YAMAHA Marine 100A Manuel D'entretien page 117

Table des Matières

Publicité

INSP
ADJ
Etapes de la mesure
(1) Remplir le réservoir de carburant
du mélange carburant/huile (50:1)
et remplir le réservoir d'huile
d'huile moteur.
Carburant recommandé
Type de carburant
Essence normale sans
plomb
Indice de carburant
IOM (PON): 86
IOR (RON): 91
Huile moteur
recommandée
Type d'huile moteur
Huile moteur hors-
bord 2 temps
Qualité d'huile moteur
TC-W3
ATTENTION:
N'utiliser qu'un mélange (50:1) sinon
il pourrait en résulter un mauvais
fonctionnement ou un grippage du
moteur.
(2) Déconnecter la bielle de liaison
de la pompe à huile du levier de la
pompe à huile.
(3) Placer le levier de la pompe à
huile 1 en position entièrement
ouverte.
(4) Détacher le flexible d'admission
d'huile 2 de la tubulure d'admis-
sion.
(5) Installer le flexible d'admission
sur le cylindre gradué.
N.B.:
La plage de mesure sur le cylindre gra-
dué doit être divisée en graduations de
0,1 cc.
(6) Démarrer le moteur.
(7) Régler le régime de ralenti du
moteur à 1.500 tr/mn.
Se reporter à "REGLAGE DU
RALENTI DU MOTEUR" en
page 3-8.
(8) Mesurer le débit d'huile pendant
3 minutes.
19
SYSTEME D'INJECTION D'HUILE
ÖLEINSPRITZSYSTEM
SISTEMA DE INYECCIÓN DE ACEITE
Meßschritte
(1) Den Kraftstofftank mit einer
Kraftstoff/Ölmischung
(50:1) füllen und den Öltank
mit Motoröl füllen.
Empfohlener Kraftstoff
Kraftstoffart
Kraftstoffqualität
Empfohlenes Motoröl
Motorölart
Motorölgrad
ACHTUNG:
Nur eine Kraftstoff/Ölmischung
(50:1) verwenden, da ansonsten
Motor-Fehlfunktionen oder Fest-
fraß auftreten können.
(2) Die Ölpumpenverbindungs-
stange vom Ölpumpenhe-
bel abnehmen.
(3) Den Ölpumpenhebel 1 auf
die Position 'voll geöffnet'
drehen.
(4) Den
vom Ansaugkrümmer ent-
fernen.
(5) Den Öleinlaßschlauch in den
Meßzylinder hängen.
HINWEIS:
Der Meßbereich auf dem Meßzy-
linder
sollte
unterteilt sein.
(6) Den Motor starten.
(7) Die Motor-Leerlaufgeschwin-
digkeit auf 1.500 U/min ein-
stellen.
Siehe "DIE MOTOR-LEER-
LAUFGESCHWINDIGKEIT
EINSTELLEN" auf Seite 3-8.
(8) Den
Minuten lang messen.
von
Normalbenzin, blei-
frei
MOZ: 86
ROZ: 91
2-Takt-Außenbord-
motoröl
TC-W3
Öleinlaßschlauch
2
in
0,1-cc-Schritte
Motoröl-Durchlauf
3
3-
17
Pasos de medición
(1) Llene el depósito de combustible
con la mezcla de combustible/
aceite (50:1) y llene el depósito
de aceite con aceite de motor.
Combustible recomendado
Tipo de combustible
Gasolina normal sin
plomo
Graduación del combus-
tible
PON: 86
RON: 91
Aceite del motor
recomendado
Tipo de aceite del motor
Aceite del motor del
fuera borda de 2 tiem-
pos
Grado del aceite del
motor
TC-W3
PRECAUCION:
Utilice sólo mezcla de combustible/
aceite (50:1) o podrían producirse ave-
rías o griparse el motor.
(2) Desconecte la junta de la biela de
conexión de la palanca de la
bomba de aceite.
(3) Mueva la palanca de la bomba de
aceite 1 hasta la posición com-
pletamente abierta.
(4) Extraiga la manguera de entrada
del aceite 2 del múltiple de
admisión.
(5) Instale la manguera de entrada del
aceite en el cilindro graduado.
NOTA:
El rango de medición del cilindro gra-
duado debe dividirse en incrementos de
0,1-cc.
(6) Arranque el motor.
(7) Establezca la velocidad de ralentí
del motor en 1.500 rpm.
Consulte la sección "AJUSTE DE
LA VELOCIDAD DE RALENTÍ
DEL MOTOR" de la página 3-8.
(8) Mida la descarga de aceite del
motor durante 3 minutos.
F
D
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières