Page 1
Introduction sur la DeMeet Version 2.1 2002 Update 28.11.2002...
Page 2
Remarques sur le contenu Tous droits réservés. Le contenu des manuels est sous réserve de modifications sans préavis. Les spécifications de ce produit, et du logiciel sont sous réserve de modifications sans préavis. Droits d’auteur Aucune partie de ces manuels ne doit être photocopiée, reproduite, ou traduite dans une autre langue sans permission préalable écrite de Schut Geometrische Meettechniek bv.
DeMeet Vidéo Lorsque vous travaillez avec le modèle vidéo de la DeMeet, l’installation du système visuel et du logiciel sont décrites dans les manuels Installation de la carte SGM 15400, Installation du logiciel DeMeet Vidéo et Installation de la DeMeet Vidéo.
Introduction sur la DeMeet Précautions Les produits de Schut Geometrische Meettechniek bv sont conçus en pleine considération de sécurité. Cependant, une manipulation inappropriée pendant l’installation et l’utilisation peut entraîner des situations dangereuses et peut endommager la DeMeet. Veuillez lire ces manuels avec attention et spécialement les notes de précaution et d’attention, avant d’installer et d’utiliser la DeMeet.
Page 5
Introduction sur la DeMeet La DeMeet Vidéo peut optionnellement être équipée avec un pointeur laser pour le traçage des objets. L’illumination laser s’émet directement sur l’objet à travers la lentille. Le pointeur est mis sous basse tension, pourtant sa lumière peut endommager l’oeil humain.
Installation de la DeMeet-220 Table des matières 1. Transport Caisse d’emballage 2. Déballage Ouverture de la caisse d’emballage Caisse interne Découverte de la DeMeet 3. Placement Déplacement de la DeMeet Montage des pieds Placement de la DeMeet 5. Enlever le maintien de l’axe Z Maintien de l’axe Z...
Installation de la DeMeet-220 1. Transport Caisse La DeMeet est emballée dans une ‘caisse d’emballage’ en bois. d’emballage DeMeet-220 : Taille: 905 - 655 - 890 mm. Matériel: Plateau OSB. Poids: Approximativement 150 kg. Les panneaux de la ‘caisse d’emballage’ sont montés avec des vis cruciformes.
Installation de la DeMeet-220 2. Déballage Ouverture La ‘caisse d’emballage’ contient la DeMeet et une ‘caisse interne’, contenant les accessoires. La ‘caisse interne’ est montée dans la ‘caisse d’emballage’ sur les panneaux de la caisse latéraux. Lorsque le mauvais panneau de la ‘caisse d’emballage’ est retiré en premier, la d’emballage...
Installation de la DeMeet-220 Lorsque le panneau avant a été retiré, la ‘caisse interne’ et une partie de la DeMeet deviennent visibles. Caisse interne DeMeet Panneau avant retiré Caisse interne La ‘caisse interne’ contient tous les accessoires de la DeMeet, comme les manuels, les câbles, le logiciel, le joystick, etc.
Installation de la DeMeet-220 La ‘note du panneau avant’ sur la ‘caisse interne’ indique le panneau supérieur. Placez la ‘caisse interne’ sur le sol avec la ‘note du panneau avant’ orientée vers le haut. Retirez les vis cruciformes sur le panneau supérieur de la ‘caisse interne’ pour l’ouvrir.
Page 15
Installation de la DeMeet-220 NOTE Utilisez un sol plat et stable pour placer la DeMeet. IMPORTANTE: Placez la pallette aussi près que possible de la destination finale de la DeMeet. La DeMeet est fixée à la palette de la caisse par quatre écrous.
Installation de la DeMeet-220 3. Placement Déplacement de Le poids propre de la DeMeet-220 est d’approximativement 105 Kg. Veuillez utiliser un équipement approprié pour la transporter. la DeMeet Mainentant, la DeMeet doit être soulevée afin de pouvoir monter les pieds.
Vue d’en bas DeMeet Vissez un ‘pied’ dans la position ou il y avait les verrous, jusqu’au moment ou la distance entre le dessus du pied et le dessous du châssis en acier de la DeMeet-220 est d’environ 10 mm.
Page 18
La distance de la table de mesure de la DeMeet au sol est maintenant d’environ 14.5 cm pour la DeMeet-220. La tolérance sur la hauteur de la table de mesure et d’environ 5 mm. Excéder cette hauteur peut causer trop d’effort sur les ‘pieds’ et peut entraîner les vis à...
Installation de la DeMeet-220 4. Enlever le maintien de l’axe Z Maintien Le ‘Maintien de l’axe Z’ évite que l’axe Z saute pendant le transport. de l’axe Z Maintien de l’axe Z Pour accéder le maintien de l’axe Z, il faut enlever le capot de l’axe Z.
Page 20
Installation de la DeMeet-220 L’axe Z est maintenant visible. Coupez et retirez le cordon en plastique noir sur le côté droite, qui maintient l’axe Z et le ‘support de l’axe Z’ ensemble. Cordon en plastique noir Ajustement de la Levez l’axe Z juste assez pour que la ‘vis d’entrainement’ soit libérée du ‘bloc de déplacement de l’axe Z’...
Page 21
Installation de la DeMeet-220 Pendant que vous levez l’axe Z, tournez l’‘écrou d’entraînement’ vers le haut à la main. Laissez redescendre l’axe Z. Assurez-vous que la ‘vis d’entraînement’ entre dans le ‘bloc de déplacement de l’axe Z’. Répétez cette étape si l’axe Z reste sur le ‘maintien de l’axe Z’.
Page 22
Installation de la DeMeet-220 Descendez lentement l’axe Z. Assurez-vous que le bloc de déplacement est correctement assuré dans la vis d’entraînement. ATTENTION Retirez le maintien de l’axe Z par le côté. Surtout, ne forcez pas. Il est recommandé de réinstaller le capot de l’axe Z après la reconnexion de l’éclairage etc...
Installation de la DeMeet-220 5. Indicateurs d’information Voltage Sous le panneau arrière, l’‘unité de contrôle DeMeet 200’ est visible. L’‘unité de contrôle DeMeet 200’ contient toute l’électronique de la DeMeet. Veuillez vérifier, à l’arrière de l’‘unité de contrôle DeMeet 200’, le label pour le voltage d’alimentation. Si le voltage affiché...
Page 25
Installation de la DeMeet Version 2.0 2001 Update 02.01.2001...
Page 27
Installation de la DeMeet Table des matières 1. Transport Caisse d’emballage 2. Déballage Ouverture de la caisse d’emballage Caisse interne Découverte de la DeMeet 3. Placement Déplacement de la DeMeet Montage des pieds et des capots Placement de la DeMeet 4.
Page 29
Installation de la DeMeet 1. Transport Caisse La DeMeet est emballée dans une ‘caisse d’emballage’ en bois. d’emballage Approx. Type Matériel Poids DeMeet-440 1100 mm 1000 mm 1823 mm OSB plate 600 Kg DeMeet-404 1450 mm 1000 mm 1823 mm OSB plate 800 Kg DeMeet-443...
Page 30
Installation de la DeMeet 2. Déballage Ouverture La ‘caisse d’emballage’ contient la DeMeet et une ‘caisse interne’, contenant les accessoires. La ‘caisse interne’ est montée dans la ‘caisse d’emballage’ sur les panneaux de la caisse latéraux. Lorsque le mauvais panneau de la ‘caisse d’emballage’ est retiré en premier, la d’emballage ‘caisse interne’...
Page 31
Installation de la DeMeet Lorsque le panneau avant a été retiré, la ‘caisse interne’ et une partie de la DeMeet deviennent visibles. Caisse interne DeMeet Panneau avant retiré Caisse interne La ‘caisse interne’ contient tous les accessoires de la DeMeet, comme les manuels, les câbles, le logiciel, le joystick, etc.
Page 32
Installation de la DeMeet Retirez la caisse interne de la caisse d’emballage avant de l’ouvrir. Manipulez avec précautions. ATTENTION La ‘note du panneau avant’ sur la ‘caisse interne’ indique le panneau supérieur. Placez la ‘caisse interne’ sur le sol avec la ‘note du panneau avant’ orientée vers le haut.
Page 33
Installation de la DeMeet NOTE Certains fenwick ne peuvent pas soulever la DeMeet de la palette par l’avant, à cause de la largeur du support de la DeMeet. Il est donc nécessaire de soulever la DeMeet par IMPORTANTE : le coté. NOTE Utilisez un sol plat et stable pour placer la DeMeet.
Page 34
Installation de la DeMeet 3. Placement Déplacement Le poids propre de la DeMeet-400 est d’approximativement 500 Kg. La DeMeet-404 approximativement 700Kg. La DeMeet-443 approximativement 750Kg. La DeMeet-705 de la DeMeet approximativement 1450Kg.Veuillez utiliser un équipement approprié pour la trans- porter. Pour la DeMeet-404/-443/-705, les panneaux latéraux verts de la DeMeet doivent être retirés avant de la soulever.
Page 35
Installation de la DeMeet Soulevez la DeMeet de la palette avec un fenwick. Assurez-vous que les fourches couvrent complètement la DeMeet, sinon la DeMeet pourrait être endommagée. Complètement couverte Support mécanosoudé Déplacement de la DeMeet Ne descendez pas la DeMeet au sol sur le support mécanosoudé. Installez d’abord les pieds.
Installation de la DeMeet Montage La DeMeet est soulevée par le fenwick et les ‘pieds’ de la DeMeet peuvent être installés. des pieds et Les ‘pieds’, les mousses rectangulaires et les ‘capots’ se trouvent dans la ‘caisse interne’. des capots Placez la mousse rectangulaire autour de la partie inférieure du support comme indiqué.
Page 37
Installation de la DeMeet Après le placement vérifiez à nouveau la hauteur entre la table de mesure et le sol. La distance de la table de mesure de la DeMeet au sol est maintenant d’environ 850 mm pour la DeMeet-400 et 860 mm pour la DeMeet-404/-443/-705. La tolérance sur la hauteur de la table de mesure et d’environ 15 mm.
Installation de la DeMeet 4. Installation des panneaux Montage des Les panneaux qui doivent être montés sur la DeMeet, servent à protéger l’intérieur de la DeMeet. Les panneaux se trouvent dans la ‘caisse interne’. Manipulez les panneaux panneaux avec précaution pour éviter les chocs. latéraux Quatre panneaux doivent être montés sur la DeMeet.
Page 39
Installation de la DeMeet Connectez le fil de terre du panneau arrière au ‘support mécanosoudé’ de la DeMeet. Panneau arrière Connectez les 2 connecteurs du ventilateur au câble de puissance de l’ ‘unité de contrôle 19”’ . L’‘unité de contrôle 19”’ contient toute l’électronique pour contrôler la DeMeet (référez-vous au manuel Connexion de la DeMeet pour de plus amples infor- mations.
Installation de la DeMeet 5. Enlever le maintien de l’axe Z Maintien de Le ‘Maintien de l’axe Z’ évite que l’axe Z saute pendant le transport. l’axe Z Maintien de l’axe Z NOTE : Le maintien de l’axe Z de la DeMeet-404/-443/-705 diffère de la photo ci-dessus. Pour retirer le maintien de l’axe Z de la DeMeet-404/-443/-705 suivez cette procédure.
Page 41
Installation de la DeMeet Le ‘capot de l’axe Z vert’ est maintenant levé et sécurisé, comme indiqué. Bouton de blocage Capot de l’axe Z vert Levez le capot de l’axe Z vert de la DeMeet avec précaution. Ne laissez pas tomber le capot de l’axe Z. ATTENTION Assurez-vous que le bouton de blocage empêche le capot de retomber.
Installation de la DeMeet Ajustement de la Levez l’axe Z juste assez pour que la ‘vis d’entrainement’ soit libérée du ‘bloc de déplacement de l’axe Z’ et du ‘maintien de l’axe Z’, comme indiqué ci-dessous. Ne vis de l’axe Z soulevez pas l’axe Z trop haut parce qu’il n’y a pas de sécurité...
Page 43
Installation de la DeMeet Bloc de déplacement de l’axe Z Ecrou d’entraînement Vue de l’écrou d’entraînement assuré dans le bloc de déplacement de l’axe Z Bloc de déplacement de l’axe Z Ecrou d’entraînement Vue de l’écrou d’entraînement non assuré dans le bloc de déplacement de l’axe Z L’axe Z est maintenant ajusté...
Installation de la DeMeet 6. Indicateurs d’information Voltage Si le panneau arrière n’est pas encore monté, l’‘unité de contrôle 19”’ est visible. L’‘unité de contrôle 19”’ contient toute l’électronique de la DeMeet. Veuillez vérifier, à l’arrière de l’‘unité de contrôle 19”’, le label pour le voltage d’alimentation. Si le voltage affiché n’est pas le même que le voltage utilisé...
Connexion de la DeMeet 1. Connexion de la DeMeet Vue d’ensemble La DeMeet doit être connectée au PC, au secteur et au joystick. Trois câbles doivent donc être connectés à la DeMeet (quatre, en cas de modèle DeMeet Vidéo). Le cordon d’alimentation, le câble du joystick, le câble RS232C et, si la DeMeet est un modèle Vidéo, un câble vidéo.
Page 52
Connexion de la DeMeet Pour accéder l’ ‘Unité de contrôle DeMeet 200’, il faudra enlever le panneau d’arrière. Il y a 4 vis sur ce panneau, aux côtés droite et gauche. Dévissez le panneau d’arrière. Libérez les vis Tirez le côté bas du panneau d’arrière envers vous comme dans l’image. Le panneau d’arrière se libèrera.
Page 53
Connexion de la DeMeet L’unité de Les connexions sont toutes faites à la fabrication, excepté pour l’alimentation, le câble RS232C, et le câble du joystick. Le câble vidéo est connecté à l’‘unité de contrôle contrôle DeMeet DeMeet 200’, mais doit aussi être connecté à la ‘carte d’acquisition’ sur le PC. Ne changez aucune connexion réalisée à...
Page 54
Connexion de la DeMeet Cordon 1. Cordon d’alimentation Utilisez un cordon d’alimentation 3 fils avec un connecteur IEC d’un coté. Par exemple, un d’alimentation cordon d’alimentation utilisé pour un PC. Le cordon d’alimentation n’est pas fourni avec la DeMeet pour des raisons de sécurité. Le cordon d’alimentation devrait présenter les caractéristiques suivantes : - Le cordon d’alimentation doit être approuvé...
Connexion de la DeMeet Joystick 2. Câble du Joystick Le joystick, fourni avec la DeMeet, sert à contrôler la machine manuellement. Le joystick dispose d’un connecteur sub D 15 pins mâle. Le joystick se trouve dans la ‘caisse interne’ . Connectez le connecteur 15 pins du joystick à...
Page 57
Connexion de la DeMeet Arrêt d’urgence Lorsque toutes les connections sont faites, la DeMeet est prête pour être controlée par le logiciel sur le PC. Pour utiliser la DeMeet, assurez-vous que le ‘bouton d’arrêt d’urgence’ est tiré. Le ‘bouton d’arrêt d’urgence’ est placé sur le panneau avant de la DeMeet. Un appui sur le ‘bouton d’arrêt d’urgence’...
Page 63
Connexion de la DeMeet 1. Connexion de la DeMeet Vue d’ensemble La DeMeet doit être connectée au PC, au secteur, au joystick et aux ventilateurs sur le panneau arrière. Quatre câbles doivent donc être connectés à la DeMeet (cinq, en cas de modèle DeMeet Vidéo).
Page 64
Connexion de la DeMeet l’unité de Lorsque le panneau arrière est retiré ou pas encore installé, l’arrière de l’‘unité de contrôle 19”’ est visible. contrôle19” Les connexions sont toutes faites à la fabrication, excepté pour l’alimentation, le câble RS232C, le câble du joystick, le câble de connexion des ventilateurs. Le câble vidéo est connecté...
Connexion de la DeMeet Cordon 1. Cordon d’alimentation Utilisez un cordon d’alimentation 3 fils avec un connecteur IEC d’un coté. Par exemple, d’alimentation un cordon d’alimentation utilisé pour un PC. Le cordon d’alimentation n’est pas fourni avec la DeMeet pour des raisons de sécurité. Le cordon d’alimentation devrait présenter les caractéristiques suivantes : - Le cordon d’alimentation doit être approuvé...
Connexion de la DeMeet Joystick 2. Câble du Joystick Le joystick, fourni avec la DeMeet, sert à contrôler la machine manuellement. Le joystick dispose d’un connecteur sub D 15 pins mâle. Le joystick se trouve dans la ‘caisse interne’ . Connectez le connecteur 15 pins du joystick sur la prise, indiquée comme prise du Joystick.
Connexion de la DeMeet Connexion des 5. Connexion des ventilateurs ventilateurs Connectez le fil de terre du panneau arrière sur le ‘support mécanosoudé’ de la DeMeet (référez-vous au manuel Installation de la DeMeet pour de plus amples informa- tions). Connectez les 2 connecteurs du ventilateur au câble de puissance de l’ ‘unité de contrôle 19”’...
Connexion de la DeMeet Arrêt d’urgence Lorsque toutes les connections sont faites, la DeMeet est prête pour être controlée par le logiciel sur le PC. Pour utiliser la DeMeet, assurez-vous que le ‘bouton d’arrêt d’urgence’ est tiré. Le ‘bouton d’arrêt d’urgence’ est placé sur le panneau avant de la DeMeet. Le ‘connecteur d’arrêt d’urgence’...
Page 71
Installation de la carte SGM 15400 Version 2.1 2002 Update 03.12.2002...
Page 73
2. Installation du matériel Carte SGM 15400 Câble vidéo Câble de la carte 3. Installation du logiciel et ajustements Installation du pilote de la carte SGM 15400 Installation de DirectX 6.1 Démarrez l’installation de DirectX Paramètres d’affichage Paramètrages de la carte 4.
Pour connecter la caméra vidéo de la DeMeet modèle Vidéo au PC, la carte vidéo doit être installée. Ce manuel contient des notes supplémentaires sur l’installation la carte vidéo ‘SGM 15400’ . Le ‘kit d’installation’ se trouve dans la caisse interne. Le ‘kit d’installation’ contient : - une ‘Carte vidéo SGM 15400’...
Installation de la carte SGM 15400 2. Installation du matériel Carte La ‘carte SGM 15400’ doit être installée dans le PC. Le PC doit disposer d’un slot PCI libre. Retirez le capot du PC (référez-vous aux manuels du PC). Assurez-vous de bien SGM 15400 lire les précautions d’utilisation.
Certains modèles de DeMeet Vidéo ont un connecteur différent pour le ‘câble vidéo’ . Câble de la carte Dans ce cas, utilisez le ‘câble de la carte SGM 15400’ pour connecter le ‘câble vidéo’ de la DeMeet modèle vidéo à la ‘carte SGM 15400’ .
Installation de la carte SGM 15400 3. Installation du logiciel et ajustements Les pilotes de la carte SGM 15400 doivent être installés, DirectX 6.1 doit être installé Installation du et les paramètres d’affichage doivent être définis correctement. pilote de la carte SGM 15400 Après l’installation de la ‘carte SGM 15400’, mettez la DeMeet sous tension (référez-...
Page 79
Installation de la carte SGM 15400 Une fenêtre s’affichera pour l’insertion de la disquette du pilote. Cliquez sur ‘OK’ pour continuer. Une fenêtre s’affichera pour spécifier le répertoire. Saisissez le chemin ‘A:\’ comme indiqué, ou utilisez le bouton ‘Parcourir’ pour sélectionner le fichier à...
Si DirectX est fourni sur le CD-Rom, suivez la procédure d’installation suivante. Insérez le cd-rom dans le lecteur cd-rom. Si le lecteur est mis à démarrage automatique, la fenêtre “Installation du CD-Rom SGM” apparaîtra. Si le lecteur n’est pas mis à démarrage automatique, sélectionnez le lecteur CD-Rom dans l’Explorer de Windows.
La résolution d’affichage doit être 1024x768(!). Référez-vous au manuel de Microsoft Windows plus de plus amples informations sur l’ajustement de la résolution d’affichage. S’il est défini à une autre valeur, la ‘carte SGM 15400’ ne fonctionnera pas correctement. Relancez le PC et redémarrez Microsoft Windows.
Installation de la carte SGM 15400 Paramètrages L’installation de la ‘carte SGM 15400’ est maintenant prête. Installez le logiciel DeMeet Vidéo (référez-vous au manuel Installation du Logiciel DeMeet Vidéo pour plus de la carte d’information). Les paramètres de la carte vidéo peuvent être ajustés dans le logiciel DeMeet Vidéo.
Page 83
Installation de la carte SGM 15400 4. Mise à jour du pilote SGM15400 Lorsqu’il est nécessaire de mettre à jour un pilote, utilisez les directives suivantes. For Microsoft Windows 95/98: Allumez le PC. Lorsque Microsoft Windows a démarré, ouvrez ‘Menu Démarrer’ - ‘Configurations’ - ‘Panneau de contrôle’...
Installation du logiciel DeMeet Vidéo (Seulement pour le Modèle Vidéo) Version 2.2 2004 Update 27.10.2004...
Page 89
Décompression Installation Installation réussie Information d’installation Annuler l’installation Message d’erreur Fermer la fenêtre d’installation du CD SGM 3. Démarrage du logiciel DeMeet Vidéo Utilisation du menu Démarrer Création d’un raccourci Premier démarrage 1. Le type de CMM Disquette de calibration Aucune disquette de calibration 2.
Installation du logiciel DeMeet Vidéo 1. Introduction Ce manuel décrit l’installation du logiciel DeMeet Vidéo. Veuillez également vous référer à ce manuel pour les mises à jour du logiciel Demeet Vidéo. Les mises à jour du logiciel DeMeet Vidéo peuvent écraser les anciennes versions du logiciel DeMeet Vidéo.
Démarrer Insérez le cd-rom dans le lecteur cd-rom. l’installation du Si le lecteur est mis à démarrage automatique, la fenêtre “Installation du CD-Rom SGM” CD-Rom SGM apparaîtra. Si le lecteur n’est pas mis à démarrage automatique, sélectionnez le lecteur CD-Rom dans l’Explorer de Windows. Ensuite, démarrez le programme “CDSetup.exe” du cd-rom pour démarrer l’installation.
Installation du logiciel DeMeet Vidéo Vue d’ensemble La fenêtre “Installation du CD-Rom SGM” contient au côté gauche la fenêtre ‘boîte de liste de sélection’, pour sélectionner un article. Par exemple, tous les programmes en de la fenêtre de anglais se trouvent sous ‘Programmes anglais’.
Installation du logiciel DeMeet Vidéo La fenêtre ‘Autodécompression WinZip -DMVIDEO.exe’ apparaît. Décompression Cliquez sur ‘Installation’ dans la fenêtre ‘Autodécompression WinZip - DMVIDEO.exe’ . Le logiciel DeMeet Vidéo sur le cd-rom est comprimé. La décompression démarrera. Le progrès de l’opération est affiché dans la fenêtre de progrès pendant la décompression. Presser le bouton ‘Annuler’, pendant l’opération de décompression, interrompera l’opération de décompression.
Page 95
La fenêtre ‘Destination’ permet de saisir un lecteur et un répertoire de destination pour le logiciel DeMeet Vidéo. Si la destination n’existe pas, elle est automatiquement créée. Par défaut elle sera : C:\SGM Cliquez sur ‘Continue’ après avoir saisi la destination. La fenêtre Destination Lorsqu’une destination illégale est saisie, le message suivant apparaît.
Durant l’installation, la progression effectuée est indiquée dans la fenêtre de progres- sion. Installation Après l’installation du logiciel DeMeet Vidéo dans le répertoire sélectionné, une fenêtre avec les icônes du groupe SGM apparaît. réussie L’installation est terminée lorsque la fenêtre ‘Installation Réussie’ est affichée. Cliquez sur ‘OK’ pour terminer l’installation.
Installation du logiciel DeMeet Vidéo Annuler Une pression sur ‘Exit’ dans la fenêtre ‘Bienvenue’ ou ‘Destination’ stopppera l’installation. Si elle est confirmée, en cliquant sur ‘Exit’, l’installation est annulée. Pour l’installation procéder à l’installation cliquez sur ‘Continue’ . Cliquez sur ‘OK’ pour confirmer l’annulation de l’installation. Presser ‘Annuler’...
Page 98
Utilisez la même procédure pour l’installation de logiciel supplémentaire. Pour retourner à un niveau plus élevé, pressez le bouton ‘Retour’ . Aide sur l’‘Installation CD-Rom SGM’ est disponible dans l’option ‘Aide’ - ‘Aide’ ou en pressant ‘F1’ au clavier. Pour fermer la fenêtre ‘Installation CD-Rom SGM’, sélectionnez dans le menu l’option ‘Programme’...
Après l’installation, le menu Microsoft Windows ‘Démarrer’ - ‘Programmes’ aura un groupe menu Démarrer ‘SGM’ contenant les options ‘Gestionnaire de niveaux’ - ‘Interrupteur Demeet’ - ‘DeMeet Vidéo Impérial’ -’DeMeet Vidéo Métrique’ - ‘DeMeet Vidéo Lisez moi’. DeMeet Vidéo peut être lancé en choisissant ’DeMeet Vidéo Impérial’ ou ’DeMeet Vidéo Métrique’.
Installation du logiciel DeMeet Vidéo Premier Lorsque le logiciel DeMeet Vidéo est lancé pour la première fois, il a besoin de connaître certaines informations concernant la DeMeet et le type de connexion utilisé. démarrage Pour obtenir ces informations, la fenêtre suivante ‘Interface de connexion’ est affichée. 1.
Installation du logiciel DeMeet Vidéo Liste de contrôle sur une DeMeet 400/404 indiquant le type de DeMeet 2. Port Com Sélectionnez dans la fenêtre ‘Interface de connexion’ le port série auquel la DeMeet est connectée. Les Com 1 à Com 4 sont les options disponibles à choisir. 3.
Installation du logiciel DeMeet Vidéo Toute erreur lors de l’établissement de la connexion avec la DeMeet lors du test, sera affichée par une fenêtre de message. Solutionnez l’erreur, si une erreur se présente, et réessayez. Lorsque le test est réussi, continuez. Cliquez sur ‘OK’...
Page 103
Installation du logiciel DeMeet Vidéo Un message ‘Téléchargement des programmes...’ va apparaître, indiquant le déroulement du téléchargement. Si vous cliquez sur Annuler dans la fenêtre ‘Téléchargement des programmes’, le logiciel DeMeet Video commencera en mode simulation. Une fois que tous les programmes ont été téléchargés dans l’unité de contrôle (se référer au manuel Connexion de la DeMeet), la DeMeet doit déterminer son ‘origine’...
Page 104
Installation du logiciel DeMeet Vidéo Activez le bouton ‘J’ai bien compris les conséquences et je les accepte’ et cliquez sur le bouton ‘OK’ . Le logiciel DeMeet Vidéo va maintenant démarrer en mode simulation, avec un contrôle manuel sur la DeMeet. L’écran principal du logiciel DeMeet Vidéo apparaît avec quelque boîtes à...
Installation du logiciel DeMeet Vidéo 4. Mauvaise résolution pour la DeMeet Vidéo Résolution Ne lisez ces deux pages que si le message d’erreur suivant apparaît. incorrecte L’apparition de ce message indique qu’un problème s’est produit. La cause de ce problème peut être mécanique, par exemple si un objet a été touché par la machine lors du fonctionnement, mais la plupart du temps si la mauvaise résolution des règles a été...
Page 106
Installation du logiciel DeMeet Vidéo Une fois que la DeMeet a été réinstallée,il est possible que la machine ne puisse pas être contrôlée par le joystick. Sélectionnez ‘Outils’ - ‘Machine’ - ‘Joystick Actif’ . La machine peut maintenant être contrôlée par le joystick. L’installation du logiciel DeMeet Vidéo est terminée.
Installations de la DeMeet Vidéo (Seulement pour le Modèle Vidéo) Version 2.2 2004 Update 28.10.2004...
Page 111
Installation de la DeMeet Vidéo Table des matières 7 Activer l’éclairage coaxial et l’indicateur laser 1 Introduction Interface de contrôle des moteurs Paramétrages de contrôle des moteurs 2 Préparer l’installation de la DeMeet Vidéo 6 Paramétrages du tableau Préparer l’installation Enregistrement et initialisation des configurations 3 Installation de l’éclairage annulaire...
Installation de la DeMeet Vidéo 1. Introduction Ce manuel contient les informations concernant l’installation de l’ ‘éclairage annulaire’, des lentilles et du réglage de la caméra. A part l’installation de l’ ‘éclairage annulaire’, il n’est peut-être pas nécessaire d’installer un système optique ou d’aligner la caméra après la livraison de la machine.
Installation de la DeMeet Vidéo 2. Préparer l’installation de la DeMeet Vidéo Préparer Pour installer l’ ‘éclairage annulaire’, le(s) ‘capot(s) de l’axe Z ’ doivent être soulevés. Afin d’obtenir un accès optimal au support des lentilles, la connexion, etc., il est l’installation nécessaire d’avoir la possibilité...
Installation de la DeMeet Vidéo 3. Installation de l’éclairage annulaire Éclairage L’ ‘éclairage annulaire’ est un système avancé de contrôle d’éclairage. L’ ‘éclairage annulaire annulaire’ doit être attaché au ‘support des lentilles’ (voir image). L’ ’éclairage annulaire’ n’est pas installé á l’usine et il se trouve dans la ‘boîte interne’ . Le sytème de lentilles Leica et Nikon avec éclairage coaxial est optionnel.
Installation de la DeMeet Vidéo Connectez le connecteur femelle D 9 pins de la DeMeet au connecteur mâle D 9 pins sur l’ ‘éclairage annulaire’. connecteur femelle D 9 pins connecteur mâle D 9 pins Réglage de Afin d’obtenir des résultats de mesure précis, il faut que l’ ‘éclairage annulaire’ soit focalisé...
Installation de la DeMeet Vidéo 4. Installation des lentilles L’équipement standard de la DeMeet Vidéo comprend une lentille 1.5x. Les lentilles 1.0x, Lentilles 3.0x et 5.0x sont optionnelles. Également optionnelle est une lentille Leica ou Nikon, magnification 1.0x, 2.0x, 5.0x ou 10.0x. La lentille a déjà...
Installation de la DeMeet Vidéo 5. Configuration de la caméra Configuration de Ce paragraphe vous informe des configurations de la caméra. Elles sont déjá faites á l’usine. La table suivante montre les configurations correctes de la caméra et n’est la caméra destinée qu’au maintien.
Installation de la DeMeet Vidéo Alignement La qualité des mesurages á l’aide de la DeMeet Vidéo est influencée par l’alignement de la caméra aux mouvements de la table X-Y. Il est important de contrôler et d’ajuster, si de la caméra c’est nécessaire, l’alignement de la caméra chaque fois qu’elle est remontée.
Note: caméra La caméra de la DeMeet-220 se trouve à côté du système optique et seulement la puce CCD est montée dans une unité de support au dessus du système optique. Dans ce cas, seule la puce doit être ajustée et non la caméra.
Page 121
Installation de la DeMeet Vidéo Après l’alignement de la caméra, ou après le (re)montage de l’éclairage annulaire, réinstallez le(s) ‘capot(s) de l’axe Z’, comme décrit dans le manuel Installation de la DeMeet (-220), section ‘Enlever le maintien de l’axe Z’ pour de plus amples informa- tions concernant l’enlèvement du capot de l’axe Z.
Installation de la DeMeet Vidéo 6. Qualification de l’axe Z et calibrage du CV Pour déterminer la position de l’axe Z par rapport á la position de mesure (focale), l’axe Z Qualification de doit être qualifié afin d’obtenir des mesurages précis. Ainsi, les données de calibrage l’axe Z et correspondront á...
Page 123
En plus, les programmes nouveaux ne fonctionneront pas correctement. Standard de Utilisez un ‘standard de qualification l’axe Z’ SGM pour réaliser la qualification de l’axe Z. Ce standard est un étalon de 30 mm, qui n’est pas livré avec l’instrument, mais vendu qualification de en option.
Page 124
Installation de la DeMeet Vidéo Dans la fenêtre, le viseur sera affiché comme un viseur jaune en forme de boîte, (voir image). Positionnez le viseur au-dessus du standard de qualification de l’axe Z. Créez une image nette en ajustant l’éclairage et la position de l’axe Z, de sorte que la surface du dessus est bien focalisée á...
Installation de la DeMeet Vidéo Standard de Pour le calibrage du Champ de Visualisation, vous aurez besoin d’un rectangle. On peut utiliser un coin du tableau d’entraînement en verre. Ce tableau est optionnellement calibrage du CV livrable. Consultez votre distributeur pour de plus amples informations. Il est possible d’utiliser n’importe quel objet, pourvu qu’il donne une image pareille á...
Installation de la DeMeet Vidéo Réglage de Ajustez l’éclairage dans la Boîte à outils ‘Réglage de l’éclairage’, correspondant á l’image dans les instructions pour le programme du calibrage du CV. Référez-vous au l’éclairage manuel d’utilisation DeMeet Vidéo pour de plus amples informations. Les ‘Éclairage annulaire’...
Page 127
Installation de la DeMeet Vidéo Le calibrage se déroulera complètement automatique. Les actions réalisées sont indiquées dans les fenêtres du programme de calibrage du CV. Actions du programme de calibrage du CV Le calibrage s’exécutera sept fois dans les deux directions. Les données calculées seront affichées dans la fenêtre du programme de calibrage du CV.
Installation de la DeMeet Vidéo Après acceptation du calibrage, les résultats de calibrage de la lentille calibrée peuvent Enregistrement être enrégistrés. Les fenêtres suivantes s’ouvreront. Tapez un nom pour la lentille calibrée. et rappel des N’importe quel nom peut être utilisé. données de calibrage des lentilles...
Installation de la DeMeet Vidéo 7. Activer l’illumination coaxiale et l’indicateur laser Cette partie du manuel est seulement pour ceux qui utilisent l’illumination coaxiale ou la flèche indicatrice laser. Si un système optique Leica ou Nikon est installé, les options illumination coaxiale et indicateur laser sont disponibles.
Installation de la DeMeet Vidéo Selectionnez le tableau correct en utilisant les boutons ‘Précédent’ et ‘Suivant’ . La carte correcte dans ce cas est la ‘Carte de contrôle d’éclairage’ . Dans la ‘Carte de contrôle d’éclairage’, il y a plusieurs options. Mettez le paramètre ‘Éclairage coaxial’...
Installation du logiciel DeMeet Palpeur de contact (Seulement pour le Modèle Palpeur) Version 2.1 2002 Update 03.12.2002...
Page 135
Installation du logiciel DeMeet Palpeur de contact Table des matières 1. Introduction 2. Installation du logiciel Dongle CD SGM Démarrer l’installation du CD SGM Vue d’ensemble de la fenêtre d’installation CD SGM Démarrer l’installation du programme DeMeet Palpeur Décompression Installation Installation réussie Information d’installation Annuler l’installation Message d’erreur...
Installation du logiciel DeMeet Palpeur de contact 1. Introduction Ce manuel décrit l’installation du logiciel DeMeet Palpeur. Veuillez également vous référer à ce manuel pour les mises à jour du logiciel Demeet Palpeur. Les mises à jour du logiciel DeMeet Palpeur peuvent écraser les anciennes versions du logiciel DeMeet Palpeur.
Insérez le cd-rom dans le lecteur cd-rom. Démarrer l’installation du Si le lecteur est mis à démarrage automatique, la fenêtre “Installation du CD-Rom SGM” CD SGM apparaîtra. Si le lecteur n’est pas mis à démarrage automatique, sélectionnez le lecteur CD-Rom dans l’Explorer de Windows. Ensuite, démarrez le programme “CDSetup.exe” du cd-rom pour démarrer l’installation.
Page 139
Installation du logiciel DeMeet Palpeur de contact Vue d’ensemble La fenêtre “Installation du CD-Rom SGM” contient au côté gauche la fenêtre ‘boîte de liste de sélection’, pour sélectionner un article. Par exemple, tous les programmes en de la fenêtre de anglais se trouvent sous ‘Programmes anglais’.
Installation du logiciel DeMeet Palpeur de contact La fenêtre ‘Autodécompression WinZip -DMTOUCH.exe’ apparaît. Décompression Cliquez sur ‘Installation’ dans la fenêtre ‘Autodécompression WinZip - DMTOUCH.exe’ . Le logiciel DeMeet Palpeur sur le cd-rom est comprimé. La décompression démarrera maintenant. Le progrès de l’opération est affiché dans la fenêtre de progrès pendant la décompression.
Page 141
La fenêtre ‘Destination’ permet de saisir un lecteur et un répertoire de destination pour le logiciel DeMeet Palpeur. Si la destination n’existe pas, elle est automatiquement créée. Par défaut elle sera : C:\SGM Cliquez sur ‘Continue’ après avoir saisi la destination. La fenêtre Destination Lorsqu’une destination illégale est saisie, le message suivant apparaît.
Durant l’installation, la progression effectuée est indiquée dans la fenêtre de progression. Installation Après l’installation du logiciel DeMeet Palpeur dans le répertoire sélectionné, une réussie fenêtre avec les icônes du groupe SGM apparaît. L’installation est réussie lorsque la fenêtre ‘Installation réussie’ est offichée Cliquez sur ‘OK’ pour quitter l’installation. Information Pour de plus amples explications sur l’installation, cliquez sur ‘Aide’...
Installation du logiciel DeMeet Palpeur de contact Annuler Une pression sur ‘Exit’ dans la fenêtre ‘Bienvenue’ ou ‘Destination’ stopppera l’installation. Si elle est confirmée, en cliquant sur ‘Exit’, l’installation est annulée. Pour l’installation procéder à l’installation cliquez sur ‘Continue’ . Cliquez sur ‘OK’...
Utilisez la même procédure pour l’installation de logiciel supplémentaire. Pour retourner à un niveau plus élevé, pressez le bouton ‘Retour’ . Aide sur l’‘Installation CD-Rom SGM’ est disponible dans l’option ‘Aide’ - ‘Aide’ ou en pressant ‘F1’ au clavier. Pour fermer la fenêtre ‘Installation CD-Rom SGM’, sélectionnez dans le menu l’option ‘Programme’...
3. Démarrage du logiciel DeMeet Palpeur Utilisation du Après l’installation, le menu Microsoft Windows ‘Démarrer’ - ‘Programmes’ aura un groupe ‘SGM’ contenant les options ‘CMMC4W Lisez-moi’ - ‘logiciel DeMeet Palpeur’ - ‘CMMC4W’. menu Démarrer DeMeet Palpeur peut être lancé en choisissant logiciel DeMeet Palpeur.
Installation du logiciel DeMeet Palpeur de contact Premier Avant de démarrer le logiciel DeMeet Palpeur pour la première fois, assurez-vous que le dongle est connecté au port parallèle du PC. Sinon, la boîte de message d’erreurs suivante démarrage apparaît. Lorsque le logiciel DeMeet Palpeur est démarré pour la première fois, la fenêtre ‘Régistration’...
Installation du logiciel DeMeet Palpeur de contact Lorsque le logiciel DeMeet Palpeur est lancé pour la première fois, il a besoin de connaître certaines informations concernant la DeMeet et le type de connexion utilisé. Pour obtenir ces informations, la fenêtre suivante ‘Interface de connexion’ est affichée. 1.
Installation du logiciel DeMeet Palpeur de contact Liste de contrôle sur une DeMeet 400/404 indiquant le type de DeMeet 2. Port Com Sélectionnez dans la fenêtre ‘Interface de connexion’ le port série auquel la DeMeet est connectée. Les Com 1 à Com 4 sont les options disponibles à choisir. 3.
Installation du logiciel DeMeet Palpeur de contact Toute erreur lors de l’établissement de la connexion avec la DeMeet lors du test, sera affichée par une fenêtre de message. Solutionnez l’erreur, si une erreur se présente, et réessayez. Lorsque le test est réussi, continuez. Cliquez sur ‘OK’...
Page 150
Installation du logiciel DeMeet Palpeur de contact Un message ‘Téléchargement des programmes...’ va apparaître, indiquant le déroulement du téléchargement. Une fois que tous les programmes ont été téléchargés dans l’unité de contrôle (se référer au manuel Connexion de la DeMeet(-220)), la DeMeet doit déterminer son ‘origine’ . Cliquez sur ‘Oui’...
Installation du logiciel DeMeet Palpeur de contact 4. Mauvaise résolution pour la DeMeet Palpeur Ne lisez cette page que si le message d’erreur suivant apparaît. L’apparition de ce message indique qu’un problème s’est produit. La cause de ce problème peut être mécanique, par exemple si un objet a été touché par la machine lors du fonctionnement, mais la plupart du temps si la mauvaise résolution des règles a été...
Page 155
Installation de la DeMeet Palpeur de contact (Seulement pour la DeMeet Palpeur de contact) Version 2.1 2002 Update 03.12.2002...
Page 157
Installation de la DeMeet Palpeur Table des matières 1. Introduction 2. Préparer l’installation de la DeMeet Palpeur 3. Installation du Palpeur Support du palpeur Câble de connexion Palpeur Installation des touches Sphère de référence 4. Rack de changement de module MCR-20 Rack de changement de module MCR-20 5.
Pour les options de palpage et des ‘touches’ de la DeMeet, veuillez contacter le distributeur de la DeMeet. En ce qui concerne les options, tout ce qui réfère à la ‘DeMeet-220 Combo’ s’applique également à la DeMeet-400 et la DeMeet-404 avec le ‘système Combo’.
Installation de la DeMeet Palpeur 2. Préparer l’installation de la DeMeet Palpeur Pour l’installation du ‘Palpeur de contact’, le(s) capot(s) de l’axe Z doi(ven)t être soulevé(s). Pour accéder la connexion du câble aussi bien que possible, il faut que la DeMeet puisse être contrôlée manuellement par le joystick.
Si vous utilisez le modèle DeMeet Combo, la caméra est installée à l’usine et ne doit PAS être retirée du ‘support de la caméra’ . Si vous utilisez la DeMeet-220 Combo, le PH6 est installé à côté du système optique, et la caméra ne doit pas être retirée du ‘support de la caméra’ .
Page 162
Installation de la DeMeet Palpeur Support de la caméra Vis PH6 Support PH6 sur la DeMeet-220 Support PH6 sur la DeMeet-400 ou DeMeet-404 Insérez le ‘PH6’ dans le ‘Support PH6’ . Note: Pour les modèles Combo de la DeMeet avec éclairage coaxial et optique Leica ou Nikon, le ‘support PH6’...
Installation de la DeMeet Palpeur Câble de Positionnez le câble de connexion du ‘PH6’ comme indiqué, pour éviter qu’il tombe. connexion Image d’une DeMeet-400 ou DeMeet 404 Palpeur Lorsque la DeMeet Palpeur de contact est complètement installée, le ‘LED de l’état du palpeur’...
Installation de la DeMeet Palpeur La ‘vis TP2’ est un outil pour fixer le ‘TP2’ dans le ‘PH6’. Elle se trouve dans la ‘caisse Renishaw’ . vis TP2 Fixez le ‘TP2’ dans le ‘PH6’ avec la ‘visTP2’ comme indiqué. N’appliquez pas de force excessive. Manipulez avec caution. ATTENTION Installation des Les ‘touches’...
Installation de la DeMeet Palpeur Les ‘vis de touche’ sont utilisées pour fixer les ‘touches’ dans le ‘TP2’ . Les ‘vis de touche’ peuvent être trouvées dans la ‘caisse Renishaw’ . Vis de touche Fixez la ‘touche’ dans le ‘TP2’ avec les ‘vis de touche’, comme indiqué. N’appliquez pas de force excessive.
Page 166
Installation de la DeMeet Palpeur La ‘sphère de référence’ est un outil pour déterminer la position physique de la ‘touche’. Elle déterminera le diamètre et la degré de rondeur, ainsi que la position de la ‘touche’ . Manipulez donc la ‘sphère de référence’ avec caution. La ‘sphère de référence’...
Installation de la DeMeet Palpeur 4. Rack de changement de module MCR-20 Le rack de changement de module MCR-20 est une option pour changer les touches Rack de (configuration du palpeur) automatiquement pendant un programme de mesure. Ce rack changement de est légèrement ajusté...
Installation de la DeMeet Palpeur 5. Système Combo Pour la DeMeet-220 Combo, le système palpeur et le système optique sont montés côte à côte en standard. Pour ce ‘système Combo’, il n’est pas nécessaire de retirer aucun de ces systèmes en changeant des mesurages optiques aux mesurages de palpage et vice versa.
Page 171
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo (seulement pour la DeMeet modèle Vidéo)
Page 173
1. Introduction Fil de Croix Microboîte 2. Démarrage de la machine Boîte Mettre la machine sous tension Bord Groupe de programmes SGM Ligne Interrupteur DeMeet Démarrage du programme DeMeet Vidéo Cercle Téléchargement des programmes Focus Recherche de la position d’origine Propriétés de recherche de figure...
Page 174
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Table des matières (suite) Aide Projeter une figure Afficher figure 14.Gestionnaire d’accès Zone de Construction Gestionnaire d’accès Zone multiple Assistant du niveau ABC Toujours utiliser élément Editeur du niveau d’utilisation Saisie de figure Type d’accès Sélection rapport et export Niveaux d’utilisateur Menu Afficher Menu d’accès...
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo 1. Introduction Ce manuel décrit l’utilisation du logiciel DeMeet Vidéo. Avant d’utiliser le manuel d’utilisation le logiciel DeMeet Vidéo et le matériel doivent être installés. Référez-vous aux manuels Installation du logiciel DeMeet Vidéo et Installation de la DeMeet Vidéo pour de plus amples informations. L’opération du logiciel Vidéo est pareille pour tous les modèles DeMeet.
Démarrez Microsoft Windows. Référez-vous au manuel de Microsoft Windows pour de plus amples informations. Sélectionnez dans le menu - ‘Programmes’ - ‘SGM’, si le logiciel a été installé dans ce groupe de programmes. Référez-vous au manuel Installation du logiciel DeMeet Vidéo pour de plus amples informations.
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Le groupe ‘SGM’ contient les programmes suivants : ‘Gestion de Niveaux’ - Gestion des niveaux utilisateur. ‘DeMeet Vidéo Impériale’ - Logiciel DeMeet Vidéo avec mesures en inches. ‘DeMeet Vidéo Métrique’ - Logiciel DeMeet Vidéo avec mesures en millimètres.
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Lors du premier démarrage de DeMeet Vidéo, référez-vous au manuel Installation du logiciel DeMeet Vidéo pour paramètrer la ‘CMM’. Lorsque le logiciel DeMeet Vidéo est lancé, mais que la machine n’a pas été éteinte depuis la dernière utilisation, l’‘Ecran principal’ de DeMeet Vidéo apparaît. Référez-vous à...
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo 3. Utilisation du joystick Le joystick est un système de contrôle 3-D normal pour contrôler la DeMeet Vidéo manuellement dans l’espace de mesure 3-D. Bouton de Bouton d’axe Z pointeur laser Bouton d’acceptation Axe Y Axe X Déplacez le joystick de gauche à...
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo 4. Vue d’ensemble Lorsque vous démarrez DeMeet Vidéo, l’‘Ecran principal’ et quelques boîtes à outils (en fonction de l’état de DeMeet Vidéo lors de la dernière fermeture) sont affichés. Pour simplifier les explications, toutes les boîtes à outils sont indiquées ci-dessous. Les labels identifient les différentes boîtes.
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo 2 Boîte éclairage La ‘Boîte éclairage’ contrôle le système d’écalirage de la DeMeet Vidéo. Le système d’écalirage évolué de la DeMeet Vidéo vous permet de mesurer une gamme étendue de produits. La ‘Boîte d’éclairage’ contient le contrôle de l’‘éclairage arrière’ et de l’‘éclairage annu- laire’.
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo 5. Ecran principal Barre de menu Barre Bouton de démarrage d’état de programme Bouton d’arrêt de programme Champ de visualisation L’‘Ecran principal’ contient une ‘Barre de menu’, une ‘Barre d’état’, des boutons de contrôle de programme en CNC et le ‘Champ de visualisation’. Champ de La zone du ‘Champ de visualisation’...
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Barre d’état Affiche les messages concernant l’état d’un programme ou d’une commande de ‘Recher- che d’élément’. (référez-vous à la partie Boîte viseur de ce manuel). Lorsqu’un programme s’exécute en mode CNC, l’élément en cours de mesure est affiché dans la partie droite de la Barre d’état.
Page 184
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo [Effacer] Permet de supprimer un programme CNC DeMeet Vidéo. Une fois activé, une fenêtre standard ‘Supprimer’ de Microsoft Windows apparaît. [Construire] Ouvre la fenêtre ‘Construire’ . Ceci est l’outil pour programmer les programmes de mesure CNC. Référez-vous à la section ‘Construire’ pour plus d’information. [Enregistrer] Enregistre un programme créé...
Page 185
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo - Modalités Que faire si une figure n’est pas trouvée : - Défaut: Affiche une fenêtre de mise en garde - Manuel: Accepter une figure manuellement en pressant le bouton d’acceptation sur le joystick ou le bouton Chercher Figure. - Continuer: Continuer avec le programme de mesure.
Page 186
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Exécution [Exécuter] Démarre un programme en mode CNC. A la même fonction que le ‘Bouton Démarrer’. [Stop] Arrête un programme exécuté en mode CNC. A la même fonction que le ‘Bouton Stop’. [Liste des Erreurs...] Affiche les erreurs qui se sont produites lors de l’exécution d’un programme en CNC. [Toujours ré-apprendre] Permet de réécrire des éléments dans un programme pendant son exécution en CNC.
Page 187
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Si le viseur ne peut rien trouver lors de cette tentative, la fenêtre ‘Mode d’apprentissage’ sera affichée. cliquez sur ‘OK’ pour recommencer la procédure ci-dessus. Si la figure est trouvée la fenêtre ‘Mode d’apprentissage’ suivante sera affichée. Cliquez sur ‘Non’...
Page 188
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Résultats [Vider] Vide les résultats de mesure du programme, les information de rapport et d’export. [Rapport] Menu de définition de l’impression du rapport. [Rapport- Impression] Commande l’impression des résultats de mesure sélectionnés. Une fois activée, la fenêtre standard de Microsoft Windows apparaît pour choisir l’intervalle et le nombre de pages à...
Page 189
à l’’écran principal’. Sélectionnez une autre base de valeurs dans laquelle le paramètrage est stocké en utilisant le bouton ‘Base de valeurs’. Par défaut le paramètrage est stocké dans ‘\\SGM\BIN\OBJGML.dbf’. La ‘Zone de description’ vous permet de lire les informations spécifiques de ce paramètrage.
Page 190
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo [Rapport- Editeur...] Vous permet de définir un paramètrage et de le sauvegarder. Une fois activée, la fenêtre suivante apparaît. * Texte de pied de page Le texte saisi dans ce champ est imprimé en bas de chaque page. * Logo S’il existe, le logo sélectionné...
Page 191
à l’’écran principal’. Sélectionnez une autre base de valeurs dans laquelle le paramètrage est stocké en utilisant le bouton ‘Base de valeurs’. Par défaut le paramètrage est stocké dans ‘\\SGM\BIN\OBJGML.dbf’. La ‘Zone de description’ vous permet de lire les informations spécifiques sur ce paramètrage.
Page 192
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Insérez dans le champ ‘Nom de Fichier’ le nom du fichier dans lequel les valeurs doivent être exportées, le champ ‘Nom de fichier’ peut être utilisé pour parcourir. Cliquez sur le bouton à droite des autres champ pour activer un menu déroulant. Le menu ‘Export’...
Page 193
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Inséréz dans le champ ‘Fichier - Nom’ un nom auquel les données doivent être exportées. Réglez le ‘Mode’ pour écraser un fichier existant ou pour attachement à un fichier existant. Réglez l’ ‘Alignement de Transformation’ à l’alignement auquel toutes les figures seront projetées.
Page 194
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Outils Sélection de deux boîtes et les options de paramétrages de la machine. [ Position XYZ ] Ouvrez la boîte ‘Position XYZ’ pour afficher la position courante de du point focal de la caméra. Référez-vous à la partie position XYZ de ce manuel. [ Eclairage...] Ouvrez la boîte ‘Paramètres d’éclairage’...
Page 195
[Vidéo - Ajuster la carte d’acquisition ] Vous permet d’ajuster les paramètres de la ‘Carte d’acquisition’ (référez-vous au manuel Installation de la carte d’acquisition SGM 15400 pour plus d’information). [Machine ] Vous permet de paramétrer la CMM (référez-vous au manuel Installation des logiciels DeMeet Vidéo pour plus d’information) à...
Page 196
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo [ Champ de Visualisation - Calibration ...] Option pour calibrer les lentilles. de cette façon la machine sait la magnification de l’image vidéo. Egalement la qualification de l’axe Z. Référez-vous au manuel Installa- tions de la DeMeet Vidéo pour plus d’information. [ Champ de Visualisation - Voir la Liste des Qualibrations] Affichage et sélection des calibrations de lentilles déjà...
Page 197
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo L’aide vous permet de retrouver des informations. Les informations sont groupées en Aide éléments et rubriques. Lorsqu’une rubrique est choisie, les éléments appartenant à ces rubriques sont visibles dans la partie ‘Eléments’. Pour permettre une aide inter-application facile, les rubriques et les éléments sont stockés dynamiquement à...
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo 6. Eclairage Logiquement, l’éclairage est un élément très important pour les mesures de la DeMeet Vidéo. Pas d’éclairage, pas d’image vidéo. la DeMeet Vidéo est donc équipée d’un système d’éclairage avancé. ce système d’éclairage vous permet de mesurer les pièces les plus difficiles avec facilité.
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Eclairage coaxial L’‘éclairage coaxial’ est une option et doit être commandé séparément. Consultez votre distributeur DeMeet pour plus d’information. Si disponible, L’intensité de l’‘éclairage coaxial’ peut être contrôlée en faisant glisser le ‘bouton’ de l’‘éclairage coaxial’. Appuyez et maintenez enfoncé le bouton gauche de la souris sur le ‘bouton’...
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Sélectionnez un anneau de LED en cliquant sur le ‘Sélectionneur d’anneau’. Sélectionneur d’anneau L’anneau de LED sélectionné se colorera en bleu. Si vous changez l’intensité de l’‘éclairage annulaire’, seule l’intensité des LED sélectionnées changera. Sélectionnez toutes les LED en cliquant sur ‘Sélectionner tout’. ‘Sélectionner tout’...
Page 201
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Eteignez toutes les LED en cliquant sur le bouton ‘Eteindre toutes les LED’. Ceci affecte seulement l’‘éclairage annulaire’. Si vous restez avec le curseur sur ce bouton l’aide apparaît indiquant sa fonction. [Déselection de LED] Cliquez sur des LED préalablement sélectionnées pour les désélectionner. Idem pour un segment ou un anneau.
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo 7. Position en XYZ La position de la caméra est affichée dans la fenêtre ‘Position XYZ’. Sélectionnez dans la barre de menu ‘Outils’ - ‘Position XYZ’. Une fois activée, la fenêtre ‘Position XYZ’ apparaît. Si vous utilisez ‘DeMeet Vidéo Métrique’, l’unité est ‘mm’. Si vous utilisez ‘DeMeet Vidéo Impérial’, l’unité...
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo 8. Boîte viseur La ‘Boîte viseur’ vous permet de définir des éléments différents, comme un cercle, ligne etc. Ouvrez la ‘Boîte viseur’ en sélectionnant dans la ‘barre de menu’ ‘Viseur’ - ‘Boîte viseur...’. Une fois activée, la ‘Boîte viseur’ apparaît. Paramètres du viseur Apparence du viseur La ‘Boîte viseur’...
Page 204
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Une fois activée, la fenêtre suivante apparaît. C’est une fenêtre ‘Couleur personnalisée’ de Microsoft Windows standard. ‘Couleur personnalisée’ n’a aucune influence sur les résultats de mesures. [Sélection de Couleur] Sélectionne la couleur avec laquelle le ‘viseur’ doit être affiché. Pour choisir une couleur, cliquez dessus.
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo [Info] Option pour afficher l’information sur le viseur au coin du ‘Champs de visualiation’ en- haut à gauche. (De-)Sélectionnez l’affichage d’information en cliquant dessus. Pas sélectionné Sélectionné Paramètres du viseur Fonction: ‘Fil de croix’ est la fonction la Fil de Croix plus basique pour des mesures.
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Boîte Fonction: ‘Boîte’ est utilisé pour mesurer la largeur et la hauteur simultanément en adaptant le bord de la ‘Boîte’ aux coins d’un objet rectangulaire. La ‘Boîte’ n’a PAS d’algorithme de re- cherche. La ‘Boîte’ est un viseur manuel. Commande: Déplacez et faites tourner la ‘Boîte’...
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Fonction : ‘Arc’ trouve un rayon dans la direction XY automatiquement. ‘L’Arc’ redonne un point, un rayon et un diamètre. Le rayon est affiché au coin en haut à gauche du ‘Champs de visualisation’. La ‘domaine de recher- che’...
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Propriétés de Les ‘Propriétés de recherche de figure’ permettent de définir le figure à trouver plus exactement. Ces ‘Propriétés de recherche de figure’ ne peuvent être utilisées recherche de qu’avec les viseurs avec un algorithme de recherche. Tenez compte au fait que le figure bouton ‘Propriétés de recherche de figure’...
Page 209
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo [Propriétés de Sélectionnez un ‘Type de bord’ des options recherche de figure - suivantes en cliquant le Bord] 1 ‘Peu importe’ (défaut) 2 ‘Sombre vers clair’ 3 ‘Clair vers sombre’ Sélectionnez une ‘Direction de recherche’ des options suivantes en cliquant le 1 ‘Peu importe’...
Page 210
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo [Propriétés de Double cliquez sur le champ de la ‘Marge de recherche de figure recherche’ pour entrer les valeurs. Ceci -Ligne] change la grandeur de la ‘domaine de recherche’ . Sélectionnez, en cliquant le un ‘Type de bord’...
Page 211
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo [Propriétés de Double cliquez sur le champ de la ‘Marge de recherche de figure recherche’ pour entrer les valeurs. Ceci - Arc] change la grandeur de la ‘domaine de recherche’ . Sélectionnez, en cliquant le un ‘Type de bord’...
Page 212
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo [Propriétés de Double cliquez sur le champ de la ‘Marge de recherche de figure recherche’ pour entrer les valeurs. Ceci - Circle] change la grandeur de la ‘domaine de recherche’ . Sélectionnez, en cliquant le un ‘Type de bord’...
Page 213
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo [Propriétés de Double cliquez sur le champ de la ‘Hauteur de recherche de figure recherche’ pour entrer les valeurs. Ceci change - Focus] la grandeur de la ‘domaine de recherche’ dans la direction de l’axe Z. Sélectionnez, en cliquant le , ‘Recherche optimisée additionelle’...
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Défauts Cliquer sur le bouton ‘Défauts’ dans le fenêtre ‘Propriétés de recherche de figure’ va réinitialiser les paramètres aux paramètres défauts. Recherche de Le bouton ‘Recherche de figure’ est le commande à mettre en marche l’algorithme figure de recherche pour trouver le figure.
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo 9. Alignement La ‘Boîte Alignements’ vous permet de faire des ‘alignements orientés vers le produit’. Ceci pourrait vous aider à définir la position du produit quand vous exécutez la mode CNC. En plus, elle vous donne la possibilité de créer des points de référence ou des lignes. Pour ouvrir la ‘Boîte Alignements’...
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Définir L’origine XYZ Le bouton ‘Définir origine XYX’ règle les coordonnées X, Y et Z à “0.0000”. Quand le bouton est enfoncé, il teint en bleu. Quand la souris se trouve sur le bouton, il y apparaît l’aide qui affiche la fonction de ce bouton.
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Réinitialisation au MCS Le bouton ‘Réinit au MCS’ va sélectionner l’alignement MCS. Quand le bouton est enfoncé, il teint en bleu. Quand la souris se trouve sur le bouton, il y apparaît une l’aide qui affiche la fonction de ce bouton.
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Liste La ‘Liste d’alignement ’ vous permet de sélectionner un alignement qui a été défini avant, de sauvegarder un alignement, renommer un alignement, etc. d’alignement Pour ouvrir une ‘Liste d’alignement’ sélectionnez dans la ‘barre de menu’ ‘Alignement’ - ‘Liste d’alignement...’...
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Verouiller ou Un alignement défini peut être sauvegardé en utilisant le bouton ‘Verouiller ou déverouiller’. Un alignement qui a été verouillé, est indiqué par le signe déverouiller un alignement L’alignement ‘MCS’ est verouillé standard. Pour sauvegarder un alignement, sélectionnez-le en le cliquant. L’ alignement sélectionné...
Page 220
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Un alignement sélectionné peut être supprimé. Appuyez sur le bouton ‘Supprimer’. Quand il est activé, il y apparaît la fenêtre suivante. Cliquez sur ‘Oui’ pour continuer et supprimer l’alignement. Cliquez ‘Non’ pour retourner à la ‘Liste d’alignement’ sans supprimer l’alignement. ‘Réinitiation la liste d’alignement’...
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Construction La ‘Construction’ est un outil pour construire un programme CNC. C’est aussi la seule manière de faire des calculations entre des figures. Pour ouvrir ‘Construction’, sélectionnez ‘Programmes’ - ‘Construction’ dans la ‘barre de menu’ . Une fois sélectionné, il y apparaît la fenêtre ‘Construction’.
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Menu déroulant Le ‘Menu déroulant Mesure’ dispose de figures diverses. Ces figures peuvent être décrite comme viseurs (référez-vous à la Mesure partie ‘Boîte viseur’ dans ce manuel), points spéciaux, calcula- tions, alignements et mouvements de liaison. Sélectionnez un figure du ‘Menu déroulant Mesure ’.
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Bouton de Le bouton de tolérance vous permet d’additionner des données nominales et des données de tolérance au rapport. Il est aussi possible d’additioner des données tolérance de validation. Une fois sélectionné, la fenêtre ‘Edition de Tolérance’ suivante apparaît.
Page 224
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo ‘Validation’ sélectionne l’action nécéssaire quand, dans un programme CNC, une valeur est au-dessus de la limite, ce qui est réglé par le ‘Facteur d’acceptation’ ou ‘Limite supérieure et inférieure d’acceptation’ . Les options sont : Stopper programme ou Avertir. Lorsque ‘Automatique’...
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Le bouton ‘Utiliser tolerances’ vous permet de charger des paramètres de tolérance (valeurs + conditions de rapport + conditions de validation) comme utilisées avec des figures qui ont été definies avant. Une fois sélectionné, la fenêtre ‘Sélectionnez un Point’...
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Ajout L’ option ‘Ajout automatique’ permet d’ajouter la prochaine figure definie. En sélectionnant cette option, la figure Automatique courante sera ajoutée au programme CNC. ‘Aide de figure’ est un raccourci qui ouvrira la fenêtre d’aide. Pour plus d’information Aide de figure sur le fenêtre d’aide regardez la partie ‘Ecran principal’...
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Zone de Une fois la figure ‘Construction’ a été sélectionnée dans le ‘Menu déroulant Action’, construction une zone supplémentaire apparaît dans le boîte à outils ‘Contruction’ . Le ‘Menu déroulant Figure 1’ et le ‘Menu déroulant Figure 2’ contiennent des figures diverses.
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Sélection Rap- Double cliquez sur une cellule d’une dimension d’une figure définée pour (dé)sélectionner cette dimension pour export et rapport comme indiqué ci-dessous. Le port et Export ‘Non’ dans la cellule puis changera en un ‘Oui’ dans cette cellule-là (‘Oui’ en ‘Non’ quand on déselectionne).
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Source code L’option ‘Source code’ affiche les lignes générées du programme CNC comme montré ci-dessous. Les lignes ne peuvent pas être éditées d’ici. Pour éditer le source code, référez-vous au part Editeur des formules. Position réelle Position réelle est un standard Isometrique.
Page 230
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Cette fenêtre ‘Tolérance de position réelle’ est divisée en trois sujets principaux. Ces sujets sont nommés et indiqués comme: ‘Taille’, ‘Position’ et ‘Validation’ . [ Taille - Elément] : Sélectionnez la taille de la figure à laquelle ‘Position réelle’ se rapporte. Le bouton avec la flèche vers le bas au côté...
Page 231
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Sélectionnez les coordonnées nécéssaires et appuyez sur le bouton ‘OK’ . Avec ‘Annuler’ vous quittez cette fenêtre sans appliquer des changements. [Position - Tolérance] Entrez la tolérance de la ‘Position réelle’ . Cette tolérance sera utilisée pour rapport et export.
Page 232
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Explication de la Les pages suivantes affichent une liste de toutes les options disponibles dans le logiciel DeMeet Vidéoest. Cette liste se fonde sur la version 3.01. Des versions plus Table d’Elément récentes ont éventuellement plus d’options. de Mesure Usage de cette liste: La colonne ‘Définir’...
Page 244
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Quelques remarques sur le tableau: - Cette liste se fonde sur la version 3.11. Dans des versions successives, cette liste pourrait avoir plus d’options. - Le viseur ‘Focus’ est disponible comme viseur point dans le ‘Menu déroulant Mesure’ - La figure ‘Editer’...
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Contrôleur des moteurs L’ ‘Interface de contrôle des moteurs’ permet d’installer les réglages pour le contrôle des moteurs dans la DeMeet. L’ ‘Interface de contrôle des moteurs’ sert seulement à des objectifs de service. Sélectionnez dans la ‘barre de menu’ ‘Outils’ - ‘Machine’ - ‘Interface de Contrôle des Moteurs...’.
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Une fois une autre ‘réglage de contrôle des moteurs’ a été sélectionnée, il y apparaît la fenêtre suivante. Cliquez ‘Oui’ pour initialiser maintenant. Cliquez ‘Non’ pour quitter cette fenêtre sans initialiser. En ce cas-là, les réglages ne seront pas activées et il n’y aura pas de sélection de réglage.
Page 247
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Double cliquez sur un cadre pour éditer la valeur. Le bouton ‘Précédent’ sélectionne la carte dans le nombre de slot avant le nombre de slot courant. Cela implique la sélection de la carte d’un autre axe. Le bouton ‘Suivant’...
Cela sauvera les réglages actifs courants dans un fichier et sauvera les changements qui ont été faits après le réglage. On peut trouver ce fichier dans le répertoire “C:\SGM\DeMeet” ( Si C:\SGM est le répertoire installé) et il s’appelle ‘Tuning.txt’ . Une fois activé, il y apparaît un trait de repère.
Page 249
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Une fois ‘Tout’ ou ‘Suivant’ est sélectionné, la machine fera la première action, ce qui est ‘Recherche des contacts de limite’ . L’état dans lequel se trouve le programme est affiché dans la fenêtre. ‘Annuler’ quittera cette fenêtre et ce programme sans appliquer des changements. Une fois action 1 est finie, continuez avec action 2 en utilisant le bouton ‘Tout’...
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Editeur de formules L’ ‘Editeur de formules’ permet d’éditer les règles de programmation GML. L’ ‘Editeur de formules’ exige une connaissance de base de la programmation. Editer dans l’ ‘Editeur de formules’ pourrait causer une exécution du programme d’une manière incorrecte. Des changements dans l’...
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo ‘Parcourir’ . Vous permet d’entrer des fonctions externes dans la DeMeet Vidéo. ‘OK’ . Quitte l’ ‘Editeur de formules’ et accepter les changements. ‘Annuler’. Quitte l’ ‘Editeur de formules’ sans accepter les changements. Formule [Formule - Appliquer] Règle la nouvelle formule comme la formule courante du programme.
Page 252
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo [Editer - Trouver Suivant] Recherchera, à partir du curseur, la prochaine ocurrence du texte qui a été entrée précédemment dans la fenêtre ‘Trouver’ window. [Editer - Remplacer] Utilisez ‘Remplacer’ afin de remplacer un texte spécifique dans la formule. ‘Trouver’...
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Affichage [Affichage - Liste des Erreurs ] Afficher la liste des erreurs. Il y est affichée la fenêtre suivante. Aide Il y a de l’information sur chaque sujet pour vous aider. [Aider - Recherche de sujet] Recherche l’aide pour le texte qui a été...
Niveau ABC’. Les trois niveaux qui sont crées s’appellent: A, B et C. Niveau A (minimum): Mot de passe n’est pas important Niveau B (moyen): Mot de passe est ‘sgm’ . Niveau C (maximum): Mot de passe est ‘SGM’ .
Page 255
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Une fois sélectionné, il y apparaît la fenêtre suivante. Niveau Le menu ‘Niveau’ permet de créer un nouveau niveau, d’ouvrir un niveau existant, enrégistrer des niveaux modifiés, etc. [Niveau - Nouveau] Efface toutes les sélections. C’est la même chose que fermer l’éditeur du niveau d’utilisation et le lancer à...
Page 256
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Le menu ‘Vue’ contient des commandes de visualiser le niveau d’utilisation. [Vue - Menu] Utilisez ceci pour visualiser à quoi le menu du niveau d’utilisation courant ressemblera. Appuyer sur CTRL+T aura le même effet. Aide Le menu ‘Aide’ contient des commandes pour récupérer de l’information sur les éléments divers de l’...
Cet accès d’administrateur ne devrait pas changer après. Niveaux La ‘colonne d’application’ liste les applications qui sont accessibles dans l’accès courant. En ce moment, ce n’est que le logiciel SGM DeMeet Vidéo. utilisateur La ‘colonne niveau’ liste le niveau utilisateur qui est attaché à l’application. Le niveau utilisateur peut être choisi de la boîte de liste dans la colomme ‘Niveau’...
Page 258
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo [Accès - Sauver Sous...] Demande le nom sous lequel l’accès doit être sauvé et le sauve. [Accès - Mot de passe] ‘Définir...’ . Définit le mot de passe pour l’accès courant. Il faut entrer le mot de passe deux fois.
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Editeur Le ‘Menu d’édition’ permet l’exportation des données et la modification des configura- tions de confirmation d’édition. [Editer - Copier] Copie le texte dans le champ sélectionné dans la sous-fenêtre du niveau utilisateur à la planchette. Appuyer CTRL+C aura le même effet. [Editer - Confirmer] Confirmation des configurations.
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo ‘Longueur minimum du mot de passe’ . Indique le nombre minimum de caractères qu’un mot de passe devrait avoir. La valeur qui est entrée dans ce champ doit être entre 0 et 32. La valeur par défaut est 3. ‘Longueur maximum du mot de passe’...
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo 15. Lots Vidéo Lots vidéo Un élément optionnel dans le logiciel de la DeMeet Vidéo est le DeMeet lot vidéo. Ce document décrit la création de lots vidéo. Le DeMeet lot vidéo est implémenté depuis le logiciel DeMeet Vidéo version 3.10. Cette option est seulement disponible avec un Approve DeMeet DataManager ou un dongle Approve ou Windows.
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Pour construire un lot vidéo, sélectionnez dans la barre de menu ‘Programme - Construire Lot Vidéo’ . Construction d’un lot vidéo La fenêtre ‘Construire(Lot)’ sera affichée après sélection. Cette fenêtre permet la création et l’édition d’un lot. Dans le menu ‘éditer’...
‘Programme/Lot Vidéo’ . La fenêtre normale pour ouvrir un fichier apparaît. programme pour lots Ce document utilise le dossier ‘C:\SGM\DeMeet’ comme référence. Si vous voulez créer un lot dans un lot, sélectionnez pour l’option ‘Afficher fichiers du type’, ‘Lots vidéo (*.dvb)’ . Note: Des récursions de lots (batch) ne sont pas permis.
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Réglages de Lorsqu’un programme a été sélectionné, il est nécessaire de paramétrer l’action de ce programme. Il s’agit de déterminer si le programme doit être répété dans le même endroit, l’ ‘Action’ pour lots ou la même configuration, ou si les objets sont placés en configuration libre sur la table de la DeMeet.
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Réglages pour Lorsque l’action ‘Répéter’ a été sélectionnée, la fenêtre de paramétrages de ‘Répéter’ est comme suit: ‘Répéter’ ‘Nombre de fois’ : Editer le nombre de fois le programme doit être répété (1 jusqu’à 32.767 fois maximum). Note : ‘-1x’...
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Dans le champ ‘Configuration’, 16 types différents de configurations se distinguent. Chaque configuration commence avec le symbole , et suit la direction indiquée par la flèche. Sélectionnez une configuration en cliquant sur le bouton de la configuration. Quand il est sélectionné, le bouton est affiché...
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Lorsque les objets se trouvent dans une configuration libre sur la table de la DeMeet, les alignements des objets à leurs positions doivent êtres créés. Ceci doit être effectué en dehors du programme DeMeet vidéo. Tout alignement doit être verrouillé dans la ‘Liste d’alignements’...
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Pause: Activé: Indique l’état de l’interruption entre deux programmes dans un lot. Options: 1) Non (par défaut) : Pas de fenêtre. Aucune interruption. 2) Oui avec Continuer : Une fenêtre apparaît avec bouton ‘Continuer’ . 3) Oui avec Continuer, Arrêt: Comme no.2, avec bouton ‘Arrêt’ . 4) Oui avec Continuer, Sauter:Comme no.2, avec bouton ‘Sauter’...
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Pour sauvegarder un lot, sélectionnez ‘Programme - Enregistrer (Sous)’ . Sauvegarder un Sélectionnez ‘Enregistrer sous...’ lorsqu’un nouveau lot doit être sauvegardé. Entrez le nom suivant la procédure standard Microsoft Windows. Sélectionnez ‘Sauvegarder’ lorsque les changements effectués dans un lot existant doivent être sauvegardés.
Manuel d’utilisation DeMeet Vidéo Pour supprimer un Lot vidéo existant, sélectionnez ‘Programme’ - ‘Supprimer Lot Vidéo’ Supprimer un lot dans la barre de menu. Le rapport s’exécute toujours à la fin d’un lot. Ce rapport contient tous les mesurages Rapport et export sur un seul imprimé.
Page 273
DeMeet Palpeur de contact Manuel d’utilisation...
Page 275
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Table des matières Introduction Dernière modification: Mode d’emploi du Joystick Définir Date de programme (Origine) Barre de Menu Dégauchissement de figures Barre d’Outils Exécuter un Programme de Mesure Mesure entre Figures Explications de l’ecran Qualifier un Palpeur Ruban Tolérances Palette...
Page 276
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Table des matières (suite) 14. Tutoriel Démarrer le système Qualifier un Palpeur Dégauchissage d’éléments Définir un Plan pour le deuxième palpeur Démarrer un Programme de Mesure Définir des Cercles Mesure entre figures Déterminer un Point d’Intersection Mesure de profondeur d’une encoche Sélection d’un autre palpeur Copyright...
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation 1. Introduction Le logiciel DeMeet Palpeur pour des mesurages Palpeur de contact est équipé standard avec le modèle DeMeet Touch Probe. La DeMeet Touch est un logiciel de mesurage graphique interactive qui utilise des programmes d’inspection 3D géométriques pour effectuer l’inspection d’une grande diversité...
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Mode d’emploi du Le joystick est un instrument de contrôle normal 3-D pour le contrôle manuel de la DeMeet dans la zone de mesure 3-D. joystick bouton point de liaison bouton de l’axe Z bouton manuel/CNC axe Y axe X Déplacez le joystick á...
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation 2. Explications de l’écran Après le démarrage de la DeMeet Touch, la fenêtre ci-dessous est affichée. Les mots ‘ruban’, etc. identifient les zones différentes de la fenêtre. La fenêtre est divisée en un nombre de zones différentes, chacune á fonction particulière. Une connaissance des zones différentes aide l’opérateur á...
Page 280
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Ruban Le Ruban est utilisé pour afficher la sonde actuellement active, la date ou dégauchissage (Origine) actuellement active, et le nombre de points pour compléter une opération (Indicateur des Points). Le ruban permet également à l’opérateur de sélectionner des sondes différentes et des dégauchissages antérieurement crées.
Vider Zone des Résultats Nouveau Composant Ctrl Fermer Alt + F4 C:\SGM\TMW\TEST.PRG C:\SGM\TMW\TEST1.PRG Vider Programme Retire des Programmes de Mesure existants de l’Éditeur des Programmes. L’opérateur est demandé de sauvegarder tous les programmes affichés dans l’Éditeur des Programmes. Raccourci sur le clavier : Ctrl + P.
Page 282
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Sauvegarde le programme courant s’il a été sauvegardé avant, sous le même nom. Si Sauvegarder le programme n’a jamais été sauvegardé, l’option change automatiquement en Programme ‘Sauvegarder sous...’ . Raccourci sur le clavier: Ctrl + S. File Sauvegarder Programme Ctrl + S...
Page 283
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Ouvre une boîte de dialogue Ouvrir Fichier standard Microsoft Windows pour la sélection Convertir CAD de fichiers en format DXF (*.dxf) pour conversion en éléments de dessin de surface Modèle DXF standard Eley Metrology. Ces surfaces s’affichent dans la Zone de Visualisation Graphique. Elles peuvent être utilisées comme modèle pour programmation hors connexion ou pour comparaison d’inspections d’objets.
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Visualiser Options Utilisé pour afficher tous les composants dans la Zone de Visualisation Graphique dans des positions de visualisation standard dans l’industrie. Raccourci sur le clavier Alt + V. Visualiser Devant Arrière Gauche Droite Dessus 1 Vue 2 Vues 3 Vues Devant...
Page 286
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Vue du dessus du composant. L’opérateur voit l’axe Z en direction négative. Dessus Raccourci sur le clavier : Ctrl + T. Visualiser Dessus Vue d’en bas du composant. L’opérateur voit l’axe Z en direction positive. Raccourci sur le clavier : Ctrl + O. Visualiser Vue Isometrique du composant.
Page 287
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Divise la Zone de Visualisation Graphique verticalement et puis horizontalement au Vues moitié de droite, permettant trois vues simultanes du composant. Une marque de contrôle indique l’état actif. Raccourci sur le clavier Shft + 3 s’utilise pour sélectionner 3 vues. Visualiser 3 Vues Note:...
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Options Zoom Utilisées pour ajuster la taille du composant affiché dans la Zone de Visualisation Graphique. Raccourci sur le clavier : Alt + Z. Zoom Aggrandir Diminuer Tout Aggrandir Zoome la vue sur le composant. Raccourci sur le clavier : Ctrl + I. Zoom Aggrandir Note:...
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Options Axes Utilisées pour afficher une représentation graphique en 3 droites de l’orientation axiale dans la Zone de Visualisation Graphique. La droite rouge représente l’axe X. La droite verte représente l’axe Y. La droite jaune représente l’axe Z. Raccourci sur le clavier : Alt + A.
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Options Grille Utilisées pour afficher une Grille dans la Zone de Visualisation Graphique. Raccourci sur le clavier Alt + G. Grille Grille ... XY Info ... XZ Grille XY Affiche une grille en coordonnées XY dans la Zone de Visualisation Graphique, relatives à...
Page 291
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Info XZ Affiche une boîte d’information dans la Zone de Visualisation Graphique pour les coordonnées XZ relatives à la position et au dégauchissage de date actuels. Une marque de contrôle indique l’état actif. Grille Note: Cette option n’est pas encore disponible Info YZ Affiche une boîte d’information dans la Zone de Visualisation Graphique pour les coordonnées YZ relatives à...
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Afficher Options Utilisée pour contrôle de l’affichage de données dans la Zone de Visualisation Graphique. Raccourci sur le clavier : Alt + S. Afficher Erreurs Données Courbes Surfaces Étiquettes Note: Afficher Erreurs, Données, Courbes et Surfaces sont des fonctions pour le Mesurage de Surfaces.
Page 293
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Surfaces Contrôle l’affichage de surfaces dans la Zone de Visualisation Graphique. Ces surfaces sont relatives à un fichier CAD importé. Une marque de contrôle affiche l’état actif. Raccourci sur le clavier : Ctrl + S. Afficher Surfaces Étiquettes Contrôle l’affichage d’étiquettes attachées aux objets affichés dans la Zone de...
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Options Affiche une fenêtre avec une série de boutons qui contrôlent des fonctions souvent Préférences utilisées du logiciel de la DeMeet Palpeur et l’équipement périphérique de la DeMeet. Raccourci sur le clavier Alt + P. Préférences! En-tête de l’impression Apparence Visuelle...
Page 295
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation En-tête de Permet à l’opérateur d’entrer des données pour usage comme en-tête défaut sur la première page des données imprimées. l’impression Préférences! Pour entrer une En-tête de l’imprimante, placez le pointeur de la souris dans une des 10 droites de l’en-tête, et insérez l’information désirée.
Page 296
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Apparence Visuelle Permet à l’opérateur de changer les paramètres de l’Apparence Visuelle du logiciel de la DeMeet Palpeur. Donne des informations sur les paramètres actuels du logiciel de la DeMeet Palpeur. Préférences! Couleurs de la fenêtre. Les premier et arrière-plan du Programme et du Mini-Report contrôlent les couleurs de l’Editeur du Programme et du Mini-Report.
Page 297
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Décompte continu actif. Affiche la valeur de compte du palpeur actuellement sélectionné dans la Barre d’État. Une coche indique l’état actif. Aggrandi. Affiche la valeur de compte du palpeur actuellement sélectionné en dessus de la Zone de Visualisation Graphique.
Page 298
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Permet à l’opérateur de régler la Mode de l’Opération. Information Donne des informations sur les Modes de l’Opération courantes de la DeMeet Palpeur. Réglages Préférences! Mode de l’Opération du système. Le Mode de l’Opération de la DeMeet Palpeur peut être mise à Manuel, Simulation ou Mode CNC.
Page 299
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation ‘Coordonnées Rectangulaires’ signifie que la position des points etc. sera affichée en tant que valeurs X, Y et Z relatives au dégauchissage actuel. ‘Coordonnées Polaires’ signifie que la position des points etc. sera affichée en tant que valeurs Rayon, Angle et Z relatives au dégauchissage actuel. Direction de compte.
Page 300
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Palpeur Actif. Permet la régistration de points par le palpeur. Activé, une marque radio rouge est affichée à droite en bas dans la Barre d’État. Une coche indique l’activation/déactivation de la régistration de points. Avertissement Déplacement Palpeur. Demande la confirmation de sécurité...
Page 301
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Performance de la Permet à l’opérateur d’ajuster les paramètres de mouvement et de réinitialiser la DeMeet. Donne des informations sur les réglages actuels de la Performance de la machine. machine Préférences! Épaisseur constante. Si l’objet est enrobé d’un enduit possédant une épaisseur constante, la DeMeet Palpeur peut tenir compte de la quantité...
Page 302
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Tolérance de déplacement. Réglage de la distance à laquelle le palpeur cherchera le point de palpage machinal expecté. Si le palpeur a atteint la position expectée sans avoir fait contact, il continuera à se déplacer le long de son vecteur avant d’indiquer qu’aucun point a été détecté. La distance est mise à...
Page 303
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Défault Tolérances Permet à l’opérateur d’entrer de l’information qui sera utilisée comme des valeurs défault de tolérance pour les objets stockés. Donne de l’information sur les Défault Tolérances actuelles de la DeMeet Palpeur. Préférences! Les valeurs par défault peuvent être changées à chaque moment dans l’Éditeur des Tolérances.
Page 304
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Options de Utilisées pour la mise en valeur et l’interrogation d’éléments dans la Zone de Visualisation Saisissement Graphique. Peuvent être utilisées comme aide pour la programmation d’objets hors connexion en cas de demande de points de palpage machinaux. Raccourci sur le clavier Alt + I peut être utilisé...
Page 305
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Plans/Droites Permet à l’utilisateur de sélectionner et de mettre en valeur des plans ou des droites de fichiers DeMeet Palpeur ou DXF. Une coche affiche l’état actif. Raccourci sur le clavier Ctrl + P. Saisir Plans/Droites Cylindres/Cercles Permet à...
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Saisir éléments Sélection d’éléments d’un dessin. Raccourci sur le clavier Ctrl + K Saisir Saisir éléments Aide Raccourci sur le clavier Alt + H Aide Rubriques d’Aide A propos ... Rubriques d’Aide Informations d’Aide générales pour la DeMeet Palpeur. Raccourci sur le clavier Alt + C.
Page 307
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Introduction Les fonctions de la Barre d’Outils F1 jusqu’à F12 et Ctrl + F1 jusqu’à Ctrl + F3 seront expliquées dans le reste de cette section. Cette introduction fournit l’information aux fonctions de la nécessaire qui s’applique aux fonctions utilisées directement pour l’inspection d’un objet. Barre d’Outils Les sujets de cette introduction sont : Mode direct et Indirecte, Points de Liaison, Dégauchissage, et Exécution en mode CNC.
Page 308
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Mode Direct versus La définition d’une figure se fait, dans un grand nombre de cas (sauf si indiqué différemment), en Mode Direct ou en Mode Indirect. Mode Indirect Mode Direct. La définition de figures en Mode Direct implique la prise de points de palpage machinaux par déplacement du palpeur sélectionné...
Page 309
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Points de liaison Lorsqu’un Programme de Mesure est exécuté en mode CNC, le logiciel de la DeMeet dirigera la machine toujours de façon que le palpeur fera le plus court chemin que possible. Ce mouvement s’exécute sur un trajet droit tridimensionnel. Il est possible que le palpeur rencontre des obstacles sur le trajet d’une position à...
Page 310
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Notes: Pour éviter des contacts indésirables de l’objet avec le palpeur, le capot de l’axe Z, la Sphère de Référence (si elle est installée) ou quelque autre objet sur la table, des Points de Liaison doivent être définis. Ces contacts inattendus abîmeront probablement la DeMeet ou sa performance.
Page 311
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Dégauchissage On peut seulement créer des figures à deux dimensions (des points, droites, cercles, arcs) lorsque ces figures sont projetées dans un plan ou dans une autre figure. La projection de figures dans une autre figure s’appelle nivelage. Le dégauchissage a deux fonctions.
Page 312
DeMeet Palpeur Manuel d’Utilisation Lors de l’exécution d’un Programme de Mesure en mode CNC, il est important Exécution en mode d’assurer que le Programme de Mesure est correctement construit. Si cela n’est pas le cas, des déplacements et des palpages inattendus peuvent arriver en touchant quelque objet sur la table de mesure de la DeMeet.
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation 4. Mode d’emploi de la Barre d’Outils La Barre d’Outils permet la sélection rapide des fonctions souvent utilisées de la Barre d’Outils DeMeet Palpeur. Les numéros des boutons de fonction (Fn), affichés en rouge sur la Barre d’Outils, peuvent être utilisés comme des touches raccourci.
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Echapper Utilisée pour annuler une fonction ou pour changer le niveau en utilisant le système DeMeet Palpeur. Le bouton ‘Echapper’ désélectionnera les fonction de Barre d’Outils ou de Palette courantes. Raccourci sur le clavier: ‘Esc’ . Ouvir Fichier Permet l’ouverture d’un Programme de Mesure et sa lecture dans le logiciel de la DeMeet Palpeur de façon normale Microsoft Windows.
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir Cercle Sélectionnez le bouton ‘Définir Cercle’ sur la Barre d’Outils pour définir un cercle ou un arc. Le bouton reste enfoncé. Au côté gauche de l’écran, dans la Palette, les options en relation avec la définition d’un cercle ou un arc seront activées. Raccourci sur le clavier : F1.
Page 316
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Lorsqu’un cercle ou un arc a été défni, les résultats seront affichés dans le Mini- Report dans le format suivant: Coordonnées Rectangulaires (cartésiennes): CIRCLE 1 <X> 231.786 <Y> 567.989 <Z> 101.777 <D> 25.001 <Fo> 0.015 Coordonnées Polaires (cylindriques): CIRCLE 1 <R>...
Page 317
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Le cercle compensé pour palpeur compense les points de palpage en direction X, Y Définire un Cercle et Z. Cela veut dire que les coordonnées réelles du point de contact du palpeur sont Interne/Externe utilisées, au lieu de celles du centre du palpeur. compensé...
Page 318
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Cercle Interne - Mode Indirect Syntaxe du Programme dans l’Editeur de programmes DEFINE CIRCLE INTERNAL | EXTERNAL Nn FIGURE Pn { Pn} | Cn { Cn} | Sn { Sn} | signification: CIRCLE identifie le type de figure comme un Cercle. INTERNAL identifie le type Interne.
Page 319
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Cercle Externe - Mode Direct Syntaxe du Programme dans l’Editeur de programmes Exemple : DEFINE CIRCLE EXTERNAL N1 MACHINE4 D75.000 X125.000 Y37.500 Z0.000 S285.000 I50.000 H3.000; Note: Afin de générer les angles Sn et In en mode Apprentissage, tous les points doivent être pris dans le sens horaire et contre le sens horaire.
Page 321
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir un Cercle Un cercle absolu est défini à l’aide des points centraux d’un palpeur. Un cercle absolu exige au minimum 3 points du système comme des figures stockées, pour Absolu exemple des points (points de palpage machine sont illégaux avec cette commande).
Page 322
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation L’arc compensé pour palpeur compense les points de palpeur en direction X Y et Z. Définir un Arc Cela veut dire que les coordonnées réelles de touche du palpeur sont utilisées pour Interne/Externe calculer l’arc, au lieu du point central du palpeur. compensé...
Page 323
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Un arc absolu est défini à l’aide des points centraux du palpeur. Définir un Arc Un arc absolu exige 3 points minimum du système comme des figures stockées (les absolu points de palpage machine sont illégaux avec cette commande). Le meilleur arc est projetée dans le plan couramment dégauchi.
Page 324
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir un Groupement de cercle est une fonction pour mesurer plusieurs cercles en Définir un une fois. Pour quitter cette option, appuyez sur ‘Echap’ sur la Barre d’Outils ou sur le Groupement de clavier. Cercle La fenêtre suivante apparaîtra après sélection. Dans cette fenêtre, vous pouvez paramétrer le groupement.
Page 325
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation - Offset cercle : Offset d’un cercle hors du patron du groupement. - Offset circle No : Le numéro dans la série du offset circle. - Radial : La nouvelle position du offset circle en position radiale - Angulair : La nouvelle position du offset circle en position angulaire...
Page 326
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Cette commande est une commande de séquence multiple, qui se compose d’une Définir un Cercle définition d’un plan, le dégauchissage sur ce plan et la défition d’un cercle Planaire compensé pour palpeur. Elle exige un minimum de 3 points du système comme des points de palpage machine ou des figures antérieurement définies (mais non une mélange des deux), pour définir un Plan Multipoints.
Page 327
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Construire un cercle permet à l’utilisateur de construire un nombre de cercles Construire un géométriques à l’aide de deux figures prédéfinies. Les options combinées sont: Plan Cercle & Sphère, Plan & Cylindre et Plan & Cône. Raccourci : F11.
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir Point Sélectionnez Définir Point sur la Barre d’Outils pour définir un point. Le bouton restera enfoncé. Au côté gauche de l’écran, dans la Palette, les boutons liés à la définition des points s’activeront. Raccourci sur le clavier : F2. Pour quitter cette fonction, appuyez sur ‘Echap’...
Page 329
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Une fois une option Palette est sélectionnée, l’Indicateur de Points affichera le nombre par défaut de points requis pour cette opération (si réglé à compte décroissant). Cet Indicateur est éditable. Le nombre de points peut alors être modifié...
Page 330
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir un Point à Un point construit à travers l’intersection de deux Droites, cylindres, cônes ou n’importe quelle combinaison de ces figures projetées sur la figure courante l’intersection de 2 dégauchie. Pour construire une intersection, sélectionnez deux figures dans la boîte Droites de dialogue Sélectionner Figure, pour exemple des Droites.
Page 331
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir un point Les coordonnées de ce point sont transmises au centre du palpeur, c’est-à-dire: non compensé pour le rayon du palpeur. Pourtant l’utilisateur peut choisir à utiliser les central points avec d’autres opérations de définition qui sont compensé palpeur, lorsque les vecteurs d’approche (mode Direct) sont stockées avec les données.
Page 332
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Un point construit duquel les coordonnées sont calculées à partir de la distance de Définir un Point milieu tridimensionnelle entre deux points de palpeur ou des figures antérieurement Milieu définies, par exemple des cercles (mais non une mélange des deux). Raccourci sur le clavier : F3.
Page 333
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation mode Indirect Syntaxe du Programme dans l’Editeur de programmes DEFINE POINT MIL Nn FEATURE ((Pn | Cn | Sn) (Pn | Cn | Sn)) | B2; signification: POINT indique le type de figure comme un Point. indique que le point est à...
Page 334
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Un point hypothétique dont les coordonnées sont prises dans la date ou le Définir un point de dégauchissement couramment actif, en coordonnées rectangulaires ou polaires. Le référence point hypothétique sera créé en insérant les coordonnées. Lorsque l’option est sélectionné, la boîte de dialogue Point de Référence s’ouvre. Entrez les coordonnées demandées du point de référence, en cliquant sur une cellule et le tapant à...
Page 335
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Un point dont les coordonnées sont offset par le rayon du palpeur le long d’un ou Définir un Point offset plusieurs axes ( ) ou un vecteur ( ), ou un radial ( ) à travers le plan couramment dégauchi. Sélectionnez l’offset requis en appuyant sur les boutons Offset dans la Palette.
Page 337
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Un point construit dont les coordonnées sont calculées à partir de l’intersection Définir un point à d’une Droite, cylindre ou cône avec un plan. Si un point (ou cercle, ou sphère) est l’intersection d’une substitué d’une Droite, l’intersection est une Droite normale imaginaire depuis le Droite et un Plan point d’intersection avec le plan.
Page 338
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Un point construit dont les coordonnées sont calculés par l’intersection de 3 plans. Définir un point à Raccourci sur le clavier : F7. l’intersection de Lorsque cette option est activée, la fenêtre Sélectionner Figure apparaît. trois plans L’intersection des trois plans se fait seulement en mode Indirect.
Page 339
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Un pont construit sur un diamètre spécifique d’un axe de cône. Il est également Définir un point possible de placer dans un shpère à diamètre donné, puis de déterminer ce centre- sur le diamètre là. d’un cône Raccourci sur le clavier : F8.
Page 340
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Si l’option ‘Diamètre Sphérique’ est sélectionné dans la boîte Diamètre de Cône, un point sera construit sur un diamètre spécifique sur une sphère à insérer dans le cône. Sélectionnez le bouton radio à côté du Diamètre Sphérique pour sélectionner l’option Diamètre Sphérique de Cône.
Page 341
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir un Point à Un point construit à travers l’intersection de 2 Droites, cylindres, cônes, ou n’importe quelle combinaison de ces figures NON projetées sur un plan. si les l’intersection de 2 Droites ne coïncident pas, le point de séparation minimale est calculé. Droites non Raccourci sur le clavier : F9.
Page 342
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Construire un Point permet à l’utilisateur de construire une variété de Points Construire un Point géométriques à l’aide de deux figures antérieurement définies. Les options: Points Intersection d’un Cercle et d’une Droite, Droite et Sphère, Droite et Cylindre, Droite Construct a Point gives the user the option to construct various geometrical Points et Cône, Cercle et Cercle, Plan et Cylindre, Plan et Cône.
Page 343
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Exemple : Cercle - Cercle Exemple : Cylindre - Plan Exemple : Cylindre - Droite Veuillez noter le suivant: comme dans quelques exemples ci-dessus, les points à distance minimale sont regardés comme les points d’intersection si les figures sélectionnées n’intersectent pas réellement.
Page 344
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Sélectionner Lorsque vous appuyez sur ce bouton, la DeMeet Palpeur sélectionne l’axe X. Offset Axe X Ce bouton s’active lorsque le bouton ‘Point de Offset’ ( ) est activé. Activé, ce bouton fait que la DeMeet Palpeur exécute l’opération nécessaire (dans ce cas, additionner le rayon du palpeur au valeur de point, dans la direction de l’axe X).
Page 345
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Note : Il est possible de sélectionner deux facteurs de compensation à la fois. La compen- sation sera dans ce cas un point en dehors du palpeur réel. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, la DeMeet Palpeur sélectionne la direction Sélectionner radiale.
Page 346
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir une Sélectionnez le bouton Définir Droite sur la Barre d’Outils pour définir une Droite. Le Droite bouton reste enfoncé. Au côté gauche de l’écran, dans la Palette, les boutons relatifs aux options pour la définition d’une Droite s’activeront. Pour quitter cette option, appuyez sur ‘Echap’...
Page 347
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Les résultats seront affichés dans le Mini-Report dans le format suivant: LINE 1 <AX> 59.786 <AY> 59.989 <AZ> 55.777 <Fo> 0.015 Les résultats montrent le nom de la droite (numéro), l’angle de la droite par rapport à...
Page 348
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir une Droite Une droite construite à travers 2 points ou plus. Si les données du point sont originaires de points de palpage machine (mode à plusieurs points Direct), la droite est stockée en deux dimensions (projetée sur le plan, cylindre ou cône couramment dégauchi).
Page 349
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation mode Indirect Syntaxe du Programme dans l’Editeur de programmes DEFINE LINE MULTIPOINT Nn FEATURE Pn { Pn} | Cn { Cn} | Sn { Sn} | Bn; signification: POINT indique le type de figure comme un Point. MULTIPOINT identifie que la droite est à...
Page 350
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir une Droite Une droite parallèle à une droite, cylindre ou cône existant, à travers 1 ou plusieurs points. parallèle Sélectionnez une figure antérieurement définie dans la boîte de dialogue Sélectionner Figure. Puis, prenez 1 ou plusieurs points de palpage machine, ou sélectionnez 1 ou plusieurs figures antérieurement définies, par exemple des points.
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Indirect Mode Syntaxe du Programme dans l’Editeur de programmes DEFINIR DROITE PARALLELE Nn Ln | CYn | COn FIGURE Pn { Pn} | Cn { Cn} | Sn { Sn} | Bn; signification: DROITE indique le type de figure comme une droite. PARALLELE indique que la droite est à...
Page 352
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir une droite Une droite perpendiculaire à une droite ou cône existant, à travers 1 ou plusieurs points. Sélectionnez une figure antérieurement définie dans la boîte de dialogue perpendiculaire Sélectionner Figure. Puis, prenez 1 ou plusieurs points de palpage machine, ou sélectionnez 1 ou plusieurs figures antérieurement définies, par exemple des points.
Page 353
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation mode Indirect Syntaxe du Programme dans l’Editeur de programmes DEFINE LINE PERPENDICULAR Nn Ln | CYn | COn FEATURE Pn { Pn} | Cn { Cn} | Sn { Sn} | Bn; signification: LINE indique le type de figure comme une Droite. PERPENDICULAR indique que la droite est à...
Page 354
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir une Droite Une droite 3D construite à l’intersection de deux plans. Sélectionnez deux plans dans la boîte de dialogue Sélectionner Figure à l’intersection de Pour quitter cette option, appuyez sur ‘Echap’ sur la Barre d’Outils, ou sur ‘Echap’ sur deux plans le clavier.
Page 355
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Construire une Droite permet à l’utilisateur de construire une variété de droites Construire une géométriques avec deux figures antérieurement définies. Droite La boîte de dialogue suivante sera ouverte. Les figures à utiliser pour la construction des droites sont entrées dans les fenêtres à...
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir Plan Sélectionnez ‘Définir Plan’ sur la Barre d’Outils, pour définir un plan. Le bouton reste enfoncé. Au côté gauche de l’écran dans la Palette, les boutons relatifs aux options pour la définition d’un plan s’ouvriront. Pour quitter cette option, appuyez sur ‘Echap’...
Page 357
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir un Plan à Un plan construit à travers 3 points ou plus, comme un plan libre. Cette figure peut être dégauchi afin de créer l’axe primaire Z, s’il est suivi par un dégauchissement, et plusieurs points le défaut pour la projectin de figures 2D (droites, en mode Direct, et cercles).
Page 358
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation mode Indirect Syntaxe du Programme dans l’Editeur de programmes DEFINE PLANE MULTIPOINT Nn FEATURE Pn { Pn} | Cn { Cn} | Sn { Sn} | Bn; signification: PLAN indique le type de figure comme un Plan. MULTIPOINT indique que le plan est à...
Page 359
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir un Plan Un plan construit à travers 2 points ou plus, perpendiculaire par rapport à un plan existant. On peut dégauchir sur cette figure pour créer l’axe primaire Z, si elle est perpendiculaire suivie par un dégauchissement, et le défaut pour les projections de figure 2D (droites, en mode Direct et cercles).
Page 360
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation mode Indirect Syntaxe du Programme dans l’Editeur de programmes DEFINE PLANE PERPENDICULAR Nn [ PLn] FEATURE Pn { Pn} | Cn { Cn} | Sn { Sn} | signification: PLANE indique le type de figure comme un Plan. PERPENDICULAR indique que le plan est à...
Page 361
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir un Plan Un plan construit à travers 1 ou plusieurs points, parallèle à un plan existant. On peut dégauchir sur cette figure afin de créer l’axe primaire Z, si elle est suivie par un parallèle dégauchissement, et le défaut pour la projection de figures 2D (droites, en mode Direct, et cercles).
Page 362
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation mode Indirect Syntaxe du Programme dans l’Editeur de programmes DEFINE PLANE PARALLEL Nn [ PLn] FEATURE Pn { Pn} | Cn { Cn} | Sn { Sn} | Bn; signification: PLANE indique le type de figure comme un Plan. PARALLEL indique que le plan est à...
Page 363
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Un plan crée perpendiculairement par rapport à un vecteur à travers deux figures Définir un Plan de stockées, par exemple des points. Le premier point qui croise le deuxième point Référence détermine la direction du vecteur du plan. On peut dégauchir sur cette figure pour créer l’axe primaire Z et le défaut pour la projection de figures 2D (droites, en mode Direct, et cercles).
Page 364
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Construire un Plan permet à l’utilisateur de construire des plans variés géométrique, Construire un Plan avec deux figures déjà définies. La boîte de dialogue suivante s’ouvrira. Les figures à utiliser pour la construction du plan sont entrées dans les fenêtres à côté...
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Definir Cône Sélectionnez le bouton ‘Définir Cône’ sur la Barre d’Outils pour définir un cône. Le bouton reste enfoncé. Au côté gauche de l’écran, dans la Palette, les boutons pour définir un cône s’activeront. Pour quitter cette option, appuyez sur ‘Echap’ sur la Barre d’Outils, ou sur ‘Echap’ sur le clavier.
Page 366
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir un cône Demande 6 points ou plus du système, des points de palpage machine ou des figures antérieurement définies, par exemple des points. interne/externe Les 3 premiers points et les 3 derniers points doivent être définis le plus proche que possible à...
Page 367
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir un Cône Demande 6 points ou plus du système, des figures antérieurement définies, par exemple des points (les points de palpage machine sont illégaux avec cette absolu commande). Les 3 premiers points et les 3 derniers points doivent être définis le plus proche que possible à...
Page 368
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir un Sélectionnez le bouton ‘Définir Cylindre’ sur la Barre d’Outils, pour définir un Cylindre cylindre. Le bouton rest enfoncé. Au côté gauche de l’écran, sur la Palette, les boutons relatifs aux options pour la définition d’un cylindre s’ouvriront. Pour quitter cette option, appuyez sur ‘Echap’...
Page 369
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir un Cylindre Demande 6 points ou plus du système, des figures antérieurement définies, par exemple des points (les points de palpage machine sont illégaux avec cette Externe/Interne commande). Les 3 premiers points et les 3 derniers points doivent être définis le plus proche que possible à...
Page 370
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Demande 6 points ou plus du système, des figures antérieurement définies, par Définir un Cylindre exemple des points (les points de palpage machine sont illégaux avec cette Absolu commande). Les 3 premiers points et les 3 derniers points doivent être définis le plus proche que possible à...
Page 371
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir une Sélectionnez le bouton ‘Définir une Sphère’ sur la Barre d’Outils pour définir une Sphère sphère. Le bouton reste enfoncé. Au côté gauche de l’écran, sur la Palette, les boutons relatifs aux options de définition d’une sphère s’ouvriront. Pour quitter cette option, appuyez sur ‘Echap’...
Page 372
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir une Sphère Demande 5 ou plus points du système comme des points de palpage machine ou des figures stockées, par exemple des points. Ces points ne doivent pas être pris Interne/Externe co-planair. Pour quitter cette option, appuyez sur ‘Echap’ sur la Barre d’Outils, ou sur ‘Echap’ sur le clavier.
Page 373
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir une Sphère Demande 5 ou plus points du système comme des figures stockées, par exemple des points (des points de palpage machine sont illégaux avec cette commande). Ces Absolue points ne doivent pas être pris co-planair. Pour quitter cette option, appuyez sur ‘Echap’...
Page 374
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir Scan Ces options sont utilisées pour la production de données en format Eley Raw Data, pour l’inspection ou la génie inverse de composants complexes à deux ou trois dimensions. Sélectionnez le bouton Définir Scan sur la Barre d’Outils pour définir un scan. Le bouton reste enfoncé.
Page 375
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Scan Connu Une boîte de dialogue s’ouvrira avec la requête d’information sur le nom du fichier dans lequel les points de données scannés doivent être stockés. La compte des points se change en compte de bas en haut, et une coche apparaît à côté de la fenêtre de compte.
Page 376
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Scan Inconnu Une boîte de dialogue s’ouvrira avec la requête d’information sur le nom du fichier dans lequel les points de données scannés doivent être stockés. La boîte de dia- logue demande également d’entrer des détails du nombre de points à saisir, et la distance entre les points.
Page 378
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Dégauchissage Utilisé pour créer ou modifié l’origine d’un objet (XYZ point zéro) ou d’un dégauchissage (XYZ point zéro et système d’axes) ou la normale d’un système d’axes (axe X, Y, Z) par rapport à une figure dégauchie (plan, cône ou cylindre). Veuillez noter que la DeMeet Palpeur est une machine de mesure orientée de gauche.
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Lorsqu’une option Palette est sélectionnée, l’Indicateur de Points affichera le nombre défaut de points requis pour cette opération (s’il est mis à compte décroissant). Cet indicateur est éditable. Le nombre de points peut être modifié pour définir l’origine d’objet, ou pour un resaisissement de points. Lorsqu’une option Palette est sélectionnée, les instructions sont affichées au dessus de la Zone de Visualisation Graphique (si le Banner est actif).
Page 380
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Sélectionner le Sélectionner le dégauchissage. Une nouvelle origine, ainsi que la direction des axes relative à l’objet. Dégauchissage Pour quitter cette option, appuyez sur ‘Echap’ sur la Barre d’Outils our sur le clavier. Lorsque cette option est activée, la DeMeet Palpeur demandera deux points pour l’axe X.
Page 381
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Note: Cette commande permet une combinaison de modes: mode Direct pour l’axe X avec mode Indirect pour l’axe Y et vice versa. mode Direct Syntaxe du Programme dans l’Editeur de Programmes DATUM ALIGNMENT SET DEFINE LINES Nn POINT Nn XAXIS MACHINEn Ln Mn Nn YAXIS MACHINEn Un Vn Wn NAME 'text';...
Page 382
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur mode Indirect Syntaxe du Programme dans l’Editeur de Programmes DATUM ALIGNMENT SET DEFINE LINES Nn POINT Nn XAXIS FEATURE Pn { Pn} | Cn { Cn} | Sn { Sn} | Bn YAXIS FEATURE Pn { Pn} | Cn { Cn} | Sn { Sn} | Bn NAME 'text';...
Page 383
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Tourner le Tourner le Dégauchissage permet la rotation du système d’axes courant. L’origine ne change pas. dégauchissage Pour quitter cette option, appuyez sur ‘Annuler’ dans la boîte de dialogue ou sur ‘Echap’ sur le clavier. Il est nécessaire pour la DeMeet Palpeur de connaître l’axe autour duquel le dégauchissage sera tourné, et l’angle de rotation.
Page 384
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Lorsque vous appuyez sur le bouton ‘OK’ dans la boîte de dialogue Rotation de Dégauchissage, la boîte Nom de Dégauchissage sera affiché. Entrez un nom pour le nouveau dégauchissage, puis appuyez sur OK. Les rotations de dégauchissage suivantes seront effectuées autour de la position courante du dégauchissage.
Page 385
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Dégauchir à une Dégauchir à une droite tourne le dégauchissage courant. L’axe X sera tourné parallèlement à la droite, cylindre ou cône sélectionné. La position d’origine (posi- Droite tion du point zéro du dégauchissage courant) reste à sa position courante. Pour quitter cette option, appuyez sur ‘Annuler’...
Page 386
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Origine Origine crée un dégauchissage par rapport aux figures déjà définies. L’origine de distance à figure1 est la coordonnée X,Y et Z entrée à côté de figure1. Pareil pour (Dégauchissage de figure2 et 3. Le courant système d’axes est tourné et traduit jusqu’à ce que le référence) meilleur ajustement est atteint.
Page 388
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Régler Origine du Cette fonction permet la traduction du dégauchissage courant à une nouvelle position, dans n’importe quelle combinaison de X, Y et Z. Composant Pour quitter, appuyer sur ‘Echap’ dans la Barre d’Outils, ou sur le clavier. Vous pouvez également utiliser le bouton ‘Annuler’...
Page 389
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Note: Cette commande doit être suivie par des points de liaison (LINK) et de cible (TAR- GET), s’il faut prendre des points en CNC. Lors de la définition de points de palpeur machine, assurez vous de prendre des points de liaison pendant cette opération, si le chemin direct entre 2 points est bloqué...
Page 390
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Réfléchir l’axe La DeMeet Palpeur est un système de coordonnées gaucher, mais d’autres logiciels peuvent être droitiers. Utilisez la fonction Réfléchier l’axe pour changer le système gaucher en système droitier. Les résultats du programme courant sont réfléchis autour l’axe X, Y ou Z.
Page 391
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Dégauchissage de Dégauchissage de Formes libres permet à l’utilisateur de régler des origines à des axes individuels, en utilisant des figures antérieurement définies à leurs valeurs Formes libres théoriques. 6 figures stockées sont demandées. Les trois premières sont associées à l’axe primaire, la 4ème et la 5ème à...
Page 392
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Le dégauchissage sera maintenant stocké sous ce nom, et affiché dans le Ruban. Lorsque la DeMeet Palpeur est éteinte, ce dégauchissage n’est PAS stocké, sauf s’il est bloqué. Seulement mode Indirect Syntaxe du Programme DATUM ALIGNMENT FREEFORM PRIMARY:n SECONDRY:n FEATURE Pn1...Pn6 | Cn1...Cn6 | Sn1...Sn6 OFFSETS n1 n2 n3 n4 n5 n6 NAME 'text';...
Page 393
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Plan de Référence Le Plan de Référence du Dégauchissage crée un dégauchissage à travers trois figures antérieurement définies. Les premiers deux points déterminent la direction de l’axe du Dégauchissage Z. Le troisième point détermine la direction de la normale de l’axe X par rapport à l’axe Z projetée sur le plan couramment dégauchi.
Page 394
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Syntaxe du Programme dans l’Editeur de Programmes DATUM ALIGNMENT REFERENCE PLANE FEATURE Pn1...Pn3 | Cn1 Cn3 | Sn1...Sn3 NAME 'text'; signification: REFERENCE PLANE indique qu’un Plan de Référence de Dégauchissage et une Origine seront créés à travers 3 figures. FEATURE Pn Cn Sn indique les numéros de Figure des Points, Cercles ou...
Page 395
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Débloquer Débloquer Dégauchissage déverrouillera (=ne pas stocker) le dégauchissage couramment actif. Il est seulement utile de débloquer ces dégauchissages s’ils ont Dégauchissage été bloqué avant. Quand la DeMeet est éteinte, tous les dégauchissages débloqués seront perdus. Si vous avez sélectionné...
Page 396
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Bloquer Bloquer dégauchissage bloquera ( = stockera ) le dégauchissage couramment actif. Lorsqeu la DeMeet Palpeur est éteinte, tous les dégauchissages stockés seront dégauchissage sauvegardés. Si vous avez sélectionné Nouvelle Composante dans le menu Fichier, tous les dégauchissages non bloqués seront perdus. Les dégauchissages bloqués peuvent toujours être sélectionnés dans la liste d’Origines dans le Ruban.
Page 397
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Compensation du palpeur le long de l’axe X déplace le dégauchissage courant Compensation du seulement le long de l’axe X. palpeur le long de Cette option n’est disponible qu’avec l’Origine de Composant ( ) actif. l’axe X Le bouton reste enfoncé.
Page 398
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Niveau La mise à niveau d’une figure paramètre le plan de travail pour la projection de figures à deux dimensions, comme des cercles et des droites. Si cette option est suivie d’une commande de dégauchissage, la figure dégauchie est paramétrée comme origine de l’axe Z.
Page 399
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Après acceptation, la boîte de dialogue sera fermée, et la figure dégauchie sera affichée avec une flèche jaune dans la Zone de Visualisation Graphique. Par exemple : Notes: Il est important de sélectionner le plan de travail correct (de dégauchir sur la bonne figure) avant de définir des figures comme des droites (mode Direct) et des cercles, parce que ces figures seront projetées dans ce plan de travail après sélection.
Page 400
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Niveau Origine sur Niveau Origine sur un Plan sélectionne un plan à accentuer avec une flèche jaune à l’écran. Ce plan devient le plan de travail pour les projections de figures 2D (droites, un Plan en mode Direct, et cercles) et les angles entre les figures. Si cette commande est suivie par une commande de dégauchissage, le système d’axes courant est tourné...
Page 401
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Niveau Origine sur Niveau Origine sur un Cylindre sélectionne un cylindre avec une flèche jaune sur l’ecran. Si cette commande est suivie par une commande de dégauchissage, le un Cylindre système d’axes courant est tourné jusqu’à ce que l’axe Z est parallèle à la direction du vecteur du plan, et dans la même direction.
Page 402
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Niveau Origine sur Niveau Origine sur un Cône sélectionne un cylindre avec une flèche jaune sur l’ecran. Si cette commande est suivie par une commande de dégauchissage, le un Cône système d’axes courant est tourné jusqu’à ce que l’axe Z est parallèle à la direction du vecteur du plan, et dans la même direction.
Page 403
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Exécution d’un Contrôle l’exécution du cycle du Programme de Mesure couramment affiché dan Programme de l’Editeur de Programmes. L’exécution d’un Programme de Mesure se fait en mode Manuel, Simulation ou CNC. Les boutons option sur la Palette changeront en Mesure fonction du mode sélectionné.
Page 404
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Notes : Avant d’exécuter un programme en Mode CNC, mettez l’interrupteur sur le joystick en mode CNC avant d’activer la fonction Exécuter un Programme. Lorsque vous exécutez un programme en mode CNC, il faudra faire attention à la construction correcte du programme, pour éviter tout déplacement et toute touche à...
Page 405
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Queue de palpeur Affiche le chemin du palpeur pendant l’exécution d’un Programme de Mesure en mode Simulation, comme une queue visible dans la Zone de Visualisation active/non active Graphique. A l’intérieur du bouton il est indiqué si l’option est sélectionnée ou non. Cette option est seulement disponible en mode Simulation.
Page 406
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Suspendre le Suspend l’exécution de la liste de commandes dans l’Editeur de Programmes à la fin de la ligne la plus récente. Programme Raccourci sur le clavier: F5. To continue after the pause, press the ‘Run’ button. Pour quitter la Palette de cette option, appuyez sur ‘Echap’...
Page 407
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Ralentir le Ralentit l’addition de commandes dans la Zone de Visualisation Graphique. Cette option n’est valide qu’en mode Simulation. simulateur Raccourci sur le clavier: F10. Pour quitter la Palette de cette option, appuyez sur ‘Echap’ sur la Barre d’Outils, ou sur le clavier.
Page 408
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Mesure entre Permet à l’utilisateur de produire de mesures qui ne sont pas associées à une Figures position d’origine. Sélectionnez le bouton Mesurer sur la Barre d’Outils. Le bouton reste enfoncé. Au côté gauche de l’écran, sur la Palette, les boutons relatifs aux options pour la mesure entre figures s’ouvriront.
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Mesurer la distance Calcule la distance mesurée dans le système d’axes courant entre 2 points de palpeur ou entre deux figures antérieurement définies. La distance peut être entre deux points mesurée le long d’un, deux ou trois axes, spécifiés par l’utilisateur en sélectionnant Axe X, Y ou Z ( Prenez deux points de palpeur machine ou sélectionnez des figures stockées, par exemple des points.
Page 410
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Quelques exemples graphiques de l’option ‘Mesurer la distance entre deux points’ . Distance Point-Point Distance Point -Cercle Distance Cercle - Cercle Distance Sphère - Point Note : Lorsque vous utilisez un cercle et/ou une sphère en mesurage linéaire, le point central est utilisé.
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Mesurer l’Angle Calcule l’angle entre deux droites, cylindres ou cônes antérieurement définis, ou une mélange de ces figures, projeté sur la figure (plan, cylindre ou cône) couramment entre deux droites dégauchi. Si le numéro de la première droite est numériquement inférieur à celui de la deuxième droite, l’angle aigu est affiché.
Page 412
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Mesurer le Calcule le diamètre d’un cône stocké à l’intersection d’un plan stocké, normale à l’axe Z. Sélectionnez les figures stockées dans la boîte de dialogue Sélectionner diamètre d’une Figure. circonférence à Pour quitter cette option, appuyez sur Echap sur la Barre d’Outils, ou sur le clavier. l’intersection d’un cône et un plan Seulement mode Indirect...
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Mesurer la distance Calcule la distance mesurée dans la direction du vecteur couramment dégauchi entre 2 points de palpeur ou figures déjà définies, par exemple des points (mesure la suivant la normale distance le long de la normale à la figure dégauchie). L’axe Z représente la dimen- d’un élément sion réelle du vecteur.
Page 414
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur La Tolérance isométrique permet à l’utilisateur de mesurer le Parallélisme, Tolérance Perpendicularité, et Angularité de droites, cylindres et/ou cônes. isométrique Pour quitter cette option, appuyez sur Echap sur la Barre d’Outils, ou sur le clavier. Lorsque cette option est saisie, la fenêtre de Tolérance isométrique apparaîtra sur la droite de l’écran.
Page 415
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Pour accepter un réglage pour la Tolérance Isométrique, appuyez sur OK. Pour quitter la fenêtre Tolérance Isométrique, appuyez sur Annuler. Une tolérance de parallélisme se définit selon une des phrases ci-dessous:- Explication de Parallélisme Une zone de tolérance de deux plans parallèles des droites parallèles à une droite ou axe de plan d’origine, dans laquelle la surface, droite ou axe de la figure en question doit se trouver.
Page 416
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Exemple parallélisme 2. Après la définition de plan1 sur la face d’origine [B], et de cylindre1 dans l’alésage comme indiqué ci-dessus, sélectionner Mesure sur la barre d’outils ( ), puis tolérances ISO sur la palette ( Dans la boîte de dialogue tolérances ISO, sélectionnez plan 1 comme l’origine ou figure ‘primaire’, et cylindre 1 comme la figure ‘secondaire’...
Page 417
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Une tolérance de perpendicularité se définit selon une des phrases ci-dessous:- Explication de Perpendicularité Une zone de tolérance de deux plans ou droites, perpendiculaires à une droite ou un axe d’origine, dans laquelle la surface, droite ou axe de la figure en question doit se trouver.
Page 418
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Exemple perpendicularité 2. Définition de plan 1 sur la face d’origine [B], plans 2 et 3 aux côtés du slot, comme ci-dessus, puis construction du plan 4 comme un plan intermédiaire des plans 2 et 3. Sélectionnez Mesure sur la barre d’outils ( ), puis tolérances ISO sur la palette ).
Page 419
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Si le dessin d’exemple de perpendicularité 3 n’a pas le symbole diamétrique comme indiqué, un des axes doit être sélectionné au lieu de ‘diamétrale’ dans la boîte d’orientation de tolérances. Effectivement, ceci est une tolérance à deux dimensions, et l’axe à sélectionner est celui le long duquel la perpendicularité...
Page 420
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Une tolérance d’angularité se définit selon une des phrases suivantes:- Explication d’Angularité Une zone de tolérance de deux plans ou droites parallèles, à un angle de base spécifié par rapport au plan ou axe d’origine, dans laquelle la surface, droite ou axe de la figure en question doit se trouver.
Page 421
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Exemple angularité 2. Define plane 1 on datum face [B], and cylinder 1 in the angled hole as per the drawing above. Select Measure from the tool bar ( ) then ISO tolerances from the palette ).
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Mesure de la Mesure de la Distance permet de mesurer des distances entre figures antérieurement définies. Pour quitter cette option, appuyez sur Echap sur la barre d’outils ou sur le Distance clavier. La sélection de cette option fera apparaître la fenêtre suivante: Les deux figures à...
Page 423
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Exemple Plan & Droite : La DeMeet Palpeur calculera la distance en mesurant la distance depuis le centroïde de la deuxième figure à la normale de la première figure à la première figure. Le centroïde de la deuxième figure est le centre de la figure. Exemple Droite &...
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Compensation du Calcule la distance linéaire mesurée en utilisant Mesure Linéaire dans le système d’axes courant, entre deux points de palpeur ou figures stockées le long de l’axe X. Le bouton palpeur le long de reste enfoncé après sélection. l’axe X Raccourci sur le clavier: Ctrl + F1.
Page 425
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Qualifier un Quand vous qualifiez un palpeur, c’est en fait informer la machine DeMeet Palpeur quel type de palpeur sera utilisé, ainsi que le nombre et position de ceux-ci. Palpeur Lorsque vous sélectionnez le bouton ‘Qualifier un Palpeur’sur la Barre d’Outils, le bouton reste enfoncé.
Page 426
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Qualifier la donnée Qualifier la donnée de base du palpeur a deux fonctions. La première est la définition de la Sphère Reset relative au Système de Coordonnées de base du palpeur de Machine. Ce système est appelé Coordonnées Machine dans la Liste d’Origines dans le Ruban ( Le système de coordonnées déterminé...
Page 427
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur La boîte de dialogue Nom de Dégauchissage s’ouvrira. Le nom de ce dégauchissage est (dégauchissage de) Origine de Base. Appuyez sur OK. Le système de coordonnées d’Origine de Base a comme point zéro le centre de la Sphère de Référence.
Page 428
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Qualifier un Lorsque le premier palpeur est qualifié, à savoir le palpeur d’Origine de Base, le reste des palpeurs peut également être qualifié. La qualification des palpeurs est donc palpeur relative au palpeur d’Origine de Base. Pour quitter cette option, appuyez sur Annuler dans la boîte de dialogue Palpeur ou sur Echap sur le clavier.
Page 430
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Information sur Sélectionnez le bouton Information sur la tolérance sur la Barre d’Outils pour régler la tolérance les valeurs de tolérance et pour préparer un Rapport d’Inspection à imprimer ou à enregistrer. Le bouton reste enfoncé. Au centre de l’écran l’Editeur des Tolérances s’ouvrira, en remplaçant la Zone de Visualisation Graphique.
Page 431
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Pour entrer l’heure et la date actuelles dans la Zone de Résultats, sélectionnez le bouton ‘Heure’ . L’heure et la date sont maintenant téléchargées. Sélectionnez la figure à entrer dans la Zone de Résultats à l’aide de Sélection de Caractéristiques de Figures.
Page 432
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Vous pouvez effacer du texte de la Zone des Résultats à l’aide du bouton ‘Effacer’ . Les valeurs de tolérance défaut peuvent être réglées en sélectionnant les Options de Préférences! sur la Barre de Menu, puis en sélectionnant la fenêtre Défaut de Tolérance.
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Imprimer les Sélectionnez Imprimer les Résultats sur la Barre d’Outils. Le bouton reste enfoncé. Résultats Au côté gauche de l’ecran, les options de la Palette pour Imprimer s’ouvriront. Sélectionnez ensuite l’imprimé requise. Le raccourci sur le clavier Ctrl + Alt + F3 peut être utilisé pour ouvrir cette fonction. Pour quitter cette option, appuyez sur Echap sur la Barre d’Outils.
Page 434
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Aide en Ligne Pour obtenir de l’aide sur un sujet spécifique, appuyez sur le point d’interrogation sur la barre d’outils. Ceci changera le pointeur de la souris en flèche et point d’interrogation. Vous pouvez ensuite obtenir de l’aide sur l’élément requis en déplaçant le pointeur de la souris dessus, puis vous appuyez sur le bouton gauche de la souris.
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur 5. Explications du Ruban Ruban Le Ruban affiche le nom et la taille du palpeur couramment sélectionné, le nom du système de coordonnées/dégauchissage courant, et l’Indicateur des Points. L’Indicateur des Points est une fenêtre pour l’affichage du nombre de points pris en compte de bas en haut, ou le nombre de points requis pour compléter l’opération en compte de haut en bas.
Page 436
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Liste de La Liste de Sélection de Palpeurs permet la sélection de différents palpeurs Sélection de qualifiés. Appuyez sur le bouton flèche pour dérouler une liste de palpeurs qualifiés. Pour sélectionner un palpeur dans la liste, cliquez dessus avec la souris. La DeMeet Palpeurs Palpeur sélectionnera le palpeur et ses offsets.
Page 437
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur L’indicateur du compte comptera en décroissant pendant le processus de prendre les points, et une fois complété, la boîte de dialogue Acceptation de Points s’affichera. Pour accepter les points pris pour l’exécution de l’opération, appuyez sur ‘Oui’ . Pour rejeter les points, appuyez sur ‘Non’...
Page 438
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Une fois le nombre minimal de points est pris pour compléter une opération, les numéros dans l’Indicateur des Points s’affichent en gris, en indiquant le minimum de points pour l’opération est pris. Appuyez sur le bouton ‘Coche’ à côté de l’Indicateur des Points.
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Rédéfinition Le bouton pour demander la Rédéfinition permet à l’utilisateur de spécifier le numéro de figure de la figure suivante à rédéfinir. Lorsqu’il est sélectionné, le bouton Rédéfinition sera coloré vert, indiquant que ce mode est actif, et le Banner (s’il est actif) au dessus de la Zone de Visualisation Graphique sera coloré...
Page 440
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur 6. Zone de visualisation graphique Zone de La Zone de Visualisation Graphique est utilisée pour afficher les éléments graphiques produits par l’inspection d’un composant ou par l’entrée d’un fichier DXF, Visualisation IGES ou VDA. Graphique Dans la partie supérieure de cette zone, la position du palpeur couramment actif est indiqué...
Page 441
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Lorsque vous exécutez un Programme de Mesure en mode Simulation, le chemin du Programme est affiché dans la Zone de Visualisation Graphique avec queues et palpeur (s’il est sélectionné) dans chacune des Vues affichées. La Résolution affichée du Compte Courant dans la Zone de Visualisation Graphique peut être changée en sélectionnant les Options de Préférences! sur la barre de menu et en réglant la Résolution.
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur 7. Editeur de Programmes Editeur de La zone de l’Editeur de Programmes affiche le Programme de Mesure couramment actif ou appris. Programmes Les lignes de Programme (de commande) sont automatiquement ajoutées pendant l’opération en activant le mode Apprentissage (bouton sur le Ruban). Lorsque le bouton est affiché...
Page 443
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur Note: Avant d’exécuter un programme en mode CNC, mettez le commutateur sur le joystick en CNC. Lorsque vous exécutez un Programme de Mesure en mode CNC, il faudra faire atten- tion à ce que le Programme est bien construit, pour éviter des déplacements et des contacts non voulus, avec quelque objet sur la table de mesure de la DeMeet.
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur 8. Le Mini-Report Le Mini-Report Cette zone affiche les détails des figures définies ou mesurées, et le système de coordonnées/dégauchissage utilisé pendant la définition des éléments. Les valeurs affichées dans cette zone sont les valeurs relatives au dégauchissage courant au moment de la définition ou la mesure de cette figure.
Page 445
Manuel d’utilisation DeMeet Palpeur 9. La Barre d’Etat La Barre d’Etat La Barre d’Etat affiche de l’information concernant l’état courant de plusieurs points. Zone 1 Information sur la zone où se trouve le pointeur de la souris. Zone 2 Editer le mode pour l’Editeur de Programmes, c’est à dire INS = mode insérer.
Page 448
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation 10.Tutoriel Ce Tutoriel guide l’opérateur à travers les opérations nécessaires pour l’inspection du composant ci-dessous et pour générer les résultats d’inspection. On commence par allumer la machine, on crée un dégauchissage, on mesure des figures etc. Pour de plus amples informations sur les fonctions diverses, veuillez vous référer aux sections spécifiques de ce manuel.
Démarrer le Allumez la DeMeet, puis le système du PC. Dans Windows, sélectionnez Démarrer sur la Barre des Tâches, puis Programmes, et ensuite le groupe SGM. Dans le groupe système SGM, cliquez sur l’icône de la DeMeet Palpeur (DeMeet Touch).
Page 450
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Note: Si le message ‘Clé de protection non valable’ apparaît pendant le démarrage de la DeMeet Palpeur, le système indique que le ‘Dongle’ n’est pas (bien) connecté au port parallèle du PC. Un dongle est une clé au logiciel. Référez-vous au Manuel d’installation DeMeet Palpeur logiciel pour de plus amples information.
Page 451
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Après le démarrage de la DeMeet, il faudra télécharger des programmes pendant le processus d’initialisation, avant usage. La boîte dialogue Téléchargement de Programmes... sera ouverte et les programmes seront téléchargés. Pour annuler le téléchargement des programmes, appuyez sur ‘Annuler’ . Dans ce cas, aucune connexion n’est établie et la DeMeet ne peut pas être opérée.
Page 452
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Après le téléchargement et la connexion, la fenêtre ‘Déterminer Position d’Origine’ s’ouvre. Si vous appuyez sur ‘Non’, la position d’origine sera à la position courante du palpeur (Le palpeur d’origine de la dernière fois que la DeMeet a été utilisée). Appuyez sur ‘Oui’...
Page 453
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Qualifier un La première opération est de qualifier un palpeur. La qualification d’un palpeur palpeur établit le diamètre effectif de la touche utilisée, et calcule le Point de Déplacement de la DeMeet. Le Point de Déplacement est le centre de la touche de palpage, et c’est ce point qui est positionné...
Page 454
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation La boîte de dialogue Palpeur s’ouvre après que le dernier point a été pris. Le nom du Palpeur d’Origine est toujours pareil et ne peut pas être édité. Appuyez sur ‘OK’ . La boîte de dialogue Nom du Dégauchissage s’ouvrira, affichant le nom du dégauchissage crée par le Palpeur d’Origine, ayant la position zéro au centre de la Sphère de Référence, et l’orientation des axes parallèle aux Coordonnées Machine.
Page 455
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Pour qualifier un deuxième palpeur, appuyez sur Qualifier un Palpeur sur la Barre d’Outils. Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le système doit savoir s’il faut créer une Origine de Base ou s’il faut qualifier un palpeur. Ceci sera indiqué par 2 boutons activés sur la Palette.
Page 456
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation La boîte de dialogue Acceptation des Points sera ouverte. Si tous les points pour qualifier un palpeur sont corrects, appuyez sur ‘Oui’ . Sinon, appuyez sur ‘Non’ . L’Indicateur des Points réaffichera 5 (en compte décroissant). Maintenant, reprenez les 5 points comme décrit ci-dessus.
Page 458
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Dégauchissage Ce tutoriel de la DeMeet Palpeur continue avec le mode interruption éteint. Ce mode d’élément peut être éteint dans le menu ‘Préférences!’ - ‘Information’ ( ) - ‘Mode Interrup- tion’ . S’il n’est pas éteint, acceptez tous les points, s’ils sont corrects, après la définition d’un élément.
Page 459
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir l’axe Z Le premier axe à définir est l’axe Z. La définition est créée en définissant un plan, et ensuite niveler dessus. Seulement s’il est suivi par un dégauchissage, la direction de l’axe Z est la même que le vecteur crée en nivelant. D’abord, un plan sera défini.
Page 460
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Dans ce cas, une figure graphique en forme carrée sera affichée, représentant les 4 points de palpage machine pris et les droites de connexion entre eux. La DeMeet Palpeur rependra automatiquement le Plan à plusieurs points suivant avec 4 points, affichés dans l’Indicateur de Points.
Page 461
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Le processus de dégauchissage dans cet exemple exige 3 points. Dans cet exemple, Créer un les points seront pris comme des points de palpage machine. Dégauchissage Les deux premiers points seront pris le long du plan inférieur du composant, et le dernier point sur le côté...
Page 462
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Utilisez le joystick de la DeMeet pour déplacer la machine et pour prendre 1 point de palpage machine le long de l’axe Y à l’aide du Palpeur d’Origine. Prenez le point sur la surface désignée. Prenez le point au côté gauche du composant comme indiqué...
Page 463
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Le système d’axes crée est un système d’axes orthogonal gauche orienté. Cela veut dire que les directions des axes obéissent à la règle de la main gauche et qu’ils sont tous normal l’un par rapport à l’autre. Mettez le système dans le premier niveau en appuyant sur Echap sur le clavier une fois pour désélectionner l’option Palette couramment sélectionnée, et encore une fois pour désélectionner la fonction de la Barre d’Outils couramment sélectionnée.
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir un Plan Pour définir des figures à deux dimensions avec le deuxième palpeur qualifié TP2A90B90, comme des droites (mode Direct) et des cercles, un plan (cylindre ou pour le deuxième cône) doit être défini à l’aide du deuxième palpeur qualifié TP2A90B90. Il sera palpeur dégauchi sur ce plan, et les figures à...
Page 465
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Si le mode Interruption n’est pas actif, le plan sera calculé, les résultats seront affichés dans le Mini-Report et en 3 dimensions dans la Zone de Visualisation Graphique, après que le dernier point de palpeur machine est pris. Le plan est une figure en 3 dimensions.
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Démarrer un A partir de maintenant, les opérations doivent être stockées dans le Programme de Programme de Mesure, dans l’Editeur de Programmes, afin de pouvoir exécuter le programme en mode Manuel, Simulation ou CNC. Mesure Appuyez sur le bouton mode Apprentissage pour l’activer ( ).
Page 467
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir des Maintenant que le dégauchissage est correctement effectué, on peut commencer à mesurer. La première mesure sera Cercle1. Cercles Crcle 1 Utilisez le joystick pour déplacer le palpeur à approximativement 2 cm au-dessus du point où le Cercle 1 sera défini et appuyez sur le bouton Point de Liaison. Ce Point de Liaison sera stocké...
Page 468
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Afin de pouvoir prendre un Point de Liaison et le stocker dans le Programme de Mesure, l’option Palette Définir un Cercle interne/externe compensé pour palpeur doit être désélectionnée en appuyant sur ‘Echap’ sur la Barre d’Outils. Sortez le palpeur du trou du Cercle 1 et prenez un Point de Liaison au-dessus du centre du Cercle 1 à...
Page 469
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définissez les Cercles 3 et 4 à la même façon comme décrit pour Cercle 2. Circle1 Circle3 Circle4 Circle2 Lorsque vous avez mesuré Cercle 3 et Cercle 4, mettez le système au premier niveau en appuyant sur ‘Echap’ sur le clavier un fois pour désélectionner l’option Palette couramment sélectionné, et encore une fois pour désélectionner la fonction Barre d’Outils couramment sélectionnée.
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Mesure entre La procédure suivante dans cet exemple est de mesurer l’angle entre deux droites et de mesurer la distance linéaire entre deux cercles. Les droites seront définies à figures l’aide de figures antérieurement définies; les cercles. Dans cette section, on ne prendra pas de points de palpage machine, donc il n’est pas nécessaire de prendre des Points de Liaison, puisque la DeMeet ne se déplacera pas.
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Appuyez sur ‘OK’ pour entre la figure sélectionnée. Maintenant l’Indicateur de Points affichera 1 point encore à prendre (en compte décroissant). Appuyez encore sur C au clavier pour ouvrir la boîte de dialogue Sélectionner Figure et sélectionnez Cercle. Dans cette boîte de dialogue, sélectionnez Cercle à nombre de figure 3.
Page 472
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Appuyez sur ‘OK’ pour entrer la figure sélectionnée. Maintenant, la boîte de figure Sélectionner Figure sera ouverte encore une fois. Sélectionnez dans cette boîte Droite avec numéro 5. Appuyez sur ‘OK’ pour entrer la figure sélectionnée. L’angle sera calculé...
Page 473
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Si le mode Interruption n’est pas actif, la distance sera calculée, et les résultats seront affichés dans le Mini-Report. La DeMeet Palpeur reprendra automatiquement la définition de la Mesure linéaire suivante. L’Indicateur de Points indique 2 points. Mettez le système au premier niveau en appuyant sur ‘Echap’...
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Déterminer un Point La procédure suivante dans cet exemple est de définir 2 points. Ils seront définis en prenant des points de palpage machine. d’Intersection Dans cette section, on prendra des points de palpage machine, alors il faut prendre des Points de Liaison, puisque la DeMeet se déplacera.
Page 475
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Si le mode Interruption n’est pas actif, la distance sera calculée, et les résultats seront affichés dans le Mini-Report et dans la Zone de Visualisation Graphique en trois dimensions, après que le dernier élément stocké est sélectionné. La DeMeet Palpeur reprendra automatiquement la définition de la Mesure linéaire suivante.
Page 476
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir une Droite Dans cet exemple, on définit maintenant une droite en mode Indirect, à l’aide de figures antérieurement définies. La droite sera construite entre Point2 et Point3. à plusieurs points en mode Indirect Appuyez sur le bouton Définir Droite ( ) dans la Barre d’Outils.
Page 477
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Mettez le système au premier niveau en appuyant sur ‘Echap’ au clavier une fois pour désélectionner l’option Palette couramment sélectionnée, et encore une fois pour désélectionner la fonction Barre d’Outils couramment sélectionnée. Maintenant, la droite 6 a été définie. Définir une Droite Le dernier Point de Liaison a été...
Page 478
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation La DeMeet Palpeur reprendra automatiquement la définition de la Droite à plusieurs points suivante, l’Indicateur de Points affichant 2 points. Mettez le système au premier niveau en appuyant sur ‘Echap’ au clavier une fois pour désélectionner l’option Palette couramment sélectionnée, et encore une fois pour désélectionner la fonction Barre d’Outils couramment sélectionnée.
Page 479
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Définir un Point La procédure suivante dans cet exemple est la définition du point d’intersection entre Line6 et Line7 (droites). Le point sera défini à l’aide des figures déjà définies d’Intersection Line6 et Line7. Le point d’intersection sera projeté dans le plan couramment dégauchi, Plan 1.
Page 480
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Mesure de La procédure suivante dans cet exemple est la mesure de la profondeur d’une profondeur d’une encoche. Dans cette section on prendra un point de palpage machine, donc il faudra prendre des Points de Liaison, parce que la DeMeet se déplacera. encoche Le dernier Point de Liaison était pris au-dessus du dernier point de palpage ma- chine pour définir Droite 7 à...
Page 481
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Sélectionner un Maintenant, l’autre palpeur qualifié, le TP2A90B90, sera sélectionné pour mesurer autre palpeur les cercles le long de Plan2. Assurez-vous que la procédure suivante est stockée dans le Programme de Mesure en activant le mode Apprentissage, parce que la position courante de la DeMeet devra changer du centre du Palpeur d’Origine au deuxième palpeur, le TP2A90B90.
Page 482
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Le dernier Point de Liaison était pris au-dessus de Point5. Vu que les Cercles 10 et 11 se trouvent sur le côté de l’objet, un nouveau Point de Liaison est nécessaire, au-dessus de Plan1 et à côté de Plan2, par exemple comme dans le dessin. Point de Liai- Utilisez le joystick pour déplacer le palpeur approximativement 2 cm du point où...
Page 483
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation Déplacez le palpeur à côté du centre de Cercle11 et prenez un Point de Liaison à côté du centre de Cercle11. Ce Point de Liaison sera stocké dans le Programme de Mesure. Mesurez Circle11 dans la même façon que Cercle 10. Lorsque vous avez fini, sortez le palpeur du trou de Cercle11 et prenez un Point de Liaison à...
Page 484
DeMeet Palpeur manuel d’utilisation La fenêtre d’Edition de l’Information sur les Tolérances apparaît comme ci-dessous, sauf les valeurs. L’Editeur de Programmes apparaît comme suit, sauf les valeurs. Download Timestamp; Display Circle 1; Download Comment 'Circle1'; Tolerance N4 Nom 18.3848 Low 0.0000 High 0.0000 Name <D>; Download Results N4 Name <D>;...
Page 485
Le fichier peut être ouvert dans, par exemple, le logiciel Approve DeMeet DataManager. Contactez SGM ou votre distributeur pour plus d’information sur Approve DeMeet DataManager. Dans l’Editeur de Programmes, la ligne suivante est écrite, en fonction du nom de fichier et de répertoire.
DeMeet - Informations Générales Version 2.2 2004 Update 28.10.2004...
Page 489
DeMeet - Informations Générales Table des matières 1. Introduction InfGén-5 2. Performance optimale InfGén-6 Disquette de calibration InfGén-6 Placement de la DeMeet InfGén-6 Conditions de mesure InfGén-7 Le modèle DeMeet Vidéo InfGén-7 Modèle Palpeur DeMeet InfGén-8 3. Entretien InfGén-10 Nettoyage InfGén-10 Lubrification InfGén-11...
Page 491
DeMeet - Informations Générales 1. Introduction Cette partie du manuel contient des informations générales sur la DeMeet. C’est l’intention de fournir des directives pour l’utilisation de la DeMeet pour une performance, et une maintenance optimales. Performance optimale Cette partie décrit les conditions dans lesquelles la DeMeet réalise des mesures de haute précision.
Page 492
DeMeet - Informations Générales 2. Performance optimale Disquette de La DeMeet est complètement logiciel-compensée pour tous les axes. Toutes les correc- tions de précision sont déterminées à la fabrication individuellement pour chaque ma- calibration chine. Ces données sont sauvegardées sur la dite ‘Disquette de calibration’ . La ‘Disquette de calibration’...
DeMeet - Informations Générales Veuillez placer la DeMeet dans une pièce où il n’y a pas de circumstances qui nuiront au fonctionnement souple de la DeMeet. Veuillez laisser un minimun de 50 cm. d’espace libre autour de la DeMeet. Les meilleures conditions de mesure pour la DeMeet peuvent être obtenues en faisant Conditions de attention aux règles suivantes.
Page 494
DeMeet - Informations Générales La production de chaleur est un effet secondaire du système de lumière de la DeMeet. Cette chaleur gonfle le produit. Evitez des hautes intensités de lumière prolongées pour une performance optimale. Positionnez le module d’éclairage annulaire en utilisant les indicateurs de flèche sur le module d’éclairage annulaire et le support de lentille.
Page 495
DeMeet - Informations Générales 1. Veuillez vérifier que le fichier \\sgm\tmw\tmw.ini (quand il est installé dans le répertoire SGM) contient: - Céramique : “DiamètreSphèredeRéférence=<veuillez référer au certificat>”. 2. Mesurez une échelle qualifiée dans le mode CNC en utilisant une touche courte qualifiée.
DeMeet - Informations Générales 3. Entretien Veuillez utiliser les directives suivantes pour la nettoyage et la maintenance de la DeMeet. Nous conseillons fortement de faire exécuter l’entretien par le personnel du distributeur de la DeMeet. Il peut être nécessaire de contrôler la DeMeet manuellement à l’aide du joystick pendant l’entretien.
DeMeet - Informations Générales La DeMeet est conçue pour avoir peu besoin d’entretien. Les directives pour la Lubrification lubrification doivent être appliquées avec soin. Trop de lubrifiant ou l’application d’un type de lubrifiant inapproprié peut faiblir la performance. La lubrification de la DeMeet implique d’ouvrir le soufflet et d’enlever une partie des couvertures et de l’électrodéposition de la DeMeet.
Page 498
DeMeet - Informations Générales Capot vert de l’axe Z Verrouillage du capot de l’axe Z Soufflets X Revêtement de l’axe Z (vis à tête creuse) Soufflets Y Capot noir de l’axe Z (vis à tête creuse) Revêtement du plateau Y (vis à...
Page 500
Plateau en verre Retirez le plateau en verre en le soulevant du plateau Y. Ceci vous donnera accès au fuseau Y au côté gauche de la DeMeet-400/-404/-443/-705. Le fuseau de la DeMeet-220 se trouve au centre. Retirez et réinstallez le plateau en verre comme indiqué ci-dessous. Manipulez avec caution.
Page 501
Lubrification du fuseau-X. Le fuseau qui entraîne l’axe X se trouve à l’arrière de la DeMeet-400\-404\-443\-705, et au front de la DeMeet-200. La lubrification des fuseaux de la DeMeet-220 se fait de la même façon que pour la DeMeet-400\-404\-443\-705. Fuseau de l’axe X Fuseau de l’axe X...
Page 502
DeMeet - Informations Générales Lubrification du fuseau-Y Le fuseau qui entraîne le plateau-Y est positionné sur la gauche sous le plateau. Le fuseau de l’axe Y Si nécessaire, nettoyez le fuseau avec un chiffon de coton sec et non-duveté. Appliquez la graisse de fuseau avec un doigt aux deux côtés de la vis de transport. Pour un meilleur accès, déplacez le plateau à...
Page 503
Si nécessaire, nettoyez les guides avec un chiffon de coton sec et non duveté. Appliquez l’huile aux guides. Guides de l’axe X DeMeet-220 DeMeet-400/-404/-443/-705 Lentement, déplacez l’axe Z à gauche et à droite avec le joystick. Ceci distribuera l’huile régulièrement le long des guides.
Page 504
DeMeet - Informations Générales Si nécessaire, nettoyez les guides avec un chiffon de coton sec et non duveté. Appliquez l’huile avec un chiffon. Pour un meilleur accès, déplacez le tableau à l’aide du joystick. ATTENTION Lentement, déplacez l’axe Y, à l’aide du joystick, en avant et en arrière. Ceci distribuera l’huile le long des guides.
DeMeet - Informations Générales 4. Certification Deux certificats peuvent s’appliquer à la DeMeet: Le Rapport de vérification contient les résultats du test de vérification des spécifications d’exactitude de votre DeMeet. Le certificat de la sphère de référence en céramique.(S’applique seulement aux modèles DeMeet Palpeur et DeMeet Combo.) Rapport de Après la production de la DeMeet, un test de vérification des spécifications d’exactitude...
Page 507
DeMeet - Informations Générales Résultats de mesure du rapport de vérification Le rapport ci-dessus montre les valeurs mesurées de la vérification de l’axe X d’une DeMeet modèle Vidéo. Les lignes pointillées dans la graphique sont les limites de spécification. Le contenu du rapport ci-dessus dépend de la procédure de vérification et du modèle, veuillez référer à...
Page 508
DeMeet - Informations Générales Cerificat de la Lorsqu’une sphère de référence en céramique est fournie avec la DeMeet Palpeur ou Combo, un certificat de mesure de la bille d’étalonage est inclu. Le rapport consiste en sphère de deux parties, la partie montrée ci-dessous et une graphique d’ovalisation comme sur la référence en page suivante.
Page 512
EC-declaration of Conformity for machinery (Directive 98/37/EC, Annex II, sub A) Schut Geometrische Meettechniek bv Duinkerkenstraat 21 9723 BN GRONINGEN The Netherlands herewith declare that the product : DeMeet-400/-404/-443 and DeMeet-705 3D CNC co-ordinate measuring machine is in compliance with the Machine Directive (98/37/EC) is in conformity with the provisions of the following other EEC directives: 73/23/EEC, 89/336/EEC the following harmonized standards have been applied:...
Page 513
Duinkerkenstraat 21 9723 BN GRONINGEN The Netherlands herewith declare that the product : DeMeet-220 3D CNC co-ordinate measuring machine is in compliance with the Machine Directive (98/37/EC) is in conformity with the provisions of the following other EEC directives: 73/23/EEC, 89/336/EEC...