Télécharger Imprimer la page

First Green Industries MiniZ400 Instructions D'utilisation Et D'entretien page 123

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 81
!
Avvertenza
Avvertenza legata all'ambiente.
2.3.1. ELENCO DELLE ABBREVIAZIONI
Questo elenco di abbreviazioni si riferisce a tutti i manuali d'uso. Non tutte le abbreviazioni qui fornite possono essere
utilizzate nel presente manuale d'uso.
SIMBOLO UNITÀ
NOME UNITÀ
SPIEGAZIONE
°C
grado Celsius
unità di temperatura
Mh
ora di funzionamento
un'ora di lavoro della macchina
°F
grado Fahrenheit
unità di temperatura
A
ampere
unità di corrente elettrica
Ah
ampere-ora
unità di capacità di accumulo della carica elettrica
dB
decibel
unità di intensità del suono
cm
centimetro
unità di lunghezza (1 cm = 10 mm)
cm
centimetri cubi
unità di volume
3
g
grammo
unità di peso
h/d
ore al giorno
ore di funzionamento al giorno
kg
chilogrammo
unità di peso (1 kg = 1.000 g)
kg/m
3
chilogrammo per metro cubo
unità di densità (rapporto peso corporeo/dimensioni)
km/h
chilometri all'ora
unità di velocità
kN
chilonewton
unità di forza (1 kN = 1.000 N)
kW
chilowatt
unità di alimentazione elettrica
kWh/h
chilowattora/ora
consumo di energia
N
Newton
unità di forza (1 N = 10
Nm
Newton metro
unità del momento meccanico
l/min
litri al minuto
unità di consumo
m
metro
unità di lunghezza (1 cm = 100 mm)
m/s
2
metri al secondo quadrato
unità di accelerazione
min
minuto
unità di tempo (1 min = 60 s)
giri/min
giri al minuto
unità di giri al minuto
mm
millimetro
unità di lunghezza (1 mm = 10
244
2.3.2. ILLUSTRAZIONI
a) Illustrazione delle funzioni e delle procedure (figura 1)
La presente documentazione spiega l'ordine (solitamente sequenziale) di alcune funzioni o operazioni. Per descrivere tali
sequenze, vengono utilizzate le illustrazioni schematiche della minipala.
Avvertenza
Queste illustrazioni schematiche non rappresentano lo stato di progettazione effettivo della mi-
nipala descritta nel presente documento. L'unico scopo delle illustrazioni utilizzate è chiarire le
procedure di lavoro.
b) Illustrazione dell'unità operativa del display (figura 2)
!
Avvertenza
Gli stati operativi e i valori visualizzati sul display dell'unità operativa sono solo esempi e variano
a seconda dell'attrezzatura specifica della minipala. Pertanto, le visualizzazioni che mostrano gli
stati operativi e i valori specifici possono variare. Non vengono fornite informazioni non correlate
alle descrizioni.
SUPPORTO DEL BRACCIO
kN)
-3
Figura 1
Figura 2
-3
m)
3. EFFETTO SULL'AMBIENTE
3.1. CONFEZIONE
Per una maggiore protezione, alcune parti della minipala vengono imballate durante il trasporto. Tale imballaggio deve
essere completamente rimosso prima del primo utilizzo.
Avvertenze ecologiche
Dopo la consegna della minipala, il materiale di imballaggio deve essere smaltito in modo cor-
retto.
3.2. SMALTIMENTO DEI COMPONENTI E DELLE BATTERIE
La minipala è composta da vari materiali. In caso di sostituzione o smaltimento di qualsiasi componente o batteria, questi si
devono:
$ smaltire,
$ riutilizzare o
$ riciclare secondo le direttive regionali e nazionali.
Avvertenze ecologiche
Per lo smaltimento, si consiglia di contattare un centro specializzato nello smaltimento dei rifiuti.
Quando si smaltiscono le batterie, è necessario seguire le istruzioni indicate nel manuale d'uso
del produttore della batteria.
4. UTILIZZO DELLA MINIPALA
4.1. USO CORRETTO
La minipala descritta nel presente manuale d'uso è indicata per caricare, spingere e spostare rocce di classe da 1 a 4 utiliz-
zando una pala di base e per il traino delle rocce, lo scavo delle scanalature strette e la perforazione dei pozzi nelle rocce
di 1a e 2a classe, ai sensi della norma ceca ČSN 73 3050, utilizzando apposite attrezzature aggiuntive. La classificazione
delle rocce si trova alla fine del manuale. La minipala può essere utilizzata solo per lo scopo previsto, come specificato e
descritto nel presente manuale d'uso.
Se la minipala deve essere utilizzata per uno scopo diverso da quello specificato nel manuale d'uso, sarà necessario
innanzitutto ottenere l'autorizzazione del produttore ed eventualmente delle autorità competenti per evitare possibili rischi.
Il peso massimo del carico sollevato è indicato sulla targhetta e non deve essere superato.
4.2. USO CORRETTO DURANTE IL TRAINO
La presente minipala è indicata per il traino occasionale di carichi ed è dotata di occhielli di traino appositi. In caso di traino
occasionale, la minipala non deve essere utilizzata oltre il 5% del tempo di funzionamento giornaliero. Se la minipala deve
essere utilizzata regolarmente per il traino, si prega di consultare il produttore.
4.3. USO IMPROPRIO
La responsabilità dei rischi risultanti da un uso improprio non è a carico del produttore, ma del responsabile o del conducente.
È vietato l'utilizzo per scopi diversi da quelli specificati nel presente manuale d'uso.
Pericolo
La minipala non deve essere utilizzata in luoghi in cui sussiste un rischio di incendio, esplosione o
corrosione. È vietato caricare e impilare i carichi su superfici inclinate o rampe.
4.4. LUOGO DI UTILIZZO
La minipala può essere utilizzata sia all'esterno che all'interno. È vietato l'uso su strade pubbliche.
Se si desidera utilizzare la minipala su strade pubbliche, è necessario che essa soddisfi i requisiti delle norme nazionali
del Paese in cui viene utilizzata.
La strada deve avere una capacità portante sufficiente (cemento, asfalto).
La marcia in salita o in discesa è consentita a condizione che vengano rispettati i dati e le specifiche descritte nel presente
manuale d'uso.
La minipala può essere utilizzata all'interno e all'esterno, dai paesi nordici a quelli tropicali (range di temperatura da -15 a +35 °C).
4.5. PARCHEGGIO A TEMPERATURE INFERIORI A -10 °C
Avvertenza
Le batterie possono congelarsi!
!
Se la minipala viene parcheggiata per un periodo prolungato in un ambiente con una tempera-
tura inferiore a -5 °C, le batterie si raffredderanno. L'elettrolito può congelarsi e danneggiare le
batterie. In tal caso, la minipala non sarà pronta per il funzionamento.
Se la temperatura ambiente scende al di sotto di -5 °C, parcheggiare la macchina in tale ambiente
solo per breve tempo, eventualmente solo per il tempo strettamente necessario, o assicurarsi
che la batteria sia collegata al caricabatterie durante la sosta nel parcheggio.
4.6. UTILIZZO DI PIATTAFORME DI LAVORO
Pericolo
È vietato l'utilizzo delle piattaforme di lavoro!
245

Publicité

loading