YAMAHA Marine 100A Manuel D'entretien page 363

Table des Matières

Publicité

LOWR
INSPECTION DE L'EMBRAYAGE
A CRABOTS
Inspecter:
• Embrayage à crabots
Endommagement/usure → Rem-
placer.
INSPECTION DE L'ARBRE
PORTE-HELICE
Inspecter:
• Arbre porte-hélice
Endommagement/usure → Rem-
placer.
MONTAGE DU LOGEMENT DE
L'ARBRE PORTE-HELICE
1. Installer:
• Roulement à aiguilles
Position d'installation du
roulement à aiguilles a
24,75 - 25,25 mm
(0,974 - 0,994 in)
Attache roulement/joint
étanche à l'huile............ 1
YB-06196 / 90890-06653
Tige d'entraînement..... 2
YB-06071 / 90890-06604
Plaque de profondeur de
roulement/joint étanche à
l'huile............................. 3
90890-06603
Å Pour les E.-U. et le Canada
ı Excepté pour les E.-U. et le Canada
2. Installer:
• Joint étanche à l'huile
Position d'installation du
joint étanche à l'huile a
4,75 - 5,25 mm
(0,187 - 0,207 in)
Attache roulement/joint
étanche à l'huile
YB-06195 / 90890-06633
MONTAGE DU PIGNON DE
MARCHE ARRIERE
Installer:
• Roulement à billes
Attache roulement/joint
étanche à l'huile
YB-06200 / 90890-06661
19
ENSEMBLES LOGEMENT ET ARBRE PORTE-HELICE (MODELES A ROTATION NORMALE)
PROPELLERWELLENGEHÄUSE-BAUTEIL (MODELLE MIT NORMALDREHRICHTUNG)
CONJUNTO DE LA CAJA DEL EJE DE LA HÉLICE (MODELOS DE ROTACIÓN REGULAR)
ÜBERPRÜFUNG DER
KLAUENKUPPLUNG
Überprüfen:
• Klauenkupplung
Beschädigung/Verschleiß
→ Ersetzen.
ÜBERPRÜFUNG DER
PROPELLERWELLE
Überprüfen:
• Propellerwelle
Beschädigung/Verschleiß
→ Ersetzen.
MONTAGE DES
PROPELLERWELLENGEHÄUSES
1. Einbauen:
• Nadellager
Position des Nadella-
gers beim Einbau a
24,75 - 25,25 mm
(0,974 - 0,994 in)
Lager/Öldichtungs-
Befestigung............... 1
YB-06196 /
90890-06653
Eintreiber-Handgriff . 2
YB-06071 /
90890-06604
Lager/Öldichtungs-
Tiefenplatte............... 3
90890-06603
Å Für USA und KANADA
ı Außer für USA und KANADA
2. Einbauen:
• Öldichtung
Position der Öldichtung
beim Einbau a
4,75 - 5,25 mm
(0,187 - 0,207 in)
Lager/Öldichtungs-
Befestigung
YB-06195 /
90890-06633
MONTAGE DES
WENDEGETRIEBE-KEGELRADS
Einbauen:
• Kugellager
Lager/Öldichtungs-
Befestigung
YB-06200 /
90890-06661
INSPECCIÓN DEL RETÉN
INSPECCIÓN DEL EJE DE LA
HÉLICE
MONTAJE DE LA CAJA DEL EJE
DE LA HÉLICE
Å Para EE.UU. y CANADÁ
ı Excepto para EE.UU. y CANADÁ
MONTAJE DEL ENGRANAJE DE
MARCHA ATRÁS
6-
19
Inspeccione:
• Retén
Daños/desgaste → Reemplazar.
Inspeccione:
• Eje de la hélice
Daños/desgaste → Reemplazar.
1. Instale:
• Cojinete de agujas
Posición de instalación del
cojinete de agujas a
24,75 - 25,25 mm
(0,974 - 0,994 in)
Accesorio de cojinete/sello
de aceite......................... 1
YB-06196 / 90890-06653
Botador.......................... 2
YB-06071 / 90890-06604
Placa de profundidad de
cojinete/sello de aceite.. 3
90890-06603
2. Instale:
• Sello de aceite
Posición de instalación del
sello de aceite a
4,75 - 5,25 mm
(0,187 - 0,207 in)
Accesorio de cojinete/sello
de aceite
YB-06195 / 90890-06633
Instale:
• Cojinete de bolas
Accesorio de cojinete/sello
de aceite
YB-06200 / 90890-06661
F
D
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières