Télécharger Imprimer la page

First Green Industries MiniZ400 Instructions D'utilisation Et D'entretien page 28

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 81
!
Upozornění
Upozornění týkající se životního prostředí.
2.3.1. SEZNAM ZKRATEK
Tento seznam zkratek platí pro všechny druhy návodů k obsluze. V tomto návodu k obsluze nemusí být použit všechny
zde uvedené zkratky.
SYMBOL JEDNOTKY
NÁZEV JEDNOTKY
VYSVĚTLENÍ
°C
stupeň Celsia
jednotka teploty
Mh
motohodina
jedna hodina práce stroje
°F
stupeň Fahrenheita
jednotka teploty
A
ampér
jednotka elektrického proudu
Ah
ampér hodina
jednotka skladovací kapacity elektrického náboje
dB
decibel
jednotka intenzity zvuku
cm
centimetr
jednotka délky (1 cm = 10 mm)
cm
3
centimetry krychlové
jednotka objemu
g
gram
jednotka hmotnosti
h/d
hodin denně
hodiny najeté za den
kg
kilogram
jednotka hmotnosti (1 kg = 1 000 g)
kg/m
3
kilogramy na metr krychlový
jednotka hustoty (poměr tělesné hmotnosti k velikosti)
km/h
kilometry za hodinu
jednotka rychlosti
kN
kilonewton
jednotka síly (1 kN = 1 000 N)
kW
kilowatt
jednotka elektrického napájení
kWh/h
kilowatthodina/hod.
spotřeba energie
N
newton
jednotka síly (1 N = 10
Nm
newton metr
jednotka točivého momentu
l/min
litry za minutu
jednotka spotřeby
m
metr
jednotka délky (1 m = 100 cm)
m/s
2
metry za sekundu na druhou
jednotka zrychlení
min
minuta
jednotka času (1 min = 60 s)
ot./min
otáčky za minutu
jednotka otáček za minutu
mm
milimetr
jednotka délky (1 mm = 10
54
2.3.2. NÁZORNÉ ILUSTRACE
a) Znázornění funkcí a postupů (obrázek 1)
Tato dokumentace vysvětluje (obvykle sekvenční) posloupnost určitých funkcí nebo operací. Ke znázornění těchto posloup-
ností jsou požity schematické ilustrace smykem řízeného nakladače.
Upozornění
Tyto schematické ilustrace nepředstavují skutečný konstrukční stav dokumentovaného naklada-
če. Výhradním účelem použitých ilustrací je objasnit pracovní postupy.
b) Zobrazení operační jednotky displeje (obrázek 2)
!
Upozornění
Zobrazení provozních stavů a hodnot na zobrazení operační jednotky displeje jsou jen příklady
a liší se podle daného vybavení nakladače. Proto se mohou zobrazení znázorňující konkrétní
provozní stavy a hodnoty lišit. Informace, které nesouvisí s popisy, nejsou uvedeny.
VZPĚRA VÝLOŽNÍKU
-3
kN)
Obrázek 1
Obrázek 2
-3
m)
3. VLIV NA ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
3.1. OBAL
Kvůli vyšší ochraně jsou během přepravy některé části smykem řízeného nakladače zabalené. Tento obal se musí před
prvním uvedením do provozu kompletně odstranit.
Ekologická upozornění
Po dodání smykem řízeného nakladače třeba obalový materiál vhodným způsobem zlikvidovat.
3.2. LIKVIDACE SOUČÁSTÍ A BATERIÍ
Smykem řízený nakladač se skládá z různých materiálů. Pokud se musí vyměnit nebo zlikvidovat některé součásti nebo baterie,
musí se:
$ zlikvidovat,
$ dále použít, nebo
$ recyklovat v souladu s regionálními a státními směrnicemi.
Ekologická upozornění
Při likvidaci doporučujeme spolupracovat se společností zabývající se řízením likvidace odpadu.
Při likvidaci baterií se musíte řídit pokyny podle návodu k obsluze od výrobce baterie.
4. POUŽITÍ SMYKEM ŘÍZENÉHO NAKLADAČE
4.1. SPRÁVNÉ POUŽITÍ
Nakladač popsaný v tomto návodu k obsluze je vhodný k nakládání, hrnutí, přemisťování hornin tříd 1 až 4 pomocí základní
lopaty a na tažení hornin, kopání úzkých rýh a vrtání jam v horninách 1. až 2. třídy dle normy ČSN 73 3050, pomocí specificky
určených přídavných zařízení. Třídění hornin naleznete na konci návodu. Nakladač lze používat pouze na vyhrazený účel,
jak je to stanoveno a popsáno v tomto návodu k obsluze.
Pokud se má nakladač použít k jinému účelu, než je uvedeno v návodu k obsluze, je třeba nejprve povolení výrobce
a v případně příslušných orgánů, aby se předešlo možným rizikům.
Maximální hmotnost zvedaného nákladu je uvedena na výkonnostním štítku a nesmí se překračovat.
4.2. SPRÁVNÉ POUŽITÍ PŘI TAŽENÍ
Tento smykem řízený nakladač je vhodný pro příležitostné tažení břemen a pro tento účel je vybaven tažným okem. Na-
kladač se nesmí používat k příležitostnému tažení více než 5 % denního provozního času. Pravidelné používání smykem
řízeného nakladače k tažení konzultujte s výrobcem.
4.3. NEVHODNÉ POUŽITÍ
Za rizika vyplývající z nesprávného používání neodpovídá výrobce, ale provozovatel nebo řidič.
Použití k jiným účelům, než je uvedeno v tomto návodu k obsluze, je zakázáno.
Nebezpečí
Nakladač se nesmí používat na místech, kde hrozí nebezpečí požáru, výbuchu nebo koroze.
Nakládání a skládání nákladu na nakloněných površích nebo rampách je zakázáno.
4.4. MÍSTO POUŽITÍ
Nakladač lze používat v exteriéru i interiéru. Použití na veřejných komunikacích je zakázáno.
Pokud chcete nakladač používat na veřejných komunikacích, musí splňovat požadavky národních norem země, kde
se nakladač používá.
Vozovka musí mít dostatečnou nosnost (beton, asfalt).
Jízda do svahu nebo ze svahu je povolena za předpokladu, že budou dodrženy předepsané údaje a specifikace uvedené
v tomto návodu k obsluze.
Nakladač lze používat v interiéru i exteriéru, od severských až po tropické oblasti (teplotní rozsah -15 až +35 °C).
4.5. PARKOVÁNÍ PŘI TEPLOTÁCH POD -10 °C
Upozornění
Baterie mohou zamrznout!
!
Pokud je nakladač dlouhodobě zaparkovaný v prostředí s teplotou pod -5 °C, baterie vychladnou.
Elektrolyt může zamrznout a poškodit baterie. V takovém případě nebude nakladač připraven
k provozu.
Pokud okolní teplota klesne pod -5 °C, parkujte nakladač v takovém prostředí jen krátkodo-
bě, resp. jen po dobu nezbytně nutnou, nebo zajistěte, aby byla baterie připojena k nabíječce
po celou dobu parkování.
4.6. POUŽITÍ PRACOVNÍCH PLOŠIN
Nebezpečí
Používání pracovních plošin je zakázáno!
55

Publicité

loading