Sécurité - Vynckier OPTIMUM OPTIturn TH 4010 Manuel D'utilisation

Table des Matières

Publicité

M1.1,0,1.TH4010-TH4010D.FR - 11102016
OPTIMUM
OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
4.7
Intervall
Intervall
Quand ?
Où ?
4.8
4.9
4.10
4.11
4.12
5 Calcul de la vitesse de coupe et de la vitesse de rotation
5.1
5.2
5.3
6 Maintenance
6.1
6.2
6.3
7 Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
7.9
7.10
7.11
8 Dysfonctionnement
9 Annexe
9.1
9.2
9.3
9.4
9.5
9.6
9.7
9.8
9.9
9.10
10 Index alphabétique
2.12.10
DE
TH4010 | TH4010D
DE
TH4010 | TH4010D
Seite 62
Seite 62
4.6.3
Avance précise de la douille (s'applique seulement pour B40 PTE) ......................................... 34
4.6.4
Levier de serrage de la douille .................................................................................................. 35
Tête de perçage ........................................................................................................................................... 35
4.7.1
Tourner la tête de perçage ........................................................................................................ 35
Wo?
Was?
Wo?
Was?
Quoi ?
Comment ?
4.7.2
Tourner la tête de perçage ........................................................................................................ 36
4.7.3
Lever et abaisser la tête de perçage ......................................................................................... 36
Support de l'outil ........................................................................................................................................... 36
4.8.1
Montage du mandrin de perceuse ............................................................................................ 36
4.8.2
Démontage du porte-foret ......................................................................................................... 37
4.8.3
Mandrin de perçage à serrage rapide ....................................................................................... 37
Table de travail ............................................................................................................................................. 38
4.9.1
Modifier la hauteur de la table de travail ................................................................................... 38
4.9.2
Faire tourner la table de travail (B40 PTE) ................................................................................ 38
4.9.3
Faire pivoter la table de travail (B40 PTE) ................................................................................ 39
Refroidissement ........................................................................................................................................... 39
4.10.1
Installation de l'agent réfrigérant ............................................................................................... 39
Avant le cycle d'utilisation ............................................................................................................................ 40
En cours d'utilisation .................................................................................................................................... 40
Ölwechsel
Ölwechsel
Vidange
Tableau vitesses de coupe/vitesse d'avance ............................................................................................... 41
d'huile
Tableau des vitesses de rotation .................................................................................................................. 41
Exemple pour le calcul numérique de la vitesse de rotation nécessaire
sur votre foreuse 43
Sécurité ........................................................................................................................................................ 45
6.1.1
Préparation ................................................................................................................................ 45
6.1.2
Remise en marche .................................................................................................................... 45
Inspection et maintenance ........................................................................................................................... 45
Réparation .................................................................................................................................................... 48
Bohrkopf 1 von 7 - Drilling head 1 of 7 ......................................................................................................... 49
Bohrkopf 2 von 7 - Drilling head 2 of 7 ......................................................................................................... 50
Bohrkopf 3 von 7 - Drilling head 3 of 7 ......................................................................................................... 51
Bohrkopf 4 von 7 - Drilling head 4 of 7 ......................................................................................................... 52
Remplacez les courroies si nécessaire.
Bohrkopf 5 von 7 - Drilling head 5 of 7- B40E, B40BE ................................................................................. 53
• Démontez le carter de protection du train de pignons.
Bohrkopf 6 von 7 - Drilling head 6 of 7 ......................................................................................................... 54
Bohrkopf 7 von 7 - Drilling head 7 of 7- B40PTE ......................................................................................... 55
• Desserrez les écrous de fixation de la plaque du moteur.
Bohrfutterschutz - Drilling chuck protection .................................................................................................. 56
• Soulevez la plaque du moteur pour détendre les courroies.
7.8.1
Teileliste Bohrkopf - Parts list drilling head ............................................................................... 57
7.8.2
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40E ............................................................ 60
• Remplacez les courroies.
7.8.3
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40PTE ........................................................ 61
• Serrez les vis de manière à ce que l'on obtienne un
7.8.4
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40BE .......................................................... 62
7.8.5
Teileliste Säule und Bohrtisch - Parts list column, column and drilling table ............................ 63
Schaltkasten - Switch box ............................................................................................................................ 64
7.9.1
Teileliste Elektrik - Parts list electrical components .................................................................. 64
Schaltplan - Wiring diagram- B40E/ B40PTE ............................................................................................... 65
Schaltplan - Wiring diagram- B40BE ............................................................................................................ 66
7.11.1
Teileliste Elektrik - Parts list electrical components B40E/B40PTE/B40BE .............................. 67
Keilriemen
Keilriemen
OPTIMUM
Contrôler
kontrollieren,
kontrollieren,
et régler les
nachziehen
nachziehen
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Droit d'auteur ................................................................................................................................................ 69
courroies
1.1
Indications de sécurité (avertissements)
Terminologie/Glossaire ................................................................................................................................ 69
Droit à réclamation/ Garantie ....................................................................................................................... 70
1.1.1
Classification de danger
Conseil d'élimination des déchets/ possibilités de recyclage: ...................................................................... 70
Nous divisons les indications de sécurité dans différentes étapes. Le tableau mentionné ci-
dessous vous donne un aperçu de l'attribution des symboles (pictogrammes) et des mots de
9.4.1
Mise hors service ...................................................................................................................... 71
signal au danger concret et (possibles) aux conséquences.
9.4.2
Elimination de l'emballage du nouvel appareil .......................................................................... 71
Pictogramme
9.4.3
Elimination de l'ancien appareil ................................................................................................. 71
9.4.4
Elimination des composants électriques et électroniques ......................................................... 71
9.4.5
Elimination des lubrifiants et lubrifiants réfrigérants .................................................................. 72
Traitement des appareils .............................................................................................................................. 72
RoHS , 2002/95/EG ...................................................................................................................................... 72
Notes sur le produit ...................................................................................................................................... 73
Déclaration de conformité CE B40 BE ......................................................................................................... 74
Déclaration de conformité CE B40 E ............................................................................................................ 75
Déclaration de conformité CE B40 PTE ....................................................................................................... 76
Pour certains dangers ou risques spécifiques, nous remplaçons le pictogramme
Version 1.0.2
B40 BE/ B40 E/ B40 PTE
Traduction de la notice originale
Danger général
Wie?
Wie?
Ouverture de remplissage
Einfüllöffnung
Einfüllöffnung
de la poupée fixe
Spindelstock
Spindelstock
Ablassöffnung
Ablassöffnung
Ouverture de vidange de
Spindelstock
Spindelstock
la poupée fixe
Austausch des Keilriemenpaketes:
Austausch des Keilriemenpaketes:
Demontieren Sie die Schutzabdeckung der Wechselräder.
Demontieren Sie die Schutzabdeckung der Wechselräder.
Lösen Sie die Spannmutter der Motorplatte.
Lösen Sie die Spannmutter der Motorplatte.
Heben Sie die Motorplatte nach oben und entspannen Sie
Heben Sie die Motorplatte nach oben und entspannen Sie
dadurch die Keilriemen.
dadurch die Keilriemen.
Tauschen Sie das Keilriemenpaket aus.
Tauschen Sie das Keilriemenpaket aus.
Ziehen Sie die Spannschraube soweit an, das sich ein
Ziehen Sie die Spannschraube soweit an, das sich ein
einzelner Keilriemen mit dem Daumen noch ca. 5 mm
einzelner Keilriemen mit dem Daumen noch ca. 5 mm
débattement de +- 5 mm.
hindurchdrücken läßt.
hindurchdrücken läßt.
Écrou de fixation
Spannmutter
Spannmutter
Avertissement
Definition/Conséquences
Péril imminent imédiat
DANGER!
Graves blessures et même la mort
Situation dangereuse
AVERTISSEMENT!
Blessures graves
Situation moins dangereuse/Blessures corporelles
Ziehen Sie das Keilriemenpaket bei Bedarf nach.
PRUDENCE!
Ziehen Sie das Keilriemenpaket bei Bedarf nach.
ou des dégats matériels
Situation qui provoque des dégats matériels/Dégats
ATTENTION !
ACHTUNG!
ACHTUNG!
du produit
ATTENTION!
de la machine ou l'environement
Remplacez toujours les courroies par jeu complet,
Tauschen Sie Keilriemen nur im kompletten Satz und
Tauschen Sie Keilriemen nur im kompletten Satz und
jamais à l'unité�
Conseils d'utilisation et autres informations
niemals einzeln aus.
niemals einzeln aus.
importantes et utiles
INFORMATION
Pas de risques de dégats corporels ou matériels
59
Avertissement
Dangers pour
Dangers
Originalbetriebsanleitung
Originalbetriebsanleitung
les mains
électriques
OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Abb.6-5: Öffnungen Spindelstock
Abb.6-5: Öffnungen Spindelstock
Fig. 6-5 Ouvertures poupée fixe
Sécurité
Fig. 6-6 Frein de broche
Abb.6-6: Nachstellvorrichtung Keilriemen
Abb.6-6: Nachstellvorrichtung Keilriemen
.
Perceuse - Taraudeuse
ou
Pièces en
Version 1.0.1 vom 2016-04-28
Version 1.0.1 vom 2016-04-28
.
rotation
Page 3

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Optimum optiturn th 4010d

Table des Matières