Montage Du Corps De Palier Superieur; Montage Des Oberen Lagergehäuses - YAMAHA Marine 100A Manuel D'entretien

Table des Matières

Publicité

POWR
2. Installer:
• Coussinet de pied de bielle 1
• Rondelles 2
• Piston 3
• Axe de piston 4
• Jonc d'arrêt d'axe de piston 5
ATTENTION:
Installer les rondelles avec la face con-
vexe tournée vers le piston.
N.B.:
La marque en relief YAMAHA a sur la
bielle doit être orientée dans la même
direction que la marque "UP" sur le pis-
ton.
MONTAGE DU CORPS DE PALIER
SUPERIEUR
1. Installer:
• Roulement à aiguilles
Fixation de roulement à
aiguille ........................... 1
YB-06205 / 90890-06663
Tige d'entraînement..... 2
90890-06606
Å Pour les E.-U. et le Canada
ı Excepté pour les E.-U. et le Canada
2. Installer:
• Joint étanche à l'huile
Attache roulement/joint
étanche à l'huile............ 1
YB-06195 / 90890-06624
Tige d'entraînement..... 2
YB-06071 / 90890-06606
58
CYLINDRE
ZYLINDERGEHÄUSE-BAUTEIL
CONJUNTO DEL CUERPO DE CILINDROS
2. Einbauen:
• Lager des Kolbenbolzenen-
des 1
• Unterlegscheiben 2
• Kolben 3
• Kolbenbolzen 4
• Kolbenbolzenklammer 5
ACHTUNG:
Die Unterlegscheiben müssen mit
ihren konvexen Seiten in Richtung
Kolben eingebaut werden.
HINWEIS:
Die eingeprägte YAMAHA Markie-
rung a auf der Pleuelstange muß
in die gleiche Richtung zeigen, wie
die "UP"-Markierung auf dem Kol-
ben.
5
MONTAGE DES OBEREN
LAGERGEHÄUSES
1. Einbauen:
• Nadellager
Nadellageraufsatz .... 1
YB-06205 /
90890-06663
Eintreiber-Handgriff . 2
90890-06606
Å Für USA und KANADA
ı Außer für USA und KANADA
2. Einbauen:
• Öldichtung
Lager/Öldichtungs-
Befestigung............... 1
YB-06195 /
90890-06624
Eintreiber-Handgriff . 2
YB-06071 /
90890-06606
Las arandelas deben instalarse con el
lado convexo hacia el pistón.
NOTA:
La marca en relieve YAMAHA a de la
biela debe estar orientada en la misma
dirección que la marca "UP" del pistón.
MONTAJE DE LA CAJA DEL
COJINETE SUPERIOR
Å Para EE.UU. y CANADÁ
ı Excepto para EE.UU. y CANADÁ
5-
58
2. Instale:
• Cojinete de pie de biela 1
• Arandelas 2
• Pistón 3
• Pasador del pistón 4
• Retenedores del pasador del pis-
tón 5
PRECAUCION:
1. Instale:
• Cojinete de agujas
Accesorio de cojinetes de
agujas ............................ 1
YB-06195 / 90890-06624
Botador.......................... 2
YB-06071 / 90890-06606
2. Instale:
• Sello de aceite
Accesorio de cojinete/sello
de aceite......................... 1
YB-06195 / 90890-06624
Botador.......................... 2
YB-06071 / 90890-06606
F
D
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières