Caffini ORANGE Traduction Des Instructions Originales page 146

Table des Matières

Publicité

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
TREND
TREND
TREND
TREND
TREND
TREND
TREND & & & & & TREND
TREND
TREND
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
DRUCKEINSTELLUNG
DURCH ELEKTRISCHES
VENTIL
In diesem Fall
erfolgt die Druck-
einstellung durch den an der Schalttafel
angeordneten Umschalter, der von den
Symbolen "+" und "-" gekennzeich-
net ist (Abb. 48).
Beim Drücken des Knopfs gegen "+"
bekommt man selbstverständlich eine
Druckerhöhung und beim Drücken
gegen "-" eine Druckverminde-rung.
Der Hebel daneben dient als BY-PASS,
um den Druck der Anlage ein-oder
auszulassen.
In der Stellung "ON" wird die Anlage
unter Druck sein, in der Stellung "OFF"
wird der Druck von der Anlage
ausgelassen. ("NULL" Druck).
Die Knöpfe (1) und (2) steuern die
Einschaltung der Düsen rechts und
links.
Rev. 07 - 09/2017
All manuals and user guides at all-guides.com
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
PLUS REVERSE
REGULACIÓN DE LA
PRESIÓN MEDIANTE
VÁLVULA ELÉCTRICA
En este caso la regulación de la presión
se produce mediante el movimiento del
conmutador situado en el panel eléctrico
y marcado con los símbolos "+" y "-"
(Fig. 48).
Claramente, colocando el pulsador en
"+" se producirá un aumento de
presión, colocándolo en "-" se producirá
una disminución de presión.
La otra palanca al lado funciona como
BY-PASS para la puesta en descarga o
presión de la instalación.
En la posición "ON" tendremos la
instalación en presión, en la posición
"OFF" la instalación estará en descarga
(presión "CERO").
Por otro lado los pulsadores (1) y (2)
dirigen la apertura de los chorros de
derecha e izquierda.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
USO E MANUTENZIONE • OPERATING AND SERVICE
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
EMPLOI ET ENTRETIEN • VERWENDUNG UND WARTUNG
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
USO Y MANTENIMIENTO • USO E MANUTENÇÃO
1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8
REGULAÇÃO
DA PRESSÃO COM
VÁLVULA ELÉCTRICA
Neste caso a regulação da pressão
chega por meio do movimento do
comutador situado em cima do quadro
eléctrico e indicado com os simbolos "+"
e "-" (Fig. 48).
Claramente empurrando o botão para
"+" teremos um aumento de pressão
e empurrando para "-" teremos uma
diminuição da pressão.
A outra alavanca do lado há a função de
BY-PASS para pôr em descarga ou
pressão o sistema.
Na posição "ON" teremos o sistema em
pressão, na posição "OFF" o sistema
será colocado em descarga (pressão
"ZERO").
Os botões (1) e (2) comandam pelo
contrário a abertura dos jactos de direita
e de esquerda.
145

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

TrendTrend plus reverse

Table des Matières