Caffini ORANGE Traduction Des Instructions Originales page 62

Table des Matières

Publicité

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
TREND
TREND
TREND
TREND
TREND
TREND & & & & & TREND
TREND
TREND
TREND
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
In diesem letzten Fall auf diese Weise
vorgehen:
a) Das Ventil (A - Abb. 15) entfernen,
in dem man das Selbe gegen den Filter
druckt und es 90° gegen den
Uhrzeigersinn dreht.
b) Den Saugrohrstutzen (B) einsetzen
und mit der passenden Nutmutter
sichern.
c) Die Zapfwelle einschalten und bei 500
U./Min. laufen lassen.
d) Die Zentraldruckhebel des Verteilers in
die Ablaßrichtung bewegen (BY-PASS,
Druck 0 Bar).
e) Am Ende der Einfüllung soll man die
Zapfwelle
ausschalten,
Saugschlauch (A - Abb. 16)
abnehmen, die Filter Nutmutter (D -
Abb.
17)
abschrauben,
Filtereinsatz (E) herausnehmen und
reinigen.
Rev. 07 - 09/2017
All manuals and user guides at all-guides.com
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
En este caso proceder de la siguente
manera:
a) Quintar la valvula (A - Fig. 15) apretar
la valvula misma en el sentido del filtro
y girar el mismo 90° en sentido
antihorario.
b) Empalmar el tubo de aspiracion (B) y
fíjelo con el correspondiente casquillo
de rosca.
c) Conectar la toma de fuerza y llevarla a
un regimen de rotacion de 500 vuel/
min.
d) Poner las palancas de presion general
del distribuidor en posicion de descarga
(BY-PASS, press. 0 bar).
e) Al llenado efectuado parar la tdf, quintar
den
el cartucho filtrante (C - Fig. 16),
desenrosque el casquillo del filtro (D -
Fig. 17), extraiga el cartucho filtrante
den
(E) y limpiarlo.
D
Fig./Abb. 17
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
USO E MANUTENZIONE • OPERATING AND SERVICE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
EMPLOI ET ENTRETIEN • VERWENDUNG UND WARTUNG
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
USO Y MANTENIMIENTO • USO E MANUTENÇÃO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
Neste último caso proceder como em
seguida:
a) Retirar a válvula (A - Fig.15)
apertando a mesma na direcção do fil-
tro e rodando-a a 90° no sentido anti-
horário.
b) Introduzir a extensão do tubo de
aspiração (B) e fixar-lo com o próprio
anel fileteado.
c) Introduzir a tomada de força e levarla a
um regime de rotação de 500 giros/
min.
d) Pôr a alavanca de pressão geral do
distribuidor em posição de descarga
(BY-PASS, pressão 0 bar).
e) Uma vez efectuado o reabastecimento
bloquear a TdF, desconexar o tubo de
aspiração (C - Fig.16), desatarraxar
o anel do filtro (D - Fig.17), extrair o
cartucho filtrante (E) e limparla.
E
61

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

TrendTrend plus reverse

Table des Matières