Caffini ORANGE Traduction Des Instructions Originales page 15

Table des Matières

Publicité

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
USO E MANUTENZIONE • OPERATING AND SERVICE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
EMPLOI ET ENTRETIEN • VERWENDUNG UND WARTUNG
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
USO Y MANTENIMIENTO • USO E MANUTENÇÃO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
Le eventuali modifiche vanno
richieste direttamente alla
Ditta costruttrice specifican-
do tutti i dati caratteristici del
atomizzatore e le motivazio-
ni; in caso di approvazione,
devono essere eseguite solo
da personale autorizzato dal-
la Ditta Costruttrice e su pre-
cise indicazioni della Stessa.
Per ogni operazione da eseguire
sull'atomizzatore si fa riferimento ai
livelli di qualifica descritti di seguito,
per individuare il personale abilitato
a svolgerla.
COLLAUDO
Premesso che:
1) L'atomizzatore è stato costruito
sotto stretta sorveglianza di per-
sonale qualificato, provato e col-
laudato, con l'intento di eliminare
ogni possibile "negligenza" nel
corso della costruzione.
2) Le operazioni di collaudo sono sta-
te eseguite simulando normali ci-
cli e situazioni d'impiego dell'ato-
mizzatore.
DURANTE I COLLAUDI NULLA È
RISULTATO DIFETTOSO.
3) L'atomizzatore è stato progettato
tenendo presente le attuali nor-
me di sicurezza ed è stato realiz-
zato su questa base.
Si precisa che:
L'atomizzatore è provvisto d'etichet-
te cautelative d'avvertenza che deb-
bono essere scrupolosamente osser-
vate onde evitare danni alle persone.
Si raccomanda di mantenere
le targhette ed i simboli di pe-
ricolo sempre puliti ed in buo-
no stato; se deteriorati an-
dranno sostituiti con altri ori-
ginali conformi alla DIRETTI-
VA 92/58 CEE. I nuovi sim-
boli vanno applicati nella po-
sizione di quelli sostituiti.
ASSISTENZA TECNICA
La richiesta di intervento dovrà es-
sere inoltrata tramite e-mail, fax o te-
lefono direttamente alla:
14
All manuals and user guides at all-guides.com
Any possible modifications
must be requested directly
from Manufacturer specifying
all the characteristic machine
data and reasons; if approved,
they must be carried out only
by persons authorized by
Manufacturer and according
to the precise instructions of
the same.
For all operations carried out on the
sprayer, refer to the qualification levels
described below, in order to identify the
personnel enabled to carry them out.
TESTING
Premise:
1) The sprayer has been built under
the close supervision of qualified
personnel and has been inspected
and tested with the aim of elimi-
nating any possible "carelessness"
during the course of its construction.
2) The testing operations were carried
by simulating normal sprayer work
cycles and situations.
DURING
NOTHING WAS FOUND TO BE
FAULTY.
3) The sprayer has been designed and
built in accordance with current
safety standards.
NB:
The press is provided with warning
labels with must be scrupulously
followed in order to prevent injury to
persons.
The nameplates and danger
signs must always be kept
clean and in good condition;
if deteriorated they must be
replaced
conforming to directive 92/
58 CEE. The new symbols
must be placed in the same
position as those replaced.
TECHNICAL ASSISTANCE
Requests for technical assistance must
be made by e-mail, fax or telephone
directly to:
CAFFINI S.p.a.
Via G. Marconi, 2
37050 Palù - Verona
Telefono: 045 9581100 - Fax: 045 6070422
e-mail: service@caffini.com
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
TREND
TREND
TREND & & & & & TREND
TREND
TREND
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
Pour chaque opération à exécuter sur
pulvérisateur et pour individualiser le
personnel habilité à l'exécution, on fait
référence aux niveaux de qualification
décrits de suite.
Etant donné que:
1) Le atomiseur a été construit sous
2) Les opérations d'essais ont été exé-
THE
TESTING,
3) Le atomiseur a été projeté en tenant
On précise que:
Le atomiseur est pourvu d'étiquettes
de mesures de prudence qui doivent
être observées scrupuleusement afin
d'éviter des dommages aux personnes.
with
others
Le demande d'intervention devra être
transmise via e-mail, fax ou téléphone
directement à la:
TREND
TREND
TREND
TREND
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
Les éventuelles modifications
sont directement demandées
à la Société Constructrice en
spécifiant toutes les données
caractéristiques du atomiseur
et les motivations; en cas
d'acceptation, elles doivent être
exécutées uniquement par un
personnel autorisé par la
Société Constructrice et sur des
indications précises de celleci.
ESSAI
l'étroite surveillance d'un personnel
qualifié, essayé et testé, avec
comme but d'éliminer toute "négli-
gence" éventuelle en cours de
construction.
cutées en simulant des situations
et des cycles normaux d'emploi du
atomiseur.
PENDANT LES ESSAIS RIEN NE
S'EST AVERE DEFECTUEUX.
compte des normes de sécurité
actuelles et a été réalisé sur cette
base.
On recommande de mainte-
nir les plaquettes et les
symboles de danger toujours
nets et en bon état; s'ils se
détériorent, ils devront être
substitués avec d'autres
originaux conformes à la
DIRECTIVE 92/58 CEE.
Les nouveaux symboles sont
à appliquer dans la position
de ceux qu'ils remplacent.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Rev. 07 - 09/2017

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

TrendTrend plus reverse

Table des Matières