YAMAHA Marine 100A Manuel D'entretien page 489

Table des Matières

Publicité

LOWR
(5) Calculer l'épaisseur de la cale de
pignon (T3).
Epaisseur de cale de
pignon (T3) =
62,5 + P/100 – M3 – M4
N.B.:
• "P" est la déviation de la dimension du
boîtier d'hélice par rapport à la norme.
Elle est estampée sur la surface de
montage de plaque d'assiette du boî-
tier d'hélice en unités de 0,01-mm. Si
la marque "P" manque ou est illisible,
supposer une valeur "P" de "0" et véri-
fier le jeu de retour lorsque l'unité est
assemblée.
• Si la valeur "P" est négative (–), ajou-
ter la valeur "P" à la mesure.
Exemple:
Si M3 égale "46,85 mm", M4 égale
"15,12 mm" et P est "–5", alors
T3 = 62,5 + (–5)/100 – 46,85 – 15,12 mm
= 62,5 – 0,05 – 46,85 – 15,12 mm
= 0,48 mm
(6) Sélectionner
la/les
pignon (T3).
Chiffre calculé
au 1/100ème
Plus de
ou moins
0,00
0,02
0,02
0,05
0,05
0,08
0,08
0,10
Epaisseur de cale
disponible
0,10, 0,12, 0,15, 0,18,
0,30, 0,40 et 0,50 mm
82
SELECTION DE CALE (MODELES A CONTRAROTATION) (EXCEPTE POUR LES E.-U. ET LE CANADA)
DISTANZSCHEIBEN (GEGENLAUFMODELLE) (AUSSER FÜR USA UND KANADA)
LAMINILLAS (MODELOS DE CONTRARROTACIÓN) (EXCEPTO PARA EE.UU. Y CANADÁ)
(5) Die
bendicke (T3) berechnen.
Ritzelrad-Distanzschei-
bendicke (T3) =
HINWEIS:
• "P" ist die Abweichung der
Abmessungen des Antriebsge-
häuses vom Standardwert. Sie
ist auf der Trimmzapfen-Monta-
gefläche des Antriebsgehäuses
in 0,01-mm Einheiten, einge-
stanzt. Wenn die "P"-Markie-
rung fehlt oder unleserlich ist,
von einem "P"-Markierungswert
"0" ausgehen und den Rück-
schlag überprüfen, wenn die
Einheit zusammengebaut ist.
• Wenn der "P"-Wert negativ ist
(–), dann den "P"-Wert dem
Meßwert hinzufügen.
Beispiel:
Wenn M3 "46,85 mm", M4 "15,12
mm" und P "–5" ist, dann ist
cales
de
T3 = 62,5 + (–5)/100 – 46,85 – 15,12 mm
= 62,5 – 0,05 – 46,85 – 15,12 mm
= 0,48 mm
Chiffre
(6) Die
arrondi
be(n) (T3) auswählen.
0,00
Berechneter Zahlen-
0,02
wert auf 1/100 Stelle
0,05
Mehr als
0,08
0,00
0,02
0,05
0,08
Erhältliche Distanz-
scheibendicke
Ritzelrad-Distanzschei-
62,5 + P/100 – M3 – M4
Ritzelrad-Distanzschei-
Runde
Zahl
oder weni-
ger als
0,02
0,00
0,05
0,02
0,08
0,05
0,10
0,08
0,10, 0,12, 0,15, 0,18,
0,30, 0,40 und
0,50 mm
6-
82
(5) Calcule el espesor de laminilla
del piñón (T3).
Espesor de laminilla de
piñón (T3) =
62,5 + P/100 – M3 – M4
NOTA:
• El valor "P" es la desviación de las
dimensiones de la caja inferior del
valor estándar. Este valor está grabado
en la superficie de montaje de la aleta
de estibado de la caja inferior en uni-
dades de 0,01-mm. Si no aparece la
marca "P" o no es legible, considere el
valor "0" como "P" y compruebe el
contragolpe una vez montada la uni-
dad.
• Si el valor "P" es negativo (–), añada
el valor "P" a la medición.
Por ejemplo:
Si la marca M3 tiene un valor de "46,85
mm", la marca M4 tiene un valor de
"15,12 mm" y la marca P tiene un valor
de "–5", entonces
T3 = 62,5 + (–5)/100 – 46,85 – 15,12 mm
= 62,5 – 0,05 – 46,85 – 15,12 mm
= 0,48 mm
(6) Seleccione la o las laminillas del
piñón (T3).
Números calculados en
el lugar de las 1/100
Más de
o menos de
0,00
0,02
0,02
0,05
0,05
0,08
0,08
0,10
Espesor de laminilla
disponible
0,10, 0,12, 0,15, 0,18,
0,30, 0,40 y 0,50 mm
F
D
ES
Números
redondos
0,00
0,02
0,05
0,08

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières