Selection De La Cale De Reglage Du Pignon De Marche Arriere - YAMAHA Marine 100A Manuel D'entretien

Table des Matières

Publicité

LOWR
Exemple:
Si M1 égale "24,10 mm" et F égale "+5",
alors
T1 = 24,6 + (+5)/100 – 24,10 mm
= 24,6 + 0,05 – 24,10 mm
= 0,55 mm
(3) Sélectionner la/les cale(s) de
réglage du pignon de marche
avant (T1).
Chiffre calculé
au 1/100ème
Plus de
ou moins
0,00
0,02
0,02
0,05
0,05
0,08
0,08
0,10
Epaisseur de cale
disponible
0,10, 0,12, 0,15, 0,18,
0,30, 0,40 et 0,50 mm
SELECTION DE LA CALE DE
REGLAGE DU PIGNON DE
MARCHE ARRIERE
N.B.:
Sélectionner l'épaisseur de cale (T2) en
utilisant la/les mesure(s) spécifiée(s) et
la formule de calcul.
Sélectionner:
• Epaisseur de la cale (T2)
Etapes de sélection
(1) Mesure (M2).
Plaque de mesure de
cale ................................. 1
90890-06701
Pied à coulisse
numérique ..................... 2
90890-06704
N.B.:
• Mesurer la hauteur du pignon comme
indiqué.
• Effectuer la même mesure à trois
points du pignon.
• Calculer la moyenne des mesures
(M2).
68
SELECTION DE CALE (MODELES A ROTATION NORMALE) (EXCEPTE POUR LES E.-U. ET LE CANADA)
DISTANZSCHEIBEN (MODELLE MIT NORMALDREHRICHTUNG) (AUSSER FÜR USA UND KANADA)
LAMINILLAS (MODELOS DE ROTACIÓN REGULAR) (EXCEPTO PARA EE.UU. Y CANADÁ)
Beispiel:
Wenn M1 "24,10 mm" und F "+5"
ist, dann ist
T1 = 24,6 + (+5)/100 – 24,10 mm
= 24,6 + 0,05 – 24,10 mm
= 0,55 mm
(3) Die Vorwärtsgetriebe-Kegel-
rad-Distanzscheibe(n)
auswählen.
Berechneter Zahlen-
Chiffre
wert auf 1/100 Stelle
arrondi
Mehr als
0,00
0,00
0,02
0,02
0,05
0,05
0,08
0,08
Erhältliche Distanz-
scheibendicke
AUSWAHL DER
WENDEGETRIEBE-KEGELRAD-
DISTANZSCHEIBEN
HINWEIS:
Die Distanzscheibendicke (T2) mit
Hilfe des Soll-Meßwertes und der
Kalkulationsformel auswählen.
Wählen:
• Distanzscheibendicke (T2)
Auswahlschritte
(1) Messen (M2).
Ausgleichsplatte....... 1
Digitale Schiebe-
lehre........................... 2
HINWEIS:
• Die Höhe des Getrieberads wie
aufgezeigt messen.
• Die selbe Messung an drei ver-
schiedenen Punkten des Getrie-
berads durchführen.
• Den Durchschnitt der Meßwerte
(M2) bestimmen.
(T1)
Runde
Zahl
oder weni-
ger als
0,02
0,00
0,05
0,02
0,08
0,05
0,10
0,08
0,10, 0,12, 0,15, 0,18,
0,30, 0,40 und
0,50 mm
90890-06701
90890-06704
6-
68
Por ejemplo:
Si la marca M1 tiene un valor "24,10
mm" y la marca F tiene un valor "+5",
entonces
T1 = 24,6 + (+5)/100 – 24,10 mm
= 24,6 + 0,05 – 24,10 mm
= 0,55 mm
(3) Seleccione la o las laminillas de
engranaje de avance (T1).
Números calculados en
el lugar de las 1/100
Más de
o menos de
0,00
0,02
0,02
0,05
0,05
0,08
0,08
0,10
Espesor de laminilla
disponible
0,10, 0,12, 0,15, 0,18,
0,30, 0,40 y 0,50 mm
SELECCIÓN DE LAS LAMINILLAS
DEL ENGRANAJE DE MARCHA
ATRÁS
NOTA:
Seleccione el espesor de laminilla (T2)
utilizando la medición especificada y la
fórmula de cálculo.
Seleccione:
• Espesor de laminilla (T2)
Pasos de selección
(1) Medición (M2).
Placa de laminillas........ 1
90890-06701
Calibrador digital......... 2
90890-06704
NOTA:
• Mida la altura del engranaje tal y
como se muestra.
• Realice la misma medición en los tres
puntos del engranaje.
• Encuentre la media de las mediciones
(M2).
F
D
ES
Números
redondos
0,00
0,02
0,05
0,08

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières