M1.1,0,1.TH4010-TH4010D.FR - 11102016
4.19.4 Drehen zwischen Spitzen
4.7
4�19�4 Tournage entre pointes
VORSICHT!
Beim Spannen von Werkstücken zwischen den Spitzen der Drehmaschine unter
ATTENTION !
4.8
Verwendung eines Drehherz muss der vorhandene Drehfutterschutz gegen einen
Lors du serrage de pièces entre les pointes du tour avec l'utilisation d'un toc, la
kreisrunden Drehfutterschutz ausgetauscht werden.
protection du mandrin doit être remplacée par une protection circulaire�
4.9
Werkstücke von denen eine hohe Rundlaufgenauigkeit gefordert wird, werden zwischen den
Spitzen bearbeitet. Zur Aufnahme wird in beide plangedrehten Stirnseiten des Werkstücks eine
Les pièces nécessitant une grande précision de concentricité sont travaillées entre les pointes. Pour les
Zentrierbohrung gebohrt.
fixer, on en perce alors les deux extrémités pour pouvoir mettre les pointes.
4.10
4.11
4.12
5 Calcul de la vitesse de coupe et de la vitesse de rotation
Drehherz
Toc
5.1
5.2
5.3
Futterflansch
Bride
6 Maintenance
6.1
Pousse-toc
Mitnehmerbolzen
6.2
6.3
7 Ersatzteile - Spare parts - B40E, B40PTE, B40BE
7.1
7.2
7.3
7.4
7.5
Abb.4-18: Grafik: Drehen zwischen den Spitzen
Fig. 4-18 Schéma : Tournage entre pointes
7.6
7.7
Das Drehherz wird auf das Werkstück aufgespannt. Der Mitnehmerbolzen, der in das Futter-
7.8
flansch eingeschraubt ist, überträgt das Drehmoment auf das Drehherz.
Le toc est fixé sur la pièce. Le pousse-toc, vissé sur la bride, transmet le moment sur le toc.
La pointe fixe se trouve dans le trou de centrage de la pièce, du côté de la poupée fixe. La pointe
Die feste Zentrierspitze sitzt in der Zentrierbohrung des Werkstücks auf der Spindelkopfseite.
tournante se trouve dans le trou de centrage du côté de la contre-pointe.
Die mitlaufende Zentrierspitze sitzt in der Zentrierbohrung des Werkstücks auf der Reitstock-
seite.
7.9
4.19.5 Drehen kurzer Kegel mit dem Oberschlitten
7.10
4�19�5 Tournage de cône court avec le chariot d'outils
7.11
Das Drehen kurzer Kegel erfolgt von Hand
mit dem Oberschlitten. Der Oberschlitten wird
8 Dysfonctionnement
Le tournage conique est effectué à la main avec le
entsprechend des gewünschten Winkels
9 Annexe
geschwenkt. Die Zustellung erfolgt mit dem
chariot d'outils. Le chariot d'outils est orienté sous
Planschlitten.
l'angle requis. Le réglage s'effectue avec le chariot
9.1
9.2
transversal.
Lösen Sie die beiden Klemmschrauben
9.3
vorne und hinten am Oberschlitten.
9.4
• Desserrez les deux vis de fixation avant et arrière
Verdrehen Sie den Oberschlitten.
du chariot.
Die gewünschte Winkelgradseinstellung
• Orientez le chariot selon l'angle désiré.
kann an der Skala abgelesen werden.
• Fixez à nouveau le chariot d'outils.
9.5
Klemmen Sie den Oberschlitten wieder
9.6
fest.
9.7
9.8
9.9
9.10
10 Index alphabétique
2.12.10
4.6.3
Avance précise de la douille (s'applique seulement pour B40 PTE) ......................................... 34
4.6.4
Levier de serrage de la douille .................................................................................................. 35
Tête de perçage ........................................................................................................................................... 35
4.7.1
Tourner la tête de perçage ........................................................................................................ 35
4.7.2
Tourner la tête de perçage ........................................................................................................ 36
4.7.3
Lever et abaisser la tête de perçage ......................................................................................... 36
Support de l'outil ........................................................................................................................................... 36
4.8.1
Montage du mandrin de perceuse ............................................................................................ 36
4.8.2
Démontage du porte-foret ......................................................................................................... 37
4.8.3
Mandrin de perçage à serrage rapide ....................................................................................... 37
Table de travail ............................................................................................................................................. 38
4.9.1
Modifier la hauteur de la table de travail ................................................................................... 38
4.9.2
Faire tourner la table de travail (B40 PTE) ................................................................................ 38
4.9.3
Faire pivoter la table de travail (B40 PTE) ................................................................................ 39
Refroidissement ........................................................................................................................................... 39
4.10.1
Installation de l'agent réfrigérant ............................................................................................... 39
Avant le cycle d'utilisation ............................................................................................................................ 40
En cours d'utilisation .................................................................................................................................... 40
Tableau vitesses de coupe/vitesse d'avance ............................................................................................... 41
Tableau des vitesses de rotation .................................................................................................................. 41
Exemple pour le calcul numérique de la vitesse de rotation nécessaire
sur votre foreuse 43
Sécurité ........................................................................................................................................................ 45
6.1.1
Préparation ................................................................................................................................ 45
6.1.2
Remise en marche .................................................................................................................... 45
Inspection et maintenance ........................................................................................................................... 45
Réparation .................................................................................................................................................... 48
Feste
Bohrkopf 1 von 7 - Drilling head 1 of 7 ......................................................................................................... 49
Pointe fixe 60°
0
Zentrierspitze 60
Bohrkopf 2 von 7 - Drilling head 2 of 7 ......................................................................................................... 50
Bohrkopf 3 von 7 - Drilling head 3 of 7 ......................................................................................................... 51
Bohrkopf 4 von 7 - Drilling head 4 of 7 ......................................................................................................... 52
Bohrkopf 5 von 7 - Drilling head 5 of 7- B40E, B40BE ................................................................................. 53
Bohrkopf 6 von 7 - Drilling head 6 of 7 ......................................................................................................... 54
Bohrkopf 7 von 7 - Drilling head 7 of 7- B40PTE ......................................................................................... 55
Bohrfutterschutz - Drilling chuck protection .................................................................................................. 56
7.8.1
Teileliste Bohrkopf - Parts list drilling head ............................................................................... 57
7.8.2
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40E ............................................................ 60
7.8.3
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40PTE ........................................................ 61
OPTIMUM
7.8.4
Säule und Bohrtisch - Column and drilling table- B40BE .......................................................... 62
7.8.5
Teileliste Säule und Bohrtisch - Parts list column, column and drilling table ............................ 63
Schaltkasten - Switch box ............................................................................................................................ 64
7.9.1
Teileliste Elektrik - Parts list electrical components .................................................................. 64
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Schaltplan - Wiring diagram- B40E/ B40PTE ............................................................................................... 65
Schaltplan - Wiring diagram- B40BE ............................................................................................................ 66
7.11.1
Teileliste Elektrik - Parts list electrical components B40E/B40PTE/B40BE .............................. 67
4.24.4 Drehen kurzer Kegel mit dem Oberschlitten
Das Drehen kurzer Kegel erfolgt von Hand mit
dem Oberschlitten. Der Oberschlitten wird ent-
Droit d'auteur ................................................................................................................................................ 69
sprechend
des
Terminologie/Glossaire ................................................................................................................................ 69
geschwenkt. Die Zustellung erfolgt mit dem
Droit à réclamation/ Garantie ....................................................................................................................... 70
Planschlitten.
Conseil d'élimination des déchets/ possibilités de recyclage: ...................................................................... 70
9.4.1
Mise hors service ...................................................................................................................... 71
9.4.2
Elimination de l'emballage du nouvel appareil .......................................................................... 71
9.4.3
Elimination de l'ancien appareil ................................................................................................. 71
9.4.4
Elimination des composants électriques et électroniques ......................................................... 71
9.4.5
Elimination des lubrifiants et lubrifiants réfrigérants .................................................................. 72
Traitement des appareils .............................................................................................................................. 72
RoHS , 2002/95/EG ...................................................................................................................................... 72
Notes sur le produit ...................................................................................................................................... 73
Déclaration de conformité CE B40 BE ......................................................................................................... 74
Déclaration de conformité CE B40 E ............................................................................................................ 75
Déclaration de conformité CE B40 PTE ....................................................................................................... 76
Lösen Sie die beiden Klemmschrau-
ben vorne und hinten am Ober-
schlitten.
Verdrehen Sie den Oberschlitten.
Klemmen Sie den Oberschlitten wieder
fest.
Version 1.0.2
Traduction de la notice originale
Originalbetriebsanleitung
Pièce à usiner
Werkstück
gewünschten
Winkels
Abb.4-19: Grafik: Kegeldrehen
B40 BE/ B40 E/ B40 PTE
49
OPTIMUM
OPTIMUM
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
M A S C H I N E N - G E R M A N Y
Werkstück
Pièce à usiner
Mitlaufende
Pointe tournante 60°
Zentrierspitze
0
60
Vorschub
Avance
Abb.4-36: Grafik: Kegeldrehen
Fig. 4-19 Schéma : tournage de cône court
Klemmschraube
Perceuse - Taraudeuse
TH3610 | TH3610D
Skala
"Winkelgrade"
Page 3
DE
Seite 51