Caffini ORANGE Traduction Des Instructions Originales page 92

Table des Matières

Publicité

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
TREND
TREND
TREND
TREND
TREND
TREND
TREND & & & & & TREND
TREND
TREND
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
VORSICHTSMAßNAHMEN
DE
D
D
D
D
LISTE DER
PRÜFUNGEN
1) Alle Schmierstellen prüfen, wie im
Schmierplan beschrieben.
2) Den Ölstand der Pumpe (A - Abb.
32).
3) Den Ölstand des Übersetzungsge-
triebes (B - Fig. 33).
4) Die Spannung aller Bolzen, beson-
ders der Befestigungsbolzen vom
Getriebe, prüfen.
5) Die Dichtung aller Leitungen und
Anschlüße prüfen. Um mögliche
Flüßigkeitsverluste zu vermeiden,
soll diese Arbeit mit Reinwasser
durchgeführt werden.
6) Verwenden Sie die im Spritzbehäl-
ter gebliebene Reinwassermenge,
um alle notwendingen Spritzein-
stellungen durchzuführen, um das
Verschwenden teuerer Chemikalien
bei der Einstellung der Spritzreich-
weite und des Spritzvolumens
besonders zu vermeiden.
7) Alle Teile nach Verschleiß prüfen
und eventuell ersetzen. (Keramik-
platten, Förderer, Filter).
Düsen und Förderer müssen
mindestens alle 2 Jahre und in
jedem Fall in Abhängigkeit vom
Gebrauch
des
ausgewechselt werden.
8) Den Reifendruck prüfen.
Rev. 07 - 09/2017
All manuals and user guides at all-guides.com
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PRECAUCIONES LISTA
ES
E
E
E
E
LAS COMPROBACIONES
1) Controle todos los puntos de lubri-
cación como se describe en el folio
de lubricación.
2) Controle el nivel de aceite de la
bomba (A - Fig. 32).
3) Controle el nivel de aceite del mul-
tiplicador (B - Fig. 33).
4) Controle la estanqueidad de todos
los pernos, en especial de los de
fijación del cambio.
5) Controle la estanqueidad de todos
los tubos y empalmes para evitar
posibles escapes, esta operación se
realiza con agua limpia.
6) Aproveche el agua limpia que queda
en el depósito principal y realice
todos los registros necesarios para
la aplicación, especialmente para
evitar echar a perder productos
químicos costosos, mientras se
regitra la cobertura y el volumen de
pulverización.
7) Controle y sustituya todas las
piezas deterioradas (placas de
cerámica, conductores, filtros) la
sustitución
conductores se realiza al menos
dos veces al año y en todo caso
Sprühgeräts
en función del uso del atomizador.
8) Controle la presión de las ruedas.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
USO E MANUTENZIONE • OPERATING AND SERVICE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
EMPLOI ET ENTRETIEN • VERWENDUNG UND WARTUNG
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
PT
DE
1) Controlar todos os pontos de lubri-
2) Controlar o nível do óleo (A - Fig.
3) Controlar o nível do óleo (B - Fig.
4) Controlar a detenção de todos os
5) Controlar a vedação de todos os tu-
6) Aproveitar a água limpa restante no
7) Controlar e substituir todas as partes
de
boquillas
y
8) Controlar a pressão dos pneus.
B
USO Y MANTENIMIENTO • USO E MANUTENÇÃO
PRECAUÇÕES, LISTA
P
P
P
P
DAS VERIFICAÇÕES
ficação como é descrito na folha de
lubrificação.
32).
33).
parafusos, particularmente os de
fixação do cambio.
bos e extensões onde evitar pos-
síveis perdas, esta operação deve
ser feita com água limpa.
tanque principal e fazer todas as
registrações necessárias para a
aplicação, especialmente para evi-
tar de arruinar produtos químicos
custosos, enquanto se registra a
cobertura e o volume de pulveri-
zação.
usuradas (chapinhas de cerâmica,
comboiadores, filtrinhos) a substi-
tuição completa dos injectores e
dos comboiadores deve ser feita por
ao menos em cada dois anos e, de
qualquer maneira, em função da
utilização do atomizador.
Fig./Abb. 33
91

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

TrendTrend plus reverse

Table des Matières