13] Télégramme SIEMENS 903...
  • Page 361 11.4 Adresses de début de télégrammes standard Entraînement Type de télégramme Adresse E/S de début Paramètre machine Schéma d'adressage Schéma d'adressage standard optimisé DriveAxis03 Télégramme SIEMENS 701 6216 13396 13374[26] Télégramme SIEMENS 903 13372[26] DriveAxis04 Télégramme SIEMENS 701 6232 13316 13374[27] Télégramme SIEMENS 903...
  • Page 362 11.4 Adresses de début de télégrammes standard Entraînement Type de télégramme Adresse E/S de début Paramètre machine Schéma d'adressage Schéma d'adressage standard optimisé DriveAxis06 Télégramme SIEMENS 701 6456 12056 13374[41] Télégramme SIEMENS 903 13372[41] Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 363: Structure Et Données Des Télégrammes

    11.5.1 Télégramme SIEMENS 701 Télégramme 701 Le télégramme PROFIdrive prédéfini 701 est mis à disposition pour la transmission du SIC et du SCC : Tableau Télégramme SIEMENS 701 (structure des télégrammes) 11-12 Données de ré‐ Paramètre Données d'émis‐ Paramètre ception...
  • Page 364: Télégramme Siemens 902

    SLS variable (S_SLS_LIMIT_A), le mot d'état S_ZSW2, la valeur SLS active du niveau 1 (S_SLS_LIMIT_A_ACTIVE), une valeur de compteur (S_CYCLE_COUNT) et la valeur de position sûre au format 32 bits (S_XIST32). Tableau Télégramme SIEMENS 902 (structure des télégrammes) 11-13 Données de sortie Données d'entrée...
  • Page 365: Télégramme Profisafe 30

    Descriptions des données 11.5 Structure et données des télégrammes 11.5.5 Télégramme PROFIsafe 30 Le télégramme 30 transmet le mot de commande Safety Integrated 1 (S_STW1) et le mot d'état Safety Integrated 1 (S_ZSW1) sous forme de données utiles. Tableau Télégramme PROFIsafe 30 (structure des télégrammes) 11-15 Données de sortie Données d'entrée...
  • Page 366: Données Process

    Mot d'état Safe Cam PZD3…4 – – – – S_ZSW_CAM1 (Page 380) Tableau Données process du télégramme SIEMENS 701 (SIC/SCC) 11-18 Télégramme Paramètre process Safety Control Channel Mot de commande 1 PZD1 S_STW1B (Page 382) SI Motion Safety Info Channel Mot d'état...
  • Page 367: Données Process Profisafe

    Descriptions des données 11.6 Données process Télégramme Paramètre process Safety Info Channel Mot d'état 2 PZD2 S_ZSW2B (Page 384) Safety Control Channel Mot de commande 3 PZD2 S_STW3B (Page 384) Limitation de la consigne de vitesse SLS (32 bits) PZD3…4 S_V_LIMIT_B (Page 386) Safety Info Channel Mot d'état 3 PZD5...
  • Page 368: S_Stw1 : Mot De Commande Safety Integrated 1

    Descriptions des données 11.6 Données process 11.6.2.1 S_STW1 : Mot de commande Safety Integrated 1 S_STW1 (Basic Functions) Mot de commande Safety Integrated 1 (S_STW1) S_STW1, signaux de sortie Voir diagramme fonctionnel [2806]. Tableau Description du mot de commande Safety Integrated 1 (S_STW1) 11-19 Octet Signification...
  • Page 369 Descriptions des données 11.6 Données process S_STW1 (Extended Functions) Mot de commande Safety Integrated 1 (S_STW1) S_STW1, signaux de sortie Voir diagramme fonctionnel [2842]. Tableau Description du mot de commande Safety Integrated 1 (S_STW1) 11-20 Octet Signification Observations Désélection STO Sélection STO Désélection SS1 Sélection SS1...
  • Page 370: S_Zsw1 : Mot D'état Safety Integrated 1

    Descriptions des données 11.6 Données process 11.6.2.2 S_ZSW1 : Mot d'état Safety Integrated 1 S_ZSW1 (Basic Functions) Mot d'état Safety Integrated 1 (S_ZSW1) S_ZSW1, signaux d'entrée Voir diagramme fonctionnel [2806]. Tableau Description du mot d'état Safety Integrated 1 (S_ZSW1) 11-21 Octet Signification Observations...
  • Page 371 Descriptions des données 11.6 Données process S_ZSW1 (Extended Functions) Mot d'état Safety Integrated 1 (S_ZSW1) S_ZSW1, signaux d'entrée Voir diagramme fonctionnel [2842]. Tableau Description du mot d'état Safety Integrated 1 (S_ZSW1) 11-22 Octet Signification Observations STO actif STO actif STO non actif SS1 actif SS1 actif SS1 non actif...
  • Page 372: S_Stw2 : Mot De Commande Safety Integrated 2

    Descriptions des données 11.6 Données process 11.6.2.3 S_STW2 : Mot de commande Safety Integrated 2 S_STW2 (Basic Functions) Mot de commande Safety Integrated 2 (S_STW2) S_STW2, signaux de sortie Voir diagramme fonctionnel [2806]. Tableau Description du mot de commande Safety Integrated 2 (S_STW2) 11-23 Octet Signification...
  • Page 373 Descriptions des données 11.6 Données process S_STW2 (Extended Functions) Mot de commande Safety Integrated 2 (S_STW2) S_STW2, signaux de sortie Voir diagramme fonctionnel [2843]. Tableau Description du mot de commande Safety Integrated 2 (S_STW2) 11-24 Octet Signification Observations Désélection STO Sélection STO Désélection SS1 Sélection SS1...
  • Page 374: S_Zsw2 : Mot D'état Safety Integrated 2

    Descriptions des données 11.6 Données process Octet Signification Observations Sélection Rapport de réduction Bit 0 – Sélection du rapport de réduction (3 bits) Sélection Rapport de réduction Bit 1 – Sélection Rapport de réduction Bit 2 – Changement de rapport de réduc‐ Avec augmentation de la tolérance de position tion Sans augmentation de la tolérance de position...
  • Page 375 Descriptions des données 11.6 Données process Octet Signification Observations 0 ... 2 Réservé – – SLP Plage de positions active – 4, 5 Réservé – – Position sûre valide – Avec prise de référence sûre – 0 ... 2 F-DI 0 ... 2 –...
  • Page 376 Descriptions des données 11.6 Données process S_ZSW2 (Extended Functions) Mot d'état Safety Integrated 2 (S_ZSW2) S_ZSW2, signaux d'entrée Voir diagramme fonctionnel [2843]. Tableau Description du mot d'état Safety Integrated 2 (S_ZSW2) 11-26 Octet Signification Observations STO actif STO actif STO non actif SS1 actif SS1 actif SS1 non actif...
  • Page 377 Descriptions des données 11.6 Données process Octet Signification Observations 0 ... 2 Réservé – – SLP plage de positions active Plage SLP 2 (SLP2) active Plage SLP 1 (SLP1) active Le signal d'état "SLP Plage de positions active" correspond toujours au signal de diagnostic "SLP Plage de positions active"...
  • Page 378: S_Sls_Limit_A : Spécification De Valeur Limite De Sls

    Descriptions des données 11.6 Données process Octet Signification Observations F-DI 0 F-DI 0 inactif F-DI 0 actif F-DI 1 F-DI 1 inactif F-DI 1 actif F-DI 2 F-DI 2 inactif F-DI 2 actif Réservé – – SS2E actif SS2E actif SS2E non actif SOS sélectionné...
  • Page 379: S_Cycle_Count : Compteur Pour Le Cycle Safety Integrated

    Descriptions des données 11.6 Données process 11.6.2.7 S_CYCLE_COUNT : Compteur pour le cycle Safety Integrated S_CYCLE_COUNT ● PZD4 dans télégrammes 901 et 902, signaux d'entrée ● Compteur pour le cycle Safety Integrated ● Plage de valeurs -32 768 ... +32 767 ●...
  • Page 380 Descriptions des données 11.6 Données process ● Unité : 1 μm (axe linéaire), 0,001 ° (axe rotatif) ● Doit seulement être évaluée lorsque la transmission de valeurs de position sûres est active (p9501.25 = 1) et que la valeur de position est valide (r9722.22 = r9722.23 = 1). 11.6.2.10 S_ZSW_CAM1 S_ZSW_CAM1...
  • Page 381 Descriptions des données 11.6 Données process Octet Signification Observations Position sur came 9 La position se trouve sur la came 9 La position ne se trouve pas sur la came 9 Position sur came 10 La position se trouve sur la came 10 La position ne se trouve pas sur la came 10 Position sur came 11 La position se trouve sur la came 11...
  • Page 382: Données Process Sic/Scc (Profidrive)

    Descriptions des données 11.6 Données process Octet Signification Observations Position sur came 25 La position se trouve sur la came 25 La position ne se trouve pas sur la came 25 Position sur came 26 La position se trouve sur la came 26 La position ne se trouve pas sur la came 26 Position sur came 27 La position se trouve sur la came 27...
  • Page 383: S_Zsw1B : Mot D'état Si Motion / Safety Info Channel

    Descriptions des données 11.6 Données process 11.6.3.2 S_ZSW1B : Mot d'état SI Motion / Safety Info Channel S_ZSW1B SI Motion Safety Info Channel Mot d'état Tableau Description S_ZSW1B 11-29 Signification Observations Paramètre STO actif STO actif r9734.0 STO non actif SS1 actif SS1 actif r9734.1...
  • Page 384: S_Zsw2B : Mot D'état Safety Info Channel 2

    Descriptions des données 11.6 Données process 11.6.3.3 S_ZSW2B : Mot d'état Safety Info Channel 2 S_ZSW2B Safety Info Channel Mot d'état 2 Tableau Description S_ZSW2B 11-30 Signification Observations Paramètre 0...3 Réservé – – – SLP Plage de position sélectionnée Plage SLP 2 sélectionnée r9743.4 Plage SLP 1 sélectionnée 5, 6...
  • Page 385: S_Zsw3B : Mot D'état Safety Info Channel 3

    Descriptions des données 11.6 Données process Signification Observations Paramètre Sélection Sens de rotation Sens négatif sélectionné r10231.3 Sens positif sélectionné Sélection Séquence d'essai Séquence d'essai 2 sélectionnée r10231.4 Séquence d'essai 1 sélectionnée Etat frein externe Frein externe serré r10231.5 Frein externe desserré 6...15 Réservé...
  • Page 386: S_V_Limit_B : Limitation De La Consigne De Vitesse Safety Info Channel

    Descriptions des données 11.6 Données process 11.6.3.6 S_V_LIMIT_B : Limitation de la consigne de vitesse Safety Info Channel S_V_LIMIT_B Limitation de la consigne de vitesse (SLS-Speedlimit) avec résolution de 32 bits et bit de signe. Tableau Description de S_V_LIMIT_B 11-33 Paramètre Signification r9733[2]...
  • Page 387: Signaux D'interface : Signaux D'axe Ou De Broche

    ● DB31 … DB61, Safety Control Channel (SCC) Vous pouvez ainsi exécuter par exemple l'essai de freinage via le programme utilisateur AP. Plus d'informations Tables de paramètres "SINUMERIK 840D sl, Variables CN et signaux d'interface" Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 388 Descriptions des données 11.7 Signaux d'interface : Signaux d'axe ou de broche Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 389: Caractéristiques Système

    S'abonner à la Lettre d'information Safety 1. Accéder à la page Internet suivante dans votre navigateur : Toutes les lettres d'information (https://www.industry.siemens.com/newsletter/public/ AllNewsletters.aspx) 2. Choisissez la langue souhaitée sur la page Internet. 3. Afin de pouvoir vous abonner aux lettres d'information, vous devez vous enregistrer et vous connecter.
  • Page 390 Caractéristiques système 12.1 Informations les plus récentes 5. Ouvrez, dans la liste, le domaine "Products and Solutions". Les lettres d'information disponibles sur ce thème seront alors affichées. Cliquez sur "S'abonner" pour vous abonner aux lettres d'information correspondantes. Si vous souhaitez des informations plus détaillées sur les lettres d'information, utilisez les fonctions supplémentaires du site Internet.
  • Page 391: Temps De Réponse

    Caractéristiques système 12.2 Temps de réponse 12.2 Temps de réponse Les Basic Functions sont exécutées dans le cycle de surveillance (r9780). Les télégrammes PROFIsafe sont traités dans le cycle d'échantillonnage PROFIsafe, qui correspond au double du cycle de surveillance (cycle d'échantillonnage PROFIsafe = 2 · r9780). Note explicative sur les tableaux Le système d'entraînement est le composant qui fournit les fonctions de sécurité.
  • Page 392: Commande Des Basic Functions Via Profisafe

    Caractéristiques système 12.2 Temps de réponse p9651 = 0 t_E = 2 · p0799 (par défaut = 4 ms) p9651 ≠ 0 t_E = p9651 + p0799 + 1 ms Le temps minimal pour t_E est égal à t_E_min = 2 ms. 12.2.2 Commande des Basic Functions via PROFIsafe Le tableau suivant indique les temps de réponse...
  • Page 393: Commande Des Extended Functions Via Profisafe

    Caractéristiques système 12.2 Temps de réponse 12.2.3 Commande des Extended Functions via PROFIsafe Le tableau suivant indique les temps de réponse depuis la réception du télégramme 1)2) PROFIsafe dans l'entraînement jusqu'au déclenchement de la réaction. Tableau 12-3 Temps de réponse avec commande via PROFIsafe Fonction Cas le plus défavorable En l'absence d'erreurs du systè‐...
  • Page 394 Caractéristiques système 12.2 Temps de réponse Pour p9511 ≠ 0 t_MES = p9511 Pour p9511 = 0 t_MES = temps de cycle PROFI‐ t_K est le temps correspondant à la communication interne dans le module SINAMICS ; t_K peut être déterminé de la façon suivante : t_K = To (pour To, voir le paramètre r2064[4]) SP : Les indications correspondent aux temps de saisie de la position sûre jusqu'à...
  • Page 395: Passage De Safety Integrated (Intégré Au Système)

    Passage de Safety Integrated (intégré au système) 13.1 Vue d’ensemble Si vous avez travaillé précédemment avec SINUMERIK Safety Integrated (SPL), les informations présentées dans ce chapitre peuvent vous faciliter le passage à Safety Integrated plus : ● Comparaison des fonctions de sécurité (Page 396) ●...
  • Page 396: Comparaison Des Fonctions De Sécurité

    Passage de Safety Integrated (intégré au système) 13.2 Comparaison des fonctions de sécurité 13.2 Comparaison des fonctions de sécurité 13.2.1 Vue d’ensemble Les fonctions de sécurité intégrées au système de SINUMERIK Safety Integrated utilisent en partie des noms de fonction propres. Les désignations des fonctions de sécurité intégrées au variateur de Safety Integrated plus correspondent aux Safety Functions SINAMICS et se rapportent donc à...
  • Page 397: Stop E

    Passage de Safety Integrated (intégré au système) 13.2 Comparaison des fonctions de sécurité Safety Integrated Safety Integrated plus Informations complémentaires Fin de course sûr Safely-Limited Position (Position limitée sûre) Essai de freinage sûr (SI_BrakeTest [FB11]) Essai de freinage sûr Safe Brake Test (SIC/SCC) (Essai de freinage sûr) Cames/piste de cames sûres...
  • Page 398: Correction Vs

    Passage de Safety Integrated (intégré au système) 13.2 Comparaison des fonctions de sécurité Figure 13-1 Sélection de STOP E en tant que réaction sur stop de SLS L'acquittement ou la désélection de SLS avec STOP E dans le programme de sécurité de l'AP de sécurité...
  • Page 399: Came Sûre

    ● SP (Safe Position) permet la transmission de valeurs de position sûres (donnée process S_XIST32) dans le télégramme SIEMENS 902. Ces valeurs de position sûres peuvent être exploitées dans le programme de sécurité de l'AP de sécurité afin de mettre en œuvre les cames sûres.
  • Page 400 Passage de Safety Integrated (intégré au système) 13.2 Comparaison des fonctions de sécurité L'actionnement du bouton-poussoir d'arrêt d'urgence permettait alors par exemple de déclencher un STOP C ou un STOP D avec STOP A retardé. Les mêmes coupures d'arrêt d'urgence peuvent également être utilisées avec Safety Integrated plus : Tableau 13-2 Exemples de coupures d'arrêt d'urgence paramétrables dans Safety Integrated et Safety Integrated plus Safety Integrated...
  • Page 401: Autres Différences Lors De La Mise En Service

    Passage de Safety Integrated (intégré au système) 13.3 Autres différences lors de la mise en service 13.3 Autres différences lors de la mise en service 13.3.1 Vue d’ensemble La section ci-après présente une comparaison des étapes de mise en service et des fonctionnalités de Safety Integrated plus par rapport aux fonctionnalités correspondantes de Safety Integrated.
  • Page 402: Mise En Service De La Périphérie F

    Passage de Safety Integrated (intégré au système) 13.3 Autres différences lors de la mise en service Etape de mise en service Safety Integrated (SPL) Safety Integrated plus (AP de sécurité) Acquittement après des défauts de Acquittement utilisateur via le signal Acquittement utilisateur via la configuration communication d'interface DB18.FRDP_ACK_REI...
  • Page 403 Passage de Safety Integrated (intégré au système) 13.3 Autres différences lors de la mise en service Figure 13-2 Paramètres F d'une F-DI Après avoir chargé la configuration dans la NCU, le paramétrage de la périphérie F est repris automatiquement et vous pouvez par ex. afficher des informations détaillées et de diagnostic sur la périphérie F directement dans SINUMERIK Operate.
  • Page 404 Passage de Safety Integrated (intégré au système) 13.3 Autres différences lors de la mise en service Figure 13-3 Paramétrage d'un module F repris de la configuration TIA Portal Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 405: Paramétrage Des Fonctions De Sécurité

    Passage de Safety Integrated (intégré au système) 13.3 Autres différences lors de la mise en service 13.3.3 Paramétrage des fonctions de sécurité Safety Integrated Dans SINUMERIK Operate, il existe des masques propres aux fonctions, généralement sous forme de tableau, pour certains réglages généraux de sécurité ainsi que pour les fonctions de sécurité...
  • Page 406 Passage de Safety Integrated (intégré au système) 13.3 Autres différences lors de la mise en service Figure 13-5 Paramétrage via les paramètres machine (adaptation du capteur SI) Safety Integrated plus Toutes les fonctions de sécurité intégrées au variateur ainsi que les réglages communs ou généraux peuvent être configurés via des masques graphiques SINUMERIK Operate propres aux fonctions.
  • Page 407 Passage de Safety Integrated (intégré au système) 13.3 Autres différences lors de la mise en service Figure 13-6 Paramétrage d'une fonction de sécurité (SBR) La touche logicielle "Valeurs proposées", permettant de calculer et de renseigner automatiquement des valeurs proposées, est disponible comme autre fonction supplémentaire.
  • Page 408: Réaction Aux Défauts Et Acquittement En Cas De Défauts De Périphérie F

    Passage de Safety Integrated (intégré au système) 13.3 Autres différences lors de la mise en service 13.3.4 Réaction aux défauts et acquittement en cas de défauts de périphérie F Safety Integrated Dans le contexte de Safety Integrated, les défauts de périphérie F sont détectés par l'exploitation de l'état PROFIsafe des périphériques F.
  • Page 409 Passage de Safety Integrated (intégré au système) 13.3 Autres différences lors de la mise en service Les possibilités suivantes sont disponibles pour adapter et compléter la réaction : ● Passivation du module de périphérie F complet ou uniquement du canal concerné ●...
  • Page 410: Accès Aux Informations D'état/De Commande

    Passage de Safety Integrated (intégré au système) 13.3 Autres différences lors de la mise en service 13.3.5 Accès aux informations d'état/de commande Étant donné que les fonctions de sécurité des deux modes de fonctionnement Safety sont mises en œuvre par différents sous-composants, les possibilités de commande sont fondamentalement différentes : Accès de →...
  • Page 411: Marche À Suivre Pour La Transition

    Passage de Safety Integrated (intégré au système) 13.4 Marche à suivre pour la transition 13.4 Marche à suivre pour la transition Le passage de Safety Integrated à Safety Integrated plus ne peut pas être exécuté dans le cadre d'une migration automatique des fonctions de sécurité existantes. ●...
  • Page 412 Passage de Safety Integrated (intégré au système) 13.4 Marche à suivre pour la transition Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...
  • Page 413: Annexe

    Annexe Vue d'ensemble de la documentation SINUMERIK 840D sl Une documentation détaillée relative aux fonctions de SINUMERIK 840D sl à partir de la version 4.8 SP4 est disponible sous Vue d'ensemble de la documentation 840D sl (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109766213). Il est possible d'afficher les documents ou de les télécharger aux formats PDF et HTML5.
  • Page 414: A.2 Abréviations

    Annexe A.2 Abréviations Abréviations La liste des abréviations ci-après répertorie toutes les abréviations pertinentes des SINUMERIK Safety Integrated Functions. Abréviation Origine de l'abréviation Signification Active Interface Module Active Interface Module Active Line Module Active Line Module Asynchronmotor Moteur asynchrone BERO Détecteur de proximité...
  • Page 415 Annexe A.2 Abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification Numerical Control Commande numérique Netzstromrichter Convertisseur côté réseau (CVR) p... ‑ Paramètres de réglage PC Unit Unité de calcul PELV Protective Extra Low Voltage Très basse tension de protection (TBTP) Programmiergerät Console de programmation Programmable Logic Control Automate programmable PROFINET (Process Field network)
  • Page 416 Annexe A.2 Abréviations Abréviation Origine de l'abréviation Signification STOP A, B, ... Stop reaction Réaction sur stop : en cas de défaut, le système réagit en fonction de la réaction sur stop configurée. Vaut pour les entraînements SINAMICS Integrated ou SINAMICS S120. Ne vaut pas pour les entraîne‐ ments S210.
  • Page 417: Index

    Index Accès à la périphérie F, 71 Came sûre, (SCA) via la mémoire image, 71 Capteur Accès au DB, complet, 56 Synchronisation de la mesure, 196 Accès complet au DB, 56 Types pour HLA, 196 Acquisition de mesure, 191 Changement de rapport Acquisition sûre de mesure, 191 Sûr, 199 Acquittement...
  • Page 418 POWER ON et test de réception, 347 Mise à jour du système d'exploitation, 348 Mise en service de série EN, 52 Avec moteur non Siemens, 306 EN 61800-5-2, 95 Confirmer le CRC matériel, 353 ENO, 52 Marche à suivre générale, 306...
  • Page 419 Index Priorités par rapport aux Extended Safe Direction, 150, 152 Functions, 335 Avec capteur, 152 STOP A, 330 Sans sélection, 155 STOP F, 331 Safe Operating Stop, 118 Référencement sûr, 187 SOS, 120 Remplacement de constituant Safe Speed Monitor Après l'achèvement de la mise en service Avec capteur, 139 Safety, 353 Généralités, 137...
  • Page 420 Index Pour SS1, 89 Valeur limite via PROFIsafe, 129, 130 Pour SS2, 109 Valeurs limite de vitesse, 130 Temporisation, 89 SOS, 118 SCA, 180 Protecteur, 118 Débloquer, 181 Safe Operating Stop, 120 Description, 180 Référencement, 181 Avec ARRET3 (Basic Functions), 83 S_ZSW_CAM1, 380 Avec ARRET3 (Extended Functions), 90 Tolérance, 181...
  • Page 421 Entraînement intégré, 19 STOP F, 331, 332 Entraînement sans affectation d'axe CN, 19 Structure du programme de sécurité, 47 Moteur non Siemens avec codeur absolu, 306 Surveillance de l'immobilisation, 89 Types de capteurs, 191 Surveillance sûre de mouvement, 197 Types de données Synchronisation de la mesure pour le programme de sécurité, 52...
  • Page 422 Index Safety Integrated plus Manuel de mise en service, 12/2019, 6FC5397-1FP40-6DA3...

Table des Matières