Télécharger Imprimer la page

KATO IMER CARRY 150 Manuel De L'opérateur page 178

Mini-transporteur à chenilles

Publicité

E7 – REFILLING,
INSPECTION AND CHECKS
For correct machine use we suggest to
bring the hydraulic oil up to the operating
temperature with noload running and with
the endothermic engine slightly accelerated
for approx. 5-10 minutes.
INSPECTION, CHECK AND CALIBRATION
OF THE HYDRAULIC AND HYDROSTATIC
SYSTEM PRESSURES
SERVICE HYDRAULIC SYSTEM
MEASURING POINT:
1
PRESSURE TO BE DETECTED:
170 bar
PRESSURE GAUGE
BOTTOM SCALE:
250 bar
DIESEL ENGINE R.P.M.:
MAX.
TYPE OF COUPLING:
M16x2
The
operation
detects
the
maximum
distributor pressure; for inspection follow the
indications below:
- With the machine stopped and the engine
shut down connect the pressure gauge in
position "1".
- Start-up the engine and bring it to the
maximum r.p.m. allowed then read the
pressure that is indicated on the pressure
gauge.
- If the pressure detected is lower or
exceeds the calibration value (170 bar) of
5 bar, reset the proper value by means of
the adjusting screw "A", which is located
on the upper end of the distributor
maximum pressure valve.
Pag. 178
E7 - RAVITAILLEMENTS,
VERIFICATIONS ET
CONTROLES
Pour une correcte utilisation de la
machine il est conseillé d'amener l'huile
hydraulique
à
la
température
fonctionnement
en
faisant
tourner
moteur
endothermique
à
vide
légèrement accéléré pendant environ 5-10
minutes.
VERIFICATION, CONTROLE, CALIBRAGE
PRESSIONS
INSTALLATION
OLEODYNAMIQUE ET HYDROSTATIQUE
INSTALLATION
OLEODYNAMIQUE
SERVICES
POINT DE MESURE:
1
PRESSION A RELEVER:
170 bar
FOND ECHELLE MANOMETRE:
250 bar
N° TOURS MOTEUR DIESEL:
MAX.
TYPE DE FIXATION:
M16x2
L'opération consiste dans le relèvement de
la pression max du distributeur; pour la
vérification s'en tenir à ce qui est indiqué
par la suite:
- Avec l'engin arrêté et le moteur éteint
relier le manomètre dans la position "1".
- Remettre en marche le moteur et l'amener
au régime max consenti, après quoi
relever
la
pression
indiquée
manomètre.
- Au cas où la pression relevée s'écarte de
plus de 5 bars de la valeur de calibrage
(170 bars), rétablir cette dernière en
agissant sur la vis de réglage "A" placée
à l'extrémité supérieure de la valve de
pression max du distributeur.
E7 - AUFFULLEN,
INSPEKTION UND
KONTROLLE
Für einen korrekten Einsatz der
Maschine wird empfohlen, das Hydrauliköl
de
auf die Betriebstemperatur anzuwärmen, in
le
dem der endothermische Motor im Leerlauf
et
betrieben und dann leicht für 5-10 min
beschleunigt wird.
ÜBERPRÜFUNG,
EINSTELLUNG
DES
ÖLDYNAMISCHEN
UND
HYDROSTATISCHEN
ANLAGENDRUCKS.
LEISTUNG
DER
ÖLDYNAMISCHEN
ANLAGE
MESSPUNKT:
ZU MESSENDER DRUCK:
SKALENENDWERT AUF MANOM.
ANZ. UMDREHUNGEN
DIESELMOTOR:
ANSCHLUSSART:
Der Arbeitsgang besteht im Messen des
max.
Drucks
des
Überprüfung sind die folgenden Hinweise zu
beachten:
- Schließen Sie bei stillstehender Maschine
und
ausgeschaltetem
Manometer in der Position "1" an.
- Starten Sie den Motor und fahren Sie auf
sur
le
die max. zulässige Drehzahl hoch. Lesen
Sie dann den angegebenen Druck am
Manometer ab.
- Fall der gemessene Druck um mehr als 5
bar vom Eichwert (170 bar) abweichen
sollte, stellen Sie die Einstellung durch
Betätigung der Stellschraube "A" am
oberen Ende des Maximaldruckventils des
Verteilers wieder her..
E7 - ABASTECIMIENTOS,
VERIFICACIÓN Y
CONTROLES
Para usar correctamente la máquina
se recomienda que el aceite hidráulico
alcance la temperatura de funcionamiento
haciendo girar, ligeramente acelerado, el
motor
endotérmico
aproximadamente 5-10 minutos.
KONTROLLE,
VERIFICACION,
PRESIONES
OLEODINAMICA E HIDROSTATICA.
INSTALACION
SERVICIOS
1
PUNTO DE MEDIDA:
170 bar
PRESION A DETERMINAR:
250 bar
FONDO ESCALA
MANOMETRO:
MAX.
N° GIROS MOTOR DIESEL:
M16x2
TIPO DE FIJACION:
La operación consiste en determinar la
Vertreilers.
Zur
presión máxima del distribuidor; para la
comprobación seguir cuánto seguidamente
se sugiere:
- Con la máquina parada y el motor
Motor
das
apagado, conectar el manómetro en la
posición "1".
- Encender el motor y llevarlo al máximo
consentido, en ese momento, determinar
la presión indicada en el manómetro.
Si la presión controlada supera de 5 bares
el valor de la tara (170 bares), restablecer
la
misma
regulación "A" situada en el extremo
superior de la válvula de presión máxima
del distribuidor.
durante
CONTROL,
TARA
INSTALACION
OLEODINAMICA
1
170 bar
250 bares
MAX.
M16x2
mediante
el
tornillo
de

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mec4002783