Télécharger Imprimer la page

First Green Industries MiniZ400 Instructions D'utilisation Et D'entretien page 89

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 81
$ Lorsque la flèche est relevée et non sécurisée, tout entretien du système hydraulique et les travaux de mainte-
nance en dessous de la flèche sont interdits. Lors de l'entretien ou de la réparation, il est nécessaire de sécuriser
la position de la flèche relevée avec la jambe de force qui en fait partie.
$ Les consignes d'entretien de la transmission hydraulique ne peuvent être exécutées que moteur arrêté, en l'absence
de pression dans des conduiteset des tuyaux.
$ Après avoir monté les dispositifs accessoires, vérifiez leur fonctionnement sans charge.
$ Les lubrifiants autres que ceux spécifiés dans ces instructions d'entretien ne sont pas autorisés. Il est interdit de
mélanger différents lubrifiants.
$ Contactez un centre de service agréé pour des réparations plus complexes.
Danger
Lors de travaux en pente, il y a un risque de basculement du chargeur.
6.10. RÈGLES DE SÉCURITÉ POUR LES DÉPLACEMENTS SUR LES ROUTES PUBLIQUES
$ La marche sur la voie publique est interdite.
$ Lors de la conduite, la flèche doit être abaissée à la position la plus basse, le godet est complètement incliné vers
la flèche, le bord de coupe du godet est couvert par un couvercle de protection.
6.11. CHARGEMENT, SERRAGE LORS DU CHARGEMENT
Utilisez un appareil de levage d'une capacité de charge de 1,5 tonnes au min. Un câble d'acier ou une ceinture textile
d'une capacité de charge de min. 1,5 tonnes. Les points de fixation sont situés à l'avant sur les bras de flèche, à l'arrière à
l'intérieur de la traverse du châssis et sont marqués du symbole « CROCHET ».
Figure 3 : Chargement
176
!
Avis
Lors du chargement, la flèche doit être verrouillée en position basse !
6.12. INTERDICTION:
$ d'utiliser le chargeur sans formation et en suivant les instructions d'utilisation,
$ de quitter le chargeur avec le moteur démarré ou la flèche relevée, en cas de stationnement, la flèche doit être abais-
sée en position basse et le godet posé au sol,
$ de dépasser la capacité de charge du chargeur,
$ de laisser entrer les personnes dans la zone de travail du chargeur et transporter des personnes,
$ d'utiliser le chargeur pour des travaux autres que ceux spécifiés dans les instructions d'utilisation,
$ de modifier autrement les dispositifs accessoires et utiliser des équipements autres que ceux spécifiés par le fa-
bricant pour la conception approuvée du chargeur,
$ de faire demi-tour et conduire avec la flèche levée et le godet rempli.
Danger
Avant de démarrer la machine, ses opérateurs doivent être instruits !
Les opérateurs non formés peuvent causer des blessures ou la mort.
Il existe un risque de chute lors de travaux sur des parties hautes du chargeur.
7. DESCRIPTION TECHNIQUE
Le chargeur frontal universel MiniZ 400 est adapté pour charger, couler, déplacer des roches de classes 1 à 4 à l'aide d'un
godet de base et pour tirer des roches, creuser des rainures étroites et forer des fosses dans des roches de la 1ère à la
2ème classe selon ČSN 733050, en utilisant des dispositifs accessoires spécialement conçus. Un extrait de la norme ČSN
733050 se trouve à la page 73 des présentes instructions d'utilisation.
Le chargeur est entraîné par des unités électriques. Le mécanisme de transmission se compose de quatre boîtes de
vitesses séparées et de quatre roues fixées séparément.
La commande du chargeur et la commande de l'équipement de travail sont concentrées dans deux leviers de commande,
qui contrôlent toutes les fonctions de travail.
La rotation du chargeur permet différentes vitesses de bandes. Le godet de base est édenté. En plus du godet de base,
d'autres dispositifs accessoires peuvent être montés sur la machine à l'aide de pinces à dégagement rapide.
Les sections suivantes de ces instructions d'utilisation et d'entretien contiennent des instructions pour la commande, l'uti-
lisation et l'entretien du chargeur. Il est nécessaire de se familiariser avec le contenu de ces instructions avant de com-
mencer tout travail.
Dans la version de base, le chargeur peut travailler dans la zone climatique WT selon ČSN 038900, tandis que la plage
de températures de travail est ajustée de -15 à + 35 ° C selon ČSN ISO 7131 (Engins de terrassement - Chargeurs). Pour
les travaux dans d'autres zones climatiques, le chargeur doit être modifié sur la base d'un accord avec le constructeur.
7.1. EMPLACEMENT DES AGRÉGATS
Le châssis (1) du chargeur forme la partie de support des agrégats, qui sont concentrés dans des unités d'assemblage plus
grandes. Les batteries (2) sont stockées dans la partie du châssis. Réservoir hydraulique (3) et distributeur hydraulique (5).
Les moteurs électriques avec réducteur (7) pour le déplacement sont situés dans la partie arrière du châssis. Plateforme
basculante pour se tenir debout (12).
Le dispositif de travail (9), sur lequel l'outil de travail (10) est monté, est fixé sur la partie arrière du châssis. La chenille
(8) est montée dans la partie inférieure du châssis. Devant le châssis se trouve un moteur électrique avec une pompe à
engrenages (4). L'huile hydraulique est filtrée à travers un filtre (6). Dans la partie supérieure arrière du châssis, il y a un
espace pour ranger la télécommande (11).
Figure 4
7.2. MOTEUR ÉLECTRIQUE
Le chargeur est entraîné par deux moteurs électriques triphasés d'une puissance nominale de 2 x 2,7 kW.
Figure 5
7.3. SYSTÈME HYDRAULIQUE
Le système hydraulique de la chargeuse est utilisé pour contrôler l'équipement de travail. Il se compose d'un moteur
électrique, d'une pompe hydraulique et d'un tableau de distribution.
L'ensemble du système hydraulique est sécurisé par des soupapes de sécurité. Le réglage des pressions sur les soupapes
de sécurité pendant la période de garantie ne peut être effectué que par un technicien de service et, après la période de
garantie, par un travailleur qualifié. Pour les dispositifs accessoires, les connexions avec raccords rapides sont acheminées
via la flèche vers sa partie avant.
7.4. SYSTÈME DE FREINAGE
Les freins de service et de stationnement fonctionnent à l'aide des commandes (en les plaçant en position neutre).
7.5. ÉQUIPEMENT
L'équipement se compose d'une flèche, d'une pince et de cylindres hydrauliques.
Il est monté pivotant à l'arrière du châssis au moyen de goupilles. L'outil de travail de base est monté sur la partie avant
de la flèche à l'aide d'une pince. La flèche est également soulevée et abaissée par une paire de cylindres hydrauliques.
Une autre paire de cylindres hydrauliques assure le ramassage et le vidage du sol de l'outil de travail (godet).
7.6. FIXATION DES DISPOSITIFS ACCESSOIRES (DA)
7.6.1. PINCE RAPIDE "MINIZ"
1.
Avant le serrage, les surfaces de serrage du DA et de la pince rapide doivent être nettoyées de toute saleté.
2. Le DA à serrer doit être placé avec le bas et l'arête de coupe sur le sol de manière à ce que l'arête de coupe soit
orientée à l'opposé de la machine.
3. En ouvrant le levier (pos. 1, figure 6 : Faites glisser les goupilles de la pince rapide (2) en position verticale.
4. Lors de la manipulation du chargeur et de la pince rapide, les goupilles de serrage (3) de l'attache rapide doivent être
pris dans les sièges du dispositif accessoire.
5. Ajustez le DA en inclinant la pince rapide de sorte que les trous de l'outil de travail soient en face des goupilles (2)
de l'attache rapide.
6. Fixez le DA en faisant glisser les goupilles (2) dans le trou de l'outil de travail, abaissez les leviers (1) à la position d'ori-
gine (horizontale) (figure 7 :Pince rapide verrouillée).
Figure 6 : Pince rapide déverrouillée
1.
levier de verrouillage
2.
goupille de serrage rétractable
3.
goupilles de serrage fixes
177

Publicité

loading