YAMAHA Marine 100A Manuel D'entretien page 445

Table des Matières

Publicité

LOWR
(2) Installer la jauge de hauteur de
pignon, l'arbre d'entraînement,
le roulement de butée 1, et la
(les) cale(s) 2.
Jauge de hauteur de
pignon
YB-34432-6, -11, -97
Å Excepté pour B115
ı Pour B115
N.B.:
Si la/les cale(s) d'origine n'est/ne sont
pas disponible(s), démarrer avec une cale
de 0,50-mm.
(3) Installer le pignon et l'écrou de
pignon.
Ecrou de pignon
95 Nm
(9,5 m • kgf, 69 ft • lb)
(4) Trouver la mesure spécifiée (M).
N.B.:
• Mesurer le jeu entre la jauge de hau-
teur de pignon et la surface inférieure
du pignon comme indiqué.
• Effectuer la même mesure à trois
endroits du pignon.
• Calculer la moyenne des mesures (M).
2. Régler:
• Epaisseur de cale (T3)
Enlever
ou
ajouter
cale(s).
Epaisseur de cale
disponible
0,10, 0,12, 0,15, 0,18,
0,30, 0,40 et 0,50 mm
N.B.:
(M0) – (M) doit être aussi proche de "0"
que possible.
60
SELECTION DE CALE (MODELES A ROTATION NORMALE) (POUR LES E.-U. ET LE CANADA)
DISTANZSCHEIBEN (MODELLE MIT NORMALDREHRICHTUNG) (FÜR USA UND KANADA)
LAMINILLAS (MODELOS DE ROTACIÓN REGULAR) (PARA EE.UU. Y CANADÁ)
(2) Den
Antriebswelle,
1, und Distanzscheiben 2
einbauen.
Ritzelhöhenmesser
YB-34432-6, -11, -97
Å Außer für B115
ı Für B115
HINWEIS:
Wenn die ursprünglichen Distanz-
scheibe(n) nicht erhältlich sind,
mit einer 0,50-mm Distanzscheibe
beginnen.
(3) Das Ritzel und die Ritzelmut-
ter einbauen.
Ritzelmutter
95 Nm
(9,5 m • kgf, 69 ft • lb)
(4) Den
bestimmen.
HINWEIS:
• Das Spiel zwischen dem Ritzel-
höhenmesser und der unteren
Oberfläche des Ritzels, wie oben
aufgezeigt, messen.
• Die gleiche Messung an drei
Punkten auf dem Ritzel durch-
führen.
• Den Durchschnitt der Meßwerte
(M) bestimmen.
une/des
2. Einstellen:
• Distanzscheibendicke (T3)
Distanzscheibe(n)
nen oder hinzufügen.
Erhältliche Distanz-
scheibendicke
0,10, 0,12, 0,15, 0,18,
0,30, 0,40 und
0,50 mm
HINWEIS:
(M0) – (M) sollte so nahe wie mög-
lich an "0" sein.
Ritzelhöhenmesser,
Drucklager
Soll-Meßwert
(M)
entfer-
6-
60
(2) Instale el medidor de altura de
piñón, el eje de transmisión, el
cojinete de empuje 1, y la o las
laminillas 2.
Medidor de altura de
piñón
YB-34432-6, -11, -97
Å Excepto para B115
ı Para B115
NOTA:
Si la o las laminillas originales no están
disponibles, empiece con una laminilla
de 0,50-mm.
(3) Instale el piñón y la tuerca del
piñón.
Tuerca de piñón
95 Nm
(9,5 m • kgf, 69 ft • lb)
(4) Encuentre la medición especifi-
cada (M).
NOTA:
• Mida la holgura entre el medidor de
altura de piñón y la superficie inferior
del piñón tal y como se muestra.
• Realice la misma medición en los tres
puntos del piñón.
• Encuentre la media de las mediciones
(M).
2. Ajuste:
• Espesor de laminilla (T3)
Extraiga o añada laminillas.
Espesor de laminilla
disponible
0,10, 0,12, 0,15, 0,18,
0,30, 0,40 y 0,50 mm
NOTA:
(M0) – (M) debe tener el valor más
próximo a "0" posible.
F
D
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières