Selection Des Cales De Reglage Du Pignon De Marche Arriere - YAMAHA Marine 100A Manuel D'entretien

Table des Matières

Publicité

LOWR
SELECTION DES CALES DE
REGLAGE DU PIGNON DE
MARCHE ARRIERE
N.B.:
Trouver l'épaisseur de cale (T2) en
sélectionnant les cales jusqu'à obtenir la
valeur spécifiée (M0) avec l'outil spé-
cial.
1. Mesurer:
• Mesure spécifiée (M)
Ecart par rapport à la valeur spé-
cifiée (M0) → Régler.
Valeur spécifiée (M0) =
1,80 – R/100 mm
Å Excepté pour B115
ı Pour B115
Etapes de la mesure
(1) Calculer la valeur spécifiée (M0).
N.B.:
• "R" est la déviation de la dimension
du boîtier d'hélice par rapport à la
norme. Elle est estampée sur la surface
de montage de plaque d'assiette du
boîtier d'hélice en unités de 0,01-mm.
Si la marque "R" manque ou est illisi-
ble, supposer une valeur "R" de "0" et
vérifier le jeu de retour lorsque l'unité
est assemblée.
• Si la valeur "R" est négative (–), ajou-
ter la valeur "R" à la mesure.
Exemple:
Si "R" égale "+5", alors
M0 = 1,80 – (+5)/100 mm
= 1,80 – 0,05 mm
= 1,75 mm
Si "R" égale "–3", alors
M0 = 1,80 – (–3)/100 mm
= 1,80 + 0,03 mm
= 1,83 mm
63
SELECTION DE CALE (MODELES A ROTATION NORMALE) (POUR LES E.-U. ET LE CANADA)
DISTANZSCHEIBEN (MODELLE MIT NORMALDREHRICHTUNG) (FÜR USA UND KANADA)
LAMINILLAS (MODELOS DE ROTACIÓN REGULAR) (PARA EE.UU. Y CANADÁ)
AUSWAHL DER WENDEGE-
TRIEBE-KEGELRAD-DISTANZ-
SCHEIBEN
HINWEIS:
Die
Distanzscheibendicke
durch Auswahl der Distanzschei-
ben bestimmen, bis der Soll-Meß-
wert
(M0)
Spezialwerkzeug erreicht ist.
1. Messen:
• Soll-Meßwert (M)
Abweichung vom Soll-Meß-
wert (M0) → Einstellen.
Vorgeschriebener Wert
(M0) =
1,80 – R/100 mm
Å Außer für B115
ı Für B115
Meßschritte
(1) Den
berechnen.
HINWEIS:
• "R" ist die Abweichung der
Abmessungen des Antriebsge-
häuses vom Standardwert. Sie
ist auf der Trimmzapfen-Monta-
gefläche des Antriebsgehäuses
in 0,01-mm Einheiten, einge-
stanzt. Wenn die "R"-Markie-
rung fehlt oder unleserlich ist,
von einem "R"-Markierungswert
"0" ausgehen und den Rück-
schlag überprüfen, wenn die
Einheit zusammengebaut ist.
• Wenn der "R"-Wert negativ ist
(–), dann den "R"-Wert dem
Meßwert hinzufügen.
Beispiel:
Wenn die "R"-Markierung "+5"
ist, dann ist
M0 = 1,80 – (+5)/100 mm
= 1,80 – 0,05 mm
= 1,75 mm
Wenn die "R"-Markierung "–3" ist,
dann ist
M0 = 1,80 – (–3)/100 mm
= 1,80 + 0,03 mm
= 1,83 mm
(T2)
mit
dem
Soll-Meßwert
(M0)
6-
63
SELECCIÓN DE LAS LAMINILLAS
DEL ENGRANAJE DE MARCHA
ATRÁS
NOTA:
Encuentre el espesor de la laminilla (T2)
seleccionando
laminillas
obtenga la medición especificada (M0)
con la herramienta especial.
1. Mida:
• Medición especificada (M)
Fuera del valor especificado
(M0) → Ajustar.
Valor especificado (M0) =
1,80 – R/100 mm
Å Excepto para B115
ı Para B115
Pasos de medición
(1) Calcule el valor especificado
(M0).
NOTA:
• La marca "R" es la desviación de las
dimensiones de la caja inferior del
valor estándar. Este valor está grabado
en la superficie de montaje de la aleta
de estibado de la caja inferior en uni-
dades de 0,01-mm. Si no aparece la
marca "R" o no es legible, considere el
valor "0" como "R" y compruebe el
contragolpe una vez montada la uni-
dad.
• Si el valor "R" es negativo (–), añada
el valor "R" a la medición.
Por ejemplo:
Si la marca "R" tiene un valor "+5",
entonces
M0 = 1,80 – (+5)/100 mm
= 1,80 – 0,05 mm
= 1,75 mm
Si la marca "R" tiene un valor "–3",
entonces
M0 = 1,80 – (–3)/100 mm
= 1,80 + 0,03 mm
= 1,83 mm
F
D
ES
hasta
que

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières