Télécharger Imprimer la page

KATO IMER CARRY 150 Manuel De L'opérateur page 190

Mini-transporteur à chenilles

Publicité

F – ELECTRICAL SYSTEM
In case of stops for a long period at
low temperatures, it is recommended to
protect the battery or store it in a hot
and sheltered place. REMOVE THE
COVER
BEFORE
STARTING.
DANGER OF FIRE.
The machine is equipped with a switch
that is located on the left front side of
the operator, which allows disabling the
battery in case of EMERGENCY, or for
a long period of stop (for more than 4
hours).
Always
contact
authorised
workshops for battery recharging.
Pag. 190
F – EQUIPEMENT
ELECTRIQUE
En cas de remisage à de basses
températures,
il
est
conseillé
protéger la batterie ou de la placer dans
un
endroit
chauffé
et
protégé.
RETIRER LA COUVER-TURE AVANT
LE
DEMARRAGE.
RISQUE
D'INCENDIE.
L'engin est équipé d'un interrupteur
situé sur le côté antérieur gauche de
l'opérateur
qui
permet
débranchement de la batterie pour
toute URGENCE nécessaire et en cas
d'arrêt prolongé, (plus de 4 heures).
Pour l'éventuelle recharge il faut
toujours contacter un Atelier Agréé.
F – ELEKTRIK
Bei längerem Stillstand in kaltem
de
Klima sollte die Batterie geschützt oder
in einen geschützten und geheizten
Raum gebracht wersden. VOR DEM
ANLASSEN IST DIE ABDECKUNG ZU
ENTFERNEN. FEUERGEFAHR.
Die Maschine ist mit einem Schalter am
vorderen Seitenteil links vom Bediener
le
versehen,
der
das
Abschalten der Batterie bei einem
beliebigen NOTFALL sowie bei einem
längeren
Stillstand
(mehr
Stunden) ermöglicht.
Die Batterie muß immer von einer
Vertragswerkstatt aufgeladen werden.
F – INSTALLACION
ELECTRICA
En caso de estacionamiento por un
periodo
prolongado
temperaturas, se aconseja proteger la
batería o situarla en un sitio caliente y
reparado. EXTRAER LA COPERTURA
ANTES DEL ARRANQUE. PELIGRO
DE INCENDIO.
La máquina está equipada con un
interruptor situado en el lado anterior
eventuelle
quierdo del operador, que consiente la
desactivación
de
cualquier EMERGENCIA yen caso de
als
4
parada prolungada (más de 4 horas).
Para la recarga, contactar siempre
Talleres Autorizados.
a
bajas
la
batería
ante

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mec4002783