Télécharger Imprimer la page

Ethicon Endo-Surgery ECHELON FLEX 45 Mode D'emploi page 77

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10
Jemne odtiahnite nástroj od prerezaného tkaniva a skontrolujte, či je uvoľnené z čeľustí.
20
Upozornenie: Po dokončení zošívacieho cyklu skontrolujte vzduchovú tesnosť a zastavenie krvácania pri rade svoriek a správne uzavretie
svoriek. Drobné krvácanie možno upraviť ručnými stehmi alebo inými vhodnými technikami.
Pred odobratím nástrojov s kĺbom odtiahnite čeľuste od akýchkoľvek prekážok vo vnútri telesnej dutiny. Súčasne ponechajte čeľuste
21
otvorené v zornom poli a potiahnite za lamely na rotačnom koliesku. Čeľuste sa automaticky vrátia do priamej pozície.
Upozornenie: Pri zasúvaní a vyberaní nástrojov s kĺbom musia byť čeľuste nástroja v priamej polohe, rovnobežne s driekom nástroja.
Pokiaľ čeľuste nástroja nebudú v priamej polohe, bude zasúvanie alebo vyťahovanie nástroja obťažné a nástroj sa môže poškodiť.
Ak chcete nástroj vybrať z telesnej dutiny, stlačte uzatváraciu spúšť, kým nezacvakne a neuzavrie čeľuste (obrázok č. 5). Nástroj úplne
22
vytiahnite v uzavretej polohe.
Výmena náplne v nástroji
Sterilným postupom vyberte náplň z obalu. S cieľom predísť poškodeniu náplne umiestňujte náplň do sterilného poľa opatrne.
23
Pred výmenou náplne skontrolujte, či je nástroj v otvorenej polohe (obrázok č. 1).
24
Tlakom nahor (smerom k nákovke) oddeľte náplň od čeľuste zásobníka. Použitú náplň zlikvidujte (obrázok č. 17).
25
VÝSTRAHA: Pred výmenou náplne v nástroji držte nástroj vo vertikálnej polohe s nákovkou a čeľusťou zásobníka úplne ponorenými
v sterilnom roztoku. Prudko otraste a potom utrite vnútorný aj vonkajší povrch nákovky a čeľuste zásobníka, aby ste z nástroja odstránili
akékoľvek nepoužité svorky. Nepoužívajte nástroj bez toho, aby ste vizuálne skontrolovali, či neostali na nákovke a čeľusti zásobníka
zabudnuté svorky.
Skontrolujte, či je na novej náplni chránič svoriek. Ak chránič svoriek chýba, náplň zlikvidujte.
26
Upozornenie: Pred použitím nástroja by sa mala starostlivo skontrolovať hrúbka tkaniva. Správnu náplň vyberiete podľa tabuľky
produktových kódov náplní.
Upozornenie: Výber vhodného zásobníka svoriek by mal byť založený na výslednej hrúbke tkaniva a materiálu na spevnenie radu
svoriek. Pri použití nástroja spolu s materiálmi na spevnenie radu svoriek si môže zovretie spúšte vyžiadať väčšiu silu. Súčasne sa môže
znížiť počet zošívacích cyklov. Pri používaní materiálu na spevnenie radu svoriek dodržiavajte pokyny výrobcu materiálu.
Zasúvajte novú náplň na dno čeľuste zásobníka, kým sa zarážka na zarovnanie zásobníka nezastaví v štrbine na zarovnanie náplne. Zacvaknite
27
náplň pevne na miesto. Odstráňte a zlikvidujte chránič svoriek. Nástroj obsahuje náplň a je pripravený na použitie (obrázok č. 4).
Upozornenie: Po odstránení chrániča svoriek skontrolujte povrch novej náplne. Ak sú viditeľné akékoľvek farebné zarážky, musí sa náplň
vymeniť za inú náplň. (Ak sú viditeľné farebné zarážky, náplň pravdepodobne neobsahuje svorky.)
Likvidácia batériovej jednotky
Batériová jednotka obsahuje pomôcku na samočinné vybíjanie batérií. Na to, aby sa spustila funkcia automatického vybíjania batérií, sa batériová
jednotka musí nainštalovať do nástroja. Nemusí ostať v nástroji – vo vybíjaní bude pokračovať aj po vybratí z nástroja. Po vybratí z nástroja
možno batériovú jednotku v závislosti od miestnych predpisov zahodiť priamo do zberného koša na recykláciu batérií alebo do bežného odpadu.
Pred inštaláciou do nástroja
Ak treba batériovú jednotku zlikvidovať ešte pred inštaláciou do nástroja (napr. ak uplynul dátum použiteľnosti produktu vyznačený na
obale alebo je batériová jednotka slabá), najprv ju nainštalujte do nástroja, potom vyberte, aby ste spustili samočinné vybíjanie batérií.
Po použití nástroja
Batériovú jednotku treba z nástroja pred jeho zlikvidovaním vybrať.
Ak si batériová jednotka pred zlikvidovaním vyžaduje dekontamináciu, postupujte podľa nemocničného protokolu alebo pokynov uvedených
nižšie v časti Čistenie a dezinfekcia batériovej jednotky.
Ak chcete vybrať batériovú jednotku, stlačte uvoľňovacie západky a potiahnite batériovú jednotku rovno dozadu (obrázok č. 18).
Poznámka: Nie je potrebné batériovú jednotku rozobrať.
Čistenie a dezinfekcia batériovej jednotky
VÝSTRAHA: Na sterilizáciu ani dezinfekciu batériovej jednotky nepoužívajte nemocničné autoklávy.
Ručné čistenie
Pred čistením vyberte batériovú jednotku z nástroja.
1
Poznámka: Batériová jednotka sa nesmie ponoriť do vody ani čistiacich roztokov.
Povrch batériovej jednotky vyčistite pomocou čistiaceho prostriedku s neutrálnym pH alebo enzymatického čistiaceho prostriedku
2
s neutrálnym pH pripraveného podľa pokynov výrobcu.
Pomocou kefky s jemnými štetinami ručne vyčistite batériovú jednotku čistiacim prostriedkom.
3
Uistite sa, že miesta obsahujúce štrbiny sú dôkladne vydrhnuté.
4
Čistiaci prostriedok dôkladne odstráňte vlažnou vodou z vodovodu.
5
Vizuálne skontrolujte odstránenie usadenín.
6
Čistenie opakujte, kým batériová jednotka nie je na pohľad čistá.
7
A88091P00 AMP IFU_1_18_12.indd 152-153
A88091P00 AMP IFU_1_18_12.indd 152-153
152
Chemická dezinfekcia
Dezinfekčné prostriedky by sa mali pripraviť a používať podľa odporúčaní výrobcu. Chemický dezinfekčný prostriedok sa odporúča odstrániť
vodou z vodovodu.
®
Simple Green D Pro 3
10 % bielidlo (roztok chlórnanu sodného)
70 % izopropylalkohol
Použité štandardné konvencie
Používanie upozornení, výstrah a poznámok
Informácie týkajúce sa vykonania určitej úlohy bezpečným a dôkladným spôsobom sú uvedené vo forme upozornenia, výstrahy alebo poznámky.
Tieto oznámenia sa nachádzajú v celej dokumentácii.
Tieto oznámenia si treba prečítať, skôr ako prejdete k ďalšiemu kroku zákroku.
VÝSTRAHA: Výstraha indikuje prevádzkový postup alebo postup údržby, metódu alebo podmienku, ktoré, ak nie sú prísne dodržané, by mohli
mať za následok poranenie osôb alebo smrť.
Upozornenie: Upozornenie indikuje prevádzkový postup alebo postup údržby, metódu alebo podmienku, ktoré, ak nie sú prísne dodržané,
by mohli mať za následok poškodenie alebo zničenie zariadenia.
Poznámka: Poznámka indikuje prevádzkový problém alebo problém údržby, metódu alebo podmienku, ktorá je potrebná na efektívne dokončenie
úlohy.
Výstrahy a bezpečnostné opatrenia
Minimálne invazívne postupy by mali vykonávať iba osoby, ktoré absolvovali zodpovedajúce školenie a sú oboznámené s minimálne
invazívnymi technikami. Pred uskutočnením akéhokoľvek minimálne invazívneho postupu si preštudujte zdravotnícku literatúru týkajúcu
sa použitých techník, možných komplikácií a rizík.
Nástroje pre minimálne invazívnu chirurgiu môžu mať rôzne priemery v závislosti od výrobcu. Pred začiatkom postupu, pri ktorom
sa budú spoločne používať nástroje a príslušenstvo pre minimálne invazívnu chirurgiu od rôznych výrobcov, skontrolujte vzájomnú
kompatibilitu týchto nástrojov.
Ak sa pri zákroku majú použiť iné technológie (napr. elektrokauter), vopred sa oboznámte s bezpečnostnými opatreniami odporúčanými
výrobcom originálneho zariadenia, aby ste predišli rizikám spojeným s ich používaním.
Nedodržiavanie týchto pokynov môže viesť k závažným chirurgickým dôsledkom, napríklad k presakovaniu alebo pretrhnutiu.
Neplňte nástroj viac ako 12-krát. Nástroj môže spustiť zošívací cyklus maximálne 12-krát. Použitie nástroja s materiálom na spevnenie
radu svoriek môže znížiť počet zošívacích cyklov nástroja.
Nástroje ECHELON FLEX možno používať výhradne s náplňami ECHELON.
Pred použitím nástroja by sa mala starostlivo skontrolovať hrúbka tkaniva. Správnu náplň vyberiete podľa tabuľky produktových
kódov náplní.
Výber vhodného zásobníka svoriek by mal byť založený na výslednej hrúbke tkaniva a materiálu na spevnenie radu svoriek. Pri použití
nástroja spolu s materiálmi na spevnenie radu svoriek si môže zovretie spúšte vyžiadať väčšiu silu. Súčasne sa môže znížiť počet
zošívacích cyklov. Pri používaní materiálu na spevnenie radu svoriek dodržiavajte pokyny výrobcu materiálu.
Po odstránení chrániča svoriek skontrolujte povrch novej náplne. Ak sú viditeľné akékoľvek farebné zarážky, musí sa náplň vymeniť
za inú náplň. (Ak sú viditeľné farebné zarážky, náplň pravdepodobne neobsahuje svorky.)
Pri zasúvaní a vyberaní nástrojov s kĺbom musia byť čeľuste nástroja v priamej polohe, rovnobežne s driekom nástroja. Pokiaľ čeľuste
nástroja nebudú v priamej polohe, bude zasúvanie alebo vyťahovanie nástroja obťažné a nástroj sa môže poškodiť.
Pri vkladaní nástroja cez trokár alebo rez dajte pozor na náhodné potiahnutie červeného zámku spúšťacieho spínača a samotného
spúšťacieho spínača. Nástroj by sa mohol čiastočne alebo úplne spustiť a pred použitím na tkanivo by bolo potrebné ho znova naplniť.
Nesnažte sa ohýbať nástroj tlačením prednej časti čeľustí o oporný povrch, pretože môže dôjsť k poškodeniu alebo traume tkaniva.
Nástroj môže dosiahnuť maximálne 45º uhol ohybu. Ak ako oporný povrch používate telesné štruktúry alebo orgány, venujte osobitnú
pozornosť vizuálnym podnetom a dotykovej spätnej väzbe nástroja. Pri dosiahnutí maximálneho uhla sa zvýši veľkosť sily potrebnej na
otáčanie, čo signalizuje dosiahnutie maximálneho uhla ohybu. Vyhnite sa nadmernému tlakovému pôsobeniu na tkanivo, pretože môže
dôjsť k poškodeniu alebo traume tkaniva.
Zabezpečte, aby tkanivo ležalo rovno a bolo správne umiestnené medzi čeľusťami. Akékoľvek „nahromadenie" tkaniva pozdĺž náplne,
zvlášť v okolí spojenia čeľustí, môže byť príčinou neúplného radu svoriek.
Pri umiestňovaní svorkovača na miesto zákroku sa musíte uistiť, že sa v čeľustiach nenachádzajú žiadne prekážky, ako sú svorky, stenty,
vodiace drôty atď. Zošívanie okolo prekážky môže viesť k neúplnému rezu, nesprávnemu vytvarovaniu svoriek a problémom pri otváraní
čeľustí nástroja.
Skontrolujte, či tkanivo proximálne neprečnieva za hranicu proximálnej čiernej čiary na nástroji. Tkanivo, ktoré bolo vtlačené do nástroja
proximálne od čiernej značky, môže byť odrezané bez použitia svoriek.
Ak sa uzatváracia spúšť nedá uzamknúť, zmeňte polohu nástroja a zovrite menšie množstvo tkaniva. Skontrolujte, či bola vybraná
správna náplň. (Pozrite si tabuľku produktových kódov náplní.)
Nástroj nespúšťajte, ak prestane fungovať zvierací mechanizmus a čeľuste nezvierajú tkanivo. Vyberte nástroj a ďalej ho nepoužívajte.
Pri používaní nástroja s materiálmi na podopieranie radu svoriek môže byť na zovretie spúšte potrebná väčšia sila. Pri používaní materiálu
na spevnenie radu svoriek dodržiavajte pokyny výrobcu materiálu.
Snaha ukončiť zošívací cyklus silou vyvíjanou na spúšť pri nadmernom množstve tkaniva medzi čeľusťami alebo nadmerne hustom
a hrubom tkanive medzi čeľusťami môže spôsobiť, že motor prestane pracovať a nôž sa zastaví.
Keďže motor sa môže zastaviť, ak prestane pracovať, je dôležité vizuálne skontrolovať, či indikátor čepele noža, ktorý sa nachádza na
spodnej strane čeľuste zásobníka, dosiahol koniec transekcie.
Ak sa nástroj uzamkne, motor sa zastaví. Ak chcete vrátiť nôž do pôvodnej pozície, uvoľnite spúšťací spínač a posuňte prepínač spätného
režimu noža smerom dopredu. V tejto polohe by sa mal nástroj vybrať, otvoriť a znova naplniť, aby ste mohli pokračovať.
Po použití systému ručného ovládania sa nástroj zablokuje a nemožno ho použiť pri žiadnom nasledujúcom zošívacom cykle.
153
1/18/12 9:29 AM
1/18/12 9:29 AM

Publicité

loading

Produits Connexes pour Ethicon Endo-Surgery ECHELON FLEX 45

Ce manuel est également adapté pour:

Echelon flex 60