Outillage Special; Herramientas Especiales - YAMAHA Marine 100A Manuel D'entretien

Table des Matières

Publicité

GEN
INFO

OUTILLAGE SPECIAL

Pour une plus grande précision dans votre
travail de montage et de mise au point,
Yamaha vous recommande l'emploi
d'outils spéciaux. Les improvisations ou
l'utilisation d'outils non appropriés peu-
vent endommager le matériel.
N.B.:
• Pour les Etats-Unis et le Canada, utili-
sez les pièces dont la référence com-
mence par "J-", "YB - ", "YM - ", "YU - "
ou "YW-".
• Pour les autres pays, utiliser les pièces
dont la référence commence par
"90890-".
MESURE
1 Compte-tours
P/N. YU-08036-A ................. a
90890-06760 ................. b
2 Testeur de pression
P/N. YB-35956
90890-06762
3 Mity vac
P/N. YB-35956
90890-06756
4 Jauge de hauteur de pignon
P/N. YB-34432-6, YB-34432-11,
YB-34432-97
90890-06702
5 Ensemble pour jauge de cylindre
P/N. YU-03097
90890-01252
6 Base magnétique
P/N. YU-34481
90890-06705
7 Pied à coulisse numérique
P/N. 90890-06704
8 Indicateur de jeu de retour
P/N. YB-06265
90890-06706
9 Plaque de fixation de base magnéti-
que
P/N. YB-07003
90890-07003
0 Indicateur de pression hydraulique
P/N. 90890-06776
A Fixation de soupape de sûreté vers
le haut
P/N. 90890-06773
Fixation de soupape de sûreté vers
le bas
P/N. 90890-06774
5
OUTILLAGE SPECIAL
SPEZIALWERKZEUGE

HERRAMIENTAS ESPECIALES

SPEZIALWERKZEUGE
Die Verwendung der von Yamaha
empfohlenen
erleichtert die Arbeit und ermög-
licht genaue Montage und Einstel-
lung.
Behelfsmethoden
falsches Werkzeug hingegen kön-
nen erhebliche Schäden am Mate-
rial verursachen.
HINWEIS:
• Werkzeugnummern,
"J-", "YB-", "YM-", "YU-" oder
"YW-" beginnen, beziehen sich
auf die USA und Kanada.
• Für andere Länder gelten die
Teilenummern, die mit "90890-"
beginnen.
MESSGERÄTE
1 Drehzahlmesser
P/N. YU-08036-A............... a
90890-06760.............. b
2 Drucktester
P/N. YB-35956
90890-06762
3 Mity vac
P/N. YB-35956
90890-06756
4 Ritzelhöhenmesser
P/N. YB-34432-6, YB-34432-11,
YB-34432-97
90890-06702
5 Meßuhr-Satz
P/N. YU-03097
90890-01252
6 Magnetische Basis
P/N. YU-34481
90890-06705
7 Digitale Schiebelehre
P/N. 90890-06704
8 Rückschlagsanzeiger
P/N. YB-06265
90890-06706
9 Verbindungsplatte für die
magnetische Basis
P/N. YB-07003
90890-07003
0 Hydraulischer Druckmesser
P/N. 90890-06776
A Überdruckventil-Einsatz
P/N. 90890-06773
Unterdruckventil-Einsatz
P/N. 90890-06774
HERRAMIENTAS
ESPECIALES
Spezialwerkzeuge
La utilización de las herramientas espe-
ciales recomendadas por Yamaha le ayu-
dará en el trabajo y asegurará un montaje
und
y puesta a punto con precisión. La
improvisación y el empleo de herramien-
tas incorrectas puede dañar el equipo.
NOTA:
• Para EE.UU y Canadá, utilice los
die
mit
• Para otros países, utilice los números
MEDICIÓN
1-
5
números de pieza que empiecen por
"J-", "YB-", "YM-", "YU-" o "YW-".
de piezas que empiecen por "90890-".
1 Tacómetro
P/N.˚ YU-08036-A ................. a
90890-06760 ................. b
2 Probador de presión
P/N.˚ YB-35956
90890-06762
3 Mity vac
P/N.˚ YB-35956
90890-06756
4 Medidor de altura de piñón
P/N.˚ YB-34432-6, YB-34432-11,
YB-34432-97
90890-06702
5 Calibre de cuadrante
P/N.˚ YU-03097
90890-01252
6 Base magnética
P/N.˚ YU-34481
90890-06705
7 Calibrador digital
P/N.˚ 90890-06704
8 Indicador de contragolpe
P/N.˚ YB-06265
90890-06706
9 Placa de colocación de la base mag-
nética
P/N.˚ YB-07003
90890-07003
0 Medidor de presión hidráulica
P/N.˚ 90890-06776
A Instalador de la válvula de seguri-
dad ascendente
P/N.˚ 90890-06773
Instalador de la válvula de seguri-
dad descendente
P/N.˚ 90890-06774
F
D
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières