Caffini ORANGE Traduction Des Instructions Originales page 16

Table des Matières

Publicité

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
TREND
TREND
TREND
TREND
TREND
TREND
TREND & & & & & TREND
TREND
TREND
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
Eventuelle Abänderungen
müssen direkt bei der Herstel-
lerfirma beantragt werden, un-
ter Angabe aller technischen
Daten der Maschine und der
Beweggründe. Im Fall der Ge-
nehmigung dürfen sie nur von
hierzu von der Herstellerfirma
autorisiertem Personal und
nach präzisen Angaben dersel-
ben ausgeführt werden.
Bezüglich jedes an der Maschine auszufüh-
renden Arbeitsvorgangs wird auf die nach-
stehend beschriebenen Qualifikationsnive-
aus Bezug genommen, um das für die Aus-
führung kompetente Personal zu
ermitteln.
ABNAHME
Es wird vorausgeschickt, daß:
1) Die Sprühgeräts unter strenger Über-
wachung durch Fachpersonal geprüft
und abgenommen wurde, mit der
Absicht, jegliche eventuell im Lauf der
Herstellung aufgetretene "Nachlässig-
keit" zu eliminieren.
2) Die Abnahmevorgänge wurden
unter Simulation normaler Arbeits-
zyklen und Anwendungssitua-
tionen der Sprühgeräts ausgeführt.
WÄHREND DER ABNAHMETESTS
WURDEN
KEINE
FESTGESTELLT.
3) Die Sprühgeräts wurde unter Berück-
sichtigung der derzeit gültigen
Sicherheitsnormen konzipiert und
wurde auf dieser Basis realisiert.
Es wird darauf hingewiesen, daß:
Die Sprühgeräts mit zur Vorsicht
mahnenden Etiketten versehen ist, die
genauestens befolgt werden müssen, um
Personenschäden zu vermeiden.
Es wird darauf hingewiesen,
daß die Schilder und Gefahr-
symbole stets sauber und in
gutem Zustand gehalten wer-
den müssen. Wenn sie besch-
ädigt werden, müssen sie ge-
gen andere, der RICHTLINIE
92/58 EWG entsprechende
Original-Schilder ausgewe-
chselt werden. Die neuen
Symbole werden an der glei-
chen Stelle wie die ausge-
wechselten angebracht.
KUNDENDIENST
Der Antrag auf Kundendienstleistungen
muß per e-mail, Fax oder Telefon direkt
an folgende Adresse erfolgen:
Rev. 07 - 09/2017
All manuals and user guides at all-guides.com
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
Las posibles modificaciones
deben ser solicitadas directa-
mente a la empresa con-
structora especificando todos
los datos, características de la
máquina y los motivos; en
caso de aprobación, deben
ser realizadas sólo por perso-
nal autorizado por la empresa
fabricante y con las indica-
ciones de esta.
Para toda operación a efectuar en la
máquina se hace referencia a los niveles
de calificación descritos a continuación,
para indicar el personal habilitado para
realizarlas.
VERIFICACIÓN Y CONTROL
Partiendo de que:
1) El atomizador ha sido construida bajo
un estrecho control por parte de per-
sonal calificado, probada y verificada,
con la intención de eliminar posibles
"negligencias" en el transcurso de la
construcción.
2) Las operaciones de verificación y con-
trol han sido efectuadas simulando
ciclos normales y situaciones de uso
de el atomizador.
DURANTE LA VERIFICACIÓN Y EL
DEFEKTE
CONTROL NADA DEBE RESULTAR
DEFECTUOSO.
3) El atomizador ha sido proyectado con-
siderando las actuales normas de
seguridad y ha sido realizada sobre
esta base.
Se entiende que:
El atomizador está provista de placas de
advertencia que deben ser escrupulosa-
mente observadas para evitar daños
personales.
Se recomienda mantener las
placas y los símbolos de
peligro siempre limpios y en
buen estado; si se deterioran
deberán ser sustituidos por
otros originales conformes a
la DIRECTIVA 92/58 CEE.
Los nuevos símbolos debe-
rán situarse en la misma po-
sición de aquellos sustitui-
dos.
ASISTENCIA TÉCNICA
La solicitud de intervención técnica deberá
efectuarse mediante e-mail, fax o teléfono
directamente a:
Telefono: 045 9581100 - Fax: 045 6070422
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
CAFFINI S.p.a.
Via G. Marconi, 2
37050 Palù - Verona
e-mail: service@caffini.com
USO E MANUTENZIONE • OPERATING AND SERVICE
EMPLOI ET ENTRETIEN • VERWENDUNG UND WARTUNG
USO Y MANTENIMIENTO • USO E MANUTENÇÃO
Eventuais modificações de-
vem ser requeridas direta-
mente à Empresa constru-
tora especificando todos os
dados característicos do
atomizador e os motivos; em
caso de aprovação, devem
ser efetuadas somente por
pessoal autorizado pela
Empresa Construtora e com
indicações exatas da mesma.
Para qualquer operação a ser efetuada no
atomizador, deve-se observar os níveis de
qualificação descritos a seguir, a fim de
determinar o pessoal autorizado a executá-
la.
APROVAÇÃO
Considerado que:
1) O atomizador foi construído sob atenta
vigilância do pessoal qualificado,
experimentado e aprovado, a fim de
eliminar possíveis "negligências" du-
rante a sua construção.
2) As operações de aprovação foram
efetuadas simulando normais ciclos
e situações de emprego do
atomizador.
NADA DE DEFEITUOSO FICOU
VERIFICADO DURANTE AS
PROVAS.
3) O atomizador foi projetado levando em
conta as atuais normas de segurança
e foi realizado em base a este princípio.
Esclarecemos que:
O atomizador possui etiquetas de adver-
tência que devem ser escrupulosamente
observadas a fim de evitar prejuízos às
pessoas.
Recomenda-se manter as
plaquetas e os símbolos de
perigo sempre limpos e em
bom estado; se se deteriora-
rem deverão ser substituídos
por outros originais e confor-
mes à DIRETRIZ 92/58 CEE.
Os novos símbolos devem
ser aplicados na mesma posi-
ção dos que foram substituí-
dos.
ASSISTENCIA TÉCNICA
O pedido de assistência deverá ser feito
por e-mail, fax ou telefone diretamente a:
15

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

TrendTrend plus reverse

Table des Matières