Montage De La Pompe Aengrenages - YAMAHA Marine 100A Manuel D'entretien

Table des Matières

Publicité

BRKT
MONTAGE DE LA POMPE A
ENGRENAGES
ATTENTION:
Installer tous les composants à leur
place et dans le sens d'origine de
manière à assurer un montage et un
fonctionnement corrects.
1. Installer:
• Billes (3,18 mm/0,125 in) 1
• Soupapes à deux voies 2
N.B.:
Appliquer de la graisse sur les billes pour
éviter qu'elles ne tombent de la pompe à
engrenages.
2. Installer:
• Joint torique 1
• Bille (3,18 mm/0,125 in) 2
• Goupille de la soupape de sûreté
vers le haut 3
• Ressort 4
• Soupape de sécurité vers le haut
5
• Ensemble de soupape de sécurité
vers le haut 6
3. Installer:
• Joints toriques 1
• Clapets antiretour 2
• Billes (4,76 mm/0,187 in) 3
• Pignons de pompe 4
4. Installer:
• Pompe à engrenages 1
• Boulon 2
• Filtre 3
• Joint torique 4
• Soupape de sécurité vers le bas
5
• Filtre 6
N.B.:
Serrer les boulons uniformément et con-
trôler que le mécanisme de la pompe
tourne sans à-coups.
50
PISTON DE RELEVAGE ET POMPE A ENGRENAGES
KIPPSTÖSSEL-BAUTEIL UND GETRIEBEPUMPENEINHEIT
CONJUNTO DE LA BARRA DE INCLINACIÓN Y UNIDAD DE LA BOMBA DE ENGRANAJES
MONTAGE DER
GETRIEBEPUMPENEINHEIT
ACHTUNG:
Für korrekte Montage und Funk-
tion alle Bestandteile in ihrer
ursprünglichen Richtung und Stel-
lung einbauen.
1. Einbauen:
• Kugeln (3,18 mm/0,125 in)
1
• Wechselventile 2
HINWEIS:
Die Kugeln einfetten, um sie daran
zu hindern aus der Getriebepumpe
herauszufallen.
2. Einbauen:
• O-Ring 1
• Kugel (3,18 mm/0,125 in) 2
• Überdruckventilstift 3
• Feder 4
• Überdruckventil 5
• Überdruckventil-Bauteil 6
3. Einbauen:
• O-Ringe 1
• Rückschlagventile 2
• Kugeln (4,76 mm/0,187 in)
3
• Getrieberäder der Pumpe 4
4. Einbauen:
• Getriebepumpe 1
• Schraube 2
• Filter 3
• O-Ring 4
• Unterdruckventil 5
• Filter 6
HINWEIS:
Die Schrauben gleichmäßig fest-
ziehen und sicherstellen, daß die
Getrieberäder
wandfrei laufen.
MONTAJE DE LA UNIDAD DE LA
BOMBA DE ENGRANAJES
Instale todos los componentes en su
dirección y posición original para
obtener un montaje y funcionamiento
adecuados.
NOTA:
Aplique grasa a las bolas para evitar que
se caigan de la bomba de engranajes.
NOTA:
Apriete los pernos uniformemente y ase-
gúrese de que los engranajes de la bomba
giran suavemente.
der
Pumpe
ein-
7-
50
PRECAUCION:
1. Instale:
• Bolas (3,18 mm/0,125 in) 1
• Válvulas del inversor 2
2. Instale:
• Junta tórica 1
• Bola (3,18 mm/0,125 in) 2
• Pasador de la válvula de alivio
ascendente 3
• Resorte 4
• Válvula de alivio ascendente 5
• Conjunto de la válvula de alivio
ascendente 6
3. Instale:
• Junta tórica 1
• Válvula de retención 2
• Bolas (4,76 mm/0,187 in) 3
• Engranajes de la bomba 4
4. Instale:
• Bomba de engranajes 1
• Perno 2
• Filtro 3
• Junta tórica 4
• Válvula de alivio descendente 5
• Filtro 6
F
D
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières