Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15

Liens rapides

G B
I
F
N L D K S F N S G R R U
H
R O
P L
C Z
H R / S C G
L T
MMA • TIG (DC) LIFT • GOUGING • MIG-MAG
I N S T R U C T I O N M A N U A L
M A N U A L E D ' I S T R U Z I O N E
M A N U E L D ' I N S T R U C T I O N S
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S
I N S T R U C T I E H A N D L E I D I N G
I N S T R U K T I O N S M A N U A L
O H J E K I R J A
B R U K E R V E I L E D N I N G
B R U K S A N V I S N I N G
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ
H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S
D
E
P
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
S K
S I
PRIROČNIK Z NAVODILI ZA UPORABO
PRIRUČNIK ZA UPOTREBU
E E
L V
B G
INSTRUKCIJŲ KNYGELĖ
K A S U T U S J U H E N D
ROKASGRĀMATA
РЪКОВОДСТВО С ИНСТРУКЦИИ
Professional MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG welding machines with inverter.
Saldatrici professionali ad inverter MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Postes de soudage professionnels à inverseur MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Professionelle Schweißmaschinen MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG mit Invertertechnik.
Soldadoras profesionales con inverter MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Aparelhos de soldar profissionais com variador de freqüência MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Professionele lasmachines met inverter MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Professionelle svejsemaskiner med inverter MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Ammattihitsauslaitteet vaihtosuuntaajalla MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Profesjonelle sveisebrenner med inverter MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Professionella svetsar med växelriktare MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Επαγγελματικοί συγκολλητές με ινβέρτερ MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Профессиональные сварочные аппараты с инвертером MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Professzionális MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG inverthegesztők.
Aparate de sudură cu invertor pentru sudura MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG destinate uzului profesional.
Profesjonalne spawarki inwerterowe MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Profesionální svařovací agregáty pro svařování MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Profesionálne zváracie agregáty pre zváranie MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Profesionalni varilni aparati s frekvenènim menjalnikom MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Profesionalni stroj za varenje sa inverterom MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Profesionalūs suvirinimo aparatai su Inverteriu MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
Inverter MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG professionaalsed keevitusaparaadid.
Profesionālie metināšanas aparāti ar invertoru un līdzstrāvas MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG metināšanai.
Професионални инверторни електрожени за заваряване MMA, TIG (DC) LIFT, GOUGING, MIG-MAG.
- 1 -
C o d . 95 4 04 4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Telwin 954044

  • Page 1 C o d . 95 4 04 4 I N S T R U C T I O N M A N U A L M A N U A L E D ’ I S T R U Z I O N E M A N U E L D ’...
  • Page 2 EXPLANATION OF DANGER, MANDATORY AND PROHIBITION SIGNS. A VESZÉLY, KÖTELEZETTSÉG ÉS TILTÁS JELZÉSEINEK FELIRATAI. LEGENDA SEGNALI DI PERICOLO, D’OBBLIGO E DIVIETO. LEGENDĂ INDICATOARE DE AVERTIZARE A PERICOLELOR, DE OBLIGARE ŞI LÉGENDE SIGNAUX DE DANGER, D’OBLIGATION ET D’INTERDICTION. DE INTERZICERE. LEGENDE DER GEFAHREN-, GEBOTS- UND VERBOTSZEICHEN. OBJAŚNIENIA ZNAKÓW OSTRZEGAWCZYCH, NAKAZU I ZAKAZU.
  • Page 3 USERS OF VITAL ELECTRICAL AND ELECTRONIC DEVICES MUST NOT USE THE WELDING MACHINE - VIETATO L’USO DELLA SALDATRICE AI PORTATORI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE VITALI - UTILISATION DU POSTE DE SOUDAGE INTERDIT AUX PORTEURS D’APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES MÉDICAUX - TRÄGERN LEBENSERHALTENDER ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTE IST DER GEBRAUCH DER SCHWEISSMASCHINE UNTERSAGT - PROHIBIDO EL USO DE LA SOLDADORA A LOS PORTADORES DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS VITALES - È...
  • Page 4 INSTRUCTIONS FOR USE AND MAINTENANCE ..........pag. 5 WARNING! BEFORE USING THE WELDING MACHINE READ THE INSTRUCTION MANUAL CAREFULLY! ISTRUZIONI PER L’USO E LA MANUTENZIONE ..........pag. 10 ATTENZIONE! PRIMA DI UTILIZZARE LA SALDATRICE LEGGERE ATTENTAMENTE IL MANUALE DI ISTRUZIONE! INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN ..........
  • Page 5 INDEX E N G L I S H page page 1. GENERAL SAFETY CONSIDERATIONS FOR ARC WELDING ......5 5 . 4 . 3 G O U G I N G ....................7 2.
  • Page 6 The specific characteristics of this welding machine (INVERTER), such as high speed u s i n g t h e r e l a t i v e 1 4 -p o l e n n e c t o r a t t h e b a c k .
  • Page 7 9- P u s h -b u t t o n f o r s e l e c t i n g t h e p a r a me t e r s t o b e s e e n .
  • Page 8 T h e w e l d i n g ma c h i n e i s a l s o e q u i p p e d w i t h H O T S T A R T a n d A N T I S T I C K d e v i c e s t o - S u i t a b l e g a s e A r 99.
  • Page 9 8. TROUBLESHOOTING I N C A S E O F U N S A T I S F A C T O R Y F U N C T I O N I N G , B E F O R E S E R V I C I N G M A C H I N E O R R E Q U E S T I N G A S S I S T A N C E , C A R R Y O U T T H E F O L L O W I N G C H E C K :...
  • Page 10 INDICE I T A L I A N O pag. pag. 1. SICUREZZA GENERALE PER LA SALDATURA AD ARCO......10 5.4.4 Saldatura a filo MIG-MAG ..............1 2 2.
  • Page 11 l a s a l d a t u r a M M A d i e l e t t r o d i r i v e s t i t i ( r u t i l i , a c i d i , b a s i c i ) , p e r l a s a l d a t u r a T I G ( D C ) 2 - E l e t t r o n i c a...
  • Page 12 saldatura fluida e regolare. A C C E R T A R S I C H E L A S A L D A T R I C E S I A S P E N T A E S C O L L E G A T A D A L L A R E T E DI ALIMENTAZIONE.
  • Page 13 I l e mb i r e s t a n o r i c o p e r t i d a u n o s t r a t o d i o s s i d i e d i c a r b u r i d a e l i mi n a r e me d i a n t e Corrente di saldatura (A) c c e...
  • Page 14 7.1.1 Torcia - E v i t a r e d i a p p o g g i a r e l a t o r c i a e i l s u o c a p e z z i l d i ;...
  • Page 15 SOMMAIRE F R A N Ç A I S pag. pag. 1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ POUR LE SOUDAGE À L’ARC ...15 5.4.4 Soudage au fil MIG-MAG ..............1 7 2.
  • Page 16 de portée adéquate pour éviter tout risque de renversement (par ex. en cas de redressée en tension alternative à haute fréquence et effectue le réglage de la sol incliné ou irrégulier, etc.) p u i s s a n c e e n f o n c t i o n d u c o u r a n t / t e n s i o n d e s o u d a g e r e q u i s .
  • Page 17 mesuré en Ampère. En mode MIG, il représente la tension de soudage. de réseau disponibles sur le lieu d’installation. - Le poste de soudage doit exclusivement être connecté à un système d’alimentation 7c ARC-FORCE ou RÉACTANCE ÉLECTRONIQUE avec conducteur de neutre branché à la terre. - P o u r g a r a n t i r l a p r o t e c t i o n n t r e...
  • Page 18 d e l a b o u t e i l l e . instants, il enverra le courant de soudage programmé. Branchement de la Torche - Régler le courant de soudage à la valeur désirée au moyen du bouton encoder - Enfiler la torche dans le connecteur qui lui est dédié...
  • Page 19 6.4.3 Réglage des paramètres de soudage en MIG-MAG 6.4.3.1 Gaz de protection Le débit du gaz de protection doit être programmé en fonction de l’intensité du courant d e s o u d a g e e t d u d i a mè t r e d u g i c l e u r : arc court : 8 -1 4 l / mi n ;...
  • Page 20 INHALTSVERZEICHNIS D E U T S C H 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN 6. SCHWEISSEN: VERFAHRENSBESCHREIBUNG ..........23 ZUM LICHTBOGENSCHWEISSEN ..............20 6. 1 M M A S C H W E I S S E N ..................2 3 2.
  • Page 21 Beschreibung der Schweißmaschine (ABB. B1) 1 - E i n g a n g d r e i p h a s i g e V e r s o r g u n g s l e i t u n g , G l e i c h r i c h t e r a g g r e g a t...
  • Page 22 7b HAUPTSTROM (I ACHTUNG! Die Schweißmaschine ist auf einer flachen, ausreichend tragfähigen Oberfläche aufzustellen, um das Umkippen und Verschieben der Maschine zu verhindern. 5.3 NETZANSCHLUSS I n d e n B e t r i e b s a r t e n M M A , W I G L I F T u n d G O U G I N G i s t d i e s d e r i n A mp e r e...
  • Page 23 - D e n L u f t d r u c k g e mä ß d e r v e r w e n d e t e n E l e k t r o d e r e g e l n . n n b e i E c k s c h w e i ß...
  • Page 24 u n u n t e r b r o c h e n e m S c h me l z e n d e s D r a h t e s e n t s t e h e n , d u r c h l a u f e n .
  • Page 25 ÍNDICE ESPAÑOL pág. pág. 1. SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA POR ARCO ......25 5 . 4 . 4 S o l d a d u r a d e h i l o M I G -M A G ..............2 7 2.
  • Page 26 2. INTRODUCCIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL 7 - V e n t i l a d o r d e r e f r i g e r a c i ó n d e l a s o l d a d o r a . 2.1 INTRODUCCIÓN 8 - R e g u l a c i ó...
  • Page 27 ( r e g u l a c i ó n 0÷ 1 00) c o n l a i n d i c a c i ó n e n e l d i s p l a y d e l i n c r e me n t o e n p o r c e n t a j e 5.3.1 Enchufe y toma n r e s p...
  • Page 28 - C o n e c t a r e l c a b l e a l a p i e z a q u e h a y q u e s o l d a r o a l b a n c o me t á...
  • Page 29 L a t e n s i ó n d e s a l i d a s e r e l a c i o n a c o n l a c o r r i e n t e d e s a l i d a , c o n l a r e l a c i ó...
  • Page 30 INDICE P O R T U G U E S E pág. pág. 1. SEGURANÇA GERAL PARA A SOLDAGEM A ARCO ........30 6. 1 . 1 P r o c e d i me n t o ..................33 2.
  • Page 31 Descrição do aparelho de soldar (FIG. B1) 1- Entrada da linha de alimentação trifásica, conjunto retificador e condensadores de n i v e l a me n t o . 2 - P o n t e s w i t c h i n g c o m t r a n s í...
  • Page 32 7b CORRENTE PRINCIPAL (I ATENÇÃO! Colocar a máquina de solda numa superfície plana de capacidade adequada ao peso para evitar sua queda ou deslocamentos perigosos. 5.3 LIGAÇÃO À REDE N o mo d o M M A , T I G L I F T e G O U G I N G r e p r e s e n t a a c o...
  • Page 33 5.4.4 Soldadura com fio MIG-MAG Ligação da garrafa de gás 6.2.1 Ignição LIFT - A p a r a f u s a r o r e d u t o r d e p r e s s ã o n a v á...
  • Page 34 - G a ma d a t e n s ã o d o a r c o 2 4 -30V - G á s u t i l i z á v e A r 99. 9% T i p i c a me n t e o t u b o d e c o n t a t o d e v e e s t a r d e n t r o d o b i c o...
  • Page 35 INHOUD N E D E R L A N D S pag. pag. 1. ALGEMENE VEILIGHEID VOOR HET BOOGLASSEN ........35 6. 1 M M A -L A S S E N ....................38 2.
  • Page 36 n i v e l l e r i n g . 2 - B r u g s c h a k e l t r a n s i s t o r s ( I G B T ) e n d r i v e r s ;...
  • Page 37 g e me t e n i n A mp e r e . I n d e M I G -mo d u s g e e f t d i t d e l a s s p a n n i n g w e e r .
  • Page 38 - S t u u r k a b e l o p d e j u i s t e c o n n e c t o r . b a n d ) . t , z i e FIG. L, w a a r b i j - W a t e r l e i d i n g e n v o o r R .
  • Page 39 i n g e s t e l d . D e l a s s t r o o m k a n n i e t d i r e c t w o r d e n i n g e s t e l d ; d e z e w o r d t v e r k r e g e n a l s r e s u...
  • Page 40 INDHOLDSFORTEGNELSE D A N K S 1. ALMENE SIKKERHEDSNORMER VEDRØRENDE LYSBUESVEJSNING ..40 5 . 4 . 4 M I G -M A G s v e j s n i n g me d t r å d ............. . . 4 2 2.
  • Page 41 2. INDLEDNING OG ALMEN BESKRIVELSE Beskrivelse af trådtilførselsanordningen (FIG. B2) 2.1 INDLEDNING 1 - G e n e r a t o r . D e n n e s v e j s e ma s k i s t r ø mk i l d e t i l l y s b u e s v e j s n...
  • Page 42 r e g e l mæ s s i g s v e j s n i n g i a l l e s i t u a t i o n e r . (f. eks. brand). 7d VOLTAGE REDUCTION DEVICE 5.4 SVEJSEKREDSLØBETS FORBINDELSER (SPÆNDINGSREDUKTIONSANORDNING) (VRD) GIV AGT! FØR MAN FORETAGER DE NEDENSTÅENDE FORBINDELSER,...
  • Page 43 D e n n e p r o c e s k a n o g s å a n v e n d e s t i l a t s k æ r e i me t a l p l a d e r , s e l v o m d e k l a p p e r , d e r Svejsespænding (A)
  • Page 44 e r h e l t t æ t t e . - S a mme n k o b l o mh y g g e l i g t e l e k t r o d e h o l d e t a n g e n , t a n g o p s p æ...
  • Page 45 SISÄLLYSLUETTELO S U O M I 1. KAARIHITSAUKSEN YLEINEN TURVALLISUUS ..........45 5 . 4 . 3 G O U G I N G -me n e t t e l y ................4 7 2.
  • Page 46 - K ä s i n k a u k o -o h j a u s 2 p o t e n t i o me t r i l l a . 1 ° P o t e n t i o me t r i : MMA-, TIG LIFT ja GOUGING-tavoissa s ä ä t ä ä h i t s a u s v i r r a n ; - K a u k o -o h j a u s p o l k i me l l a .
  • Page 47 - “ A. 3” : v i r r a n s y ö t t ö l i n j a n y l i j ä n n i t e s u o j a n k e s k e y t y s . - R u u v a a p a i n e e n a l e n n i n k a a s u p u l l o n...
  • Page 48 6.2 TIG-HITSAUS - K a a r e n j ä n n i t e k a n t a ma : 2 4 -4 0V T I G -h i t s a u s o n h i t s a u s me n e t e l mä , j o k a h y ö d y n t ä ä s y t y t e t y n j a y l l ä p i d e t y n s ä h k ö k a a r e n - S o p i v a t k a a s u t : A r / C O , A r / C O...
  • Page 49 INNHOLDSFORTEGNELSE N O R S K 1. GENERELL SIKKERHET FOR BUESVEISING ..........49 5 . 4 . 3 G O U G I N G -p r o s e ( me i s l i n g ) ............. . . 5 1 2.
  • Page 50 2.2 TILBEHØR SOM KAN BESTILLES - Fjernstyring med pedal: - A r g o n -b e h o l d e r e n s a d a p t e r . I mo d u s e M M A , T I G L I F T G O U G I N G , b l i r s t r ø...
  • Page 51 T i l b a k e s t i l l i n g e n s k j e r a u t o ma t i s k n å r å r s a n t i l l a r me n e r b l i t t f j e r n t . - D e n s k a l k o p l e s t i l s t y k k e...
  • Page 52 Rustfritt stål 6.2 TIG-SVEISING - P a s s e n d e t r å d d i a me t e r : 1 -1 . 6mm T I G -s v e i s i n g e n e r e n s v e i s e p r o s e d y r e s o...
  • Page 53 INNEHÅLLSFÖRTECKNING S V E N S K A sid. sid. 1. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BÅGSVETSNING ....53 5 . 4 . 4 M I G -M A G -t r å d s v e t s n i n g ............... . 5 5 2.
  • Page 54 e l e k t r o d e r ( r u t i l i s k a , s u r a , b a s i s k a ) , f ö r T I G -s v e t s n i n g ( D C ) me d L I F T -a k t i v e r i n g , f ö...
  • Page 55 7d VOLTAGE REDUCTION DEVICE (VRD) mi n u s p o l e n ( -) f ö r e l e k t r o d e r me d s u r b e k l ä d n a d . Anslutning av klämmans-elektrodhållarens svetsningskabel T e r mi n a l e n h a r e n s ä...
  • Page 56 e l e k t r o d e r n a s d i a me t e r o c h k v a l i t e t ( f ö r e n r r e k t f ö...
  • Page 57 b l a r n a s i s o l e r i n g i n t e u p p v i s a r n å g o n s k a d a . - E f t e r a t t u n d e r h å l l s a r b e t e t a v s l u t a t s s k a ma s k i n e n s p a n e l e r mo n t e r a s d i t i g e n , d r a g...
  • Page 58 ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ ΕΛΛΗΝΙΚΑ σελ. σελ. 1. ΓΕΝΙΚΗ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΓΙΑ ΤΗ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ ΤΟΞΟΥ ..........58 6.1.1 Διαδικασία....................61 2.
  • Page 59 εξομάλυνσης. 2- Γέφυρα switching με τρανζίστορς (IGBT) και ντράϊβερς, μετατρέπει την ανορθωμένη τάση γραμμής σε εναλλασσόμενη τάση υψηλής συχνότητας και πραγματοποιεί τη ρύθμιση της ισχύος σε συνάρτηση με τη ζητούμενη τιμή ρεύματος/τάσης ÕÐÏËÏÉÐÏÉ ÊÉÍÄÕÍÏÉ συγκόλλησης. - ΑΝΑΠΟΔΟΓΥΡΙΣΜΑ: τοποθετήστε το συγκολλητή σε οριζόντιο επίπεδο με κατάλληλη...
  • Page 60 7b ΚΥΡΙΟ ΡΕΥΜΑ (I ή επικύνδυνες μετακινήσεις. 5.3 ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΤΟ ΔΙΚΤΥΟ - Πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε ηλεκτρική σύνδεση, βεβαιωθείτε ότι τα στοιχεία που αναγράφονται στον τεχνικό πίνακα του συγκολλητή αντιστοιχούν στην τάση και συχνότητα του δικτύου που διατίθενται στον τόπο εγκατάστασης. - Ο...
  • Page 61 5.4.4 Συγκόλληση με σύρμα MIG-MAG να φτάσει ως 8mm για γωνιακές συγκολλήσεις. Σύνδεση φιάλης αερίου Η συγκόλληση πραγματοποιείται μέσω τήξης των άκρων του αρμού. Για λεπτά πάχη - Βιδώστε το μειωτήρα πίεσης στη βαλβίδα της φιάλης αερίου τοποθετώντας ενδιάμεσα κατάλληλα προετοιμασμένα (μέχρι 1mm περ.) δεν χρειάζεται υλικό προσθήκης (ΕΙΚ. την...
  • Page 62 τη μεσολάβηση βραχυκυκλωμάτων. - Ôï êßôñéíï LED ðïõ óçìáßíåé ôçí åðÝìâáóç ôçò èåñìéêÞò áóöÜëåéáò ýðåñ Þ Ανθρακούχοι χάλυβες και χαμηλού κράματος õðü-ôÜóç Ç âñá÷õêõêëþìáôïò äåí åßíáé áíáììÝíï. - Διάμετρος χρησιμοποιούμενων συρμάτων: 0.8-1.6mm - Âåâáéùèåßôå üôé ðáñáêïëïõèÞóáôå ôç ó÷Ýóç ïíïìáóôéêÞò äéÜëëåéøçò óå - Όριο...
  • Page 63 ОГЛАВЛЕНИЕ РУССКИЙ стр. стр. 1. ОБЩАЯ ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ ПРИ ДУГОВОЙ СВАРКЕ ....63 6. СВАРКА: ОПИСАНИЕ ПРОЦЕДУРЫ ...............66 2. ВВЕДЕНИЕ И ОБЩЕЕ ОПИСАНИЕ ..............64 6.1 ОПЕРАЦИИ СВАРКИ ПРИ ПОСТОЯННОМ ТОКЕ ........66 2.1 ВВЕДЕНИЕ...
  • Page 64 использовать характеристики, необходимо знать рабочие возможности. Описание сварочного аппарата (РИС. B1) 1- Трехфазный линейный вход питания, выпрямляющий узел и сглаживающие ÎСТАТОЧНЫЙ РИСК конденсаторы. - ОПРОКИДЫВАНИЕ: расположить сварочный аппарат на горизонтальной поверхности несущей способности, соответствующей массе; в противном 2- Транзисторный переключающий мост (IGBT) и генераторы; преобразуют случае...
  • Page 65 относительно выбранного значения сварочного тока. эта настройка 5.2 Расположение аппарата упрощает начало сварки. Располагайте аппарат так, чтобы не перекрывать приток и отток охлаждающего воздуха к аппарату (принудительная вентиляция при помощи вентилятора): 7b ГЛАВНЫЙ ТОК (I следите также за тем, чтобы не происходило всасывание проводящей пыли, коррозивных...
  • Page 66 - Кабель подсоединяется к свариваемой детали или к металлическому стенду, Для обеспечения хорошего качества сварки важно использовать электрод на котором расположена деталь, как можно ближе к месту сварки. правильного диаметра и правильную силу тока, см. таблицу (ТАБ. 3). Подключение к системе сжатого воздуха Нормальный...
  • Page 67 8. ПОИСК НЕИСПРАВНОСТЕЙ 6.4.2 РЕЖИМ ПЕРЕМЕЩЕНИЯ SPRAY ARC (ДУГА РАЗБРЫЗГИВАНИЕМ) В случаях неудовлетворительной работы аппарата, перед ПРОВЕДЕНИЕМ Для расплавления сварочной проволоки используются более высокое СИСТЕМАТИЧЕСКОЙ ПРОВЕРКИ И обращением в сервисный центр, проверьте напряжение дуги и больший сварочный ток, чем в предыдущем случае. Конец следующее: сварочной...
  • Page 68 TARTALOMJEGYZÉK MAGYAR o l d a l o l d a l 1. AZ ÍVHEGESZTÉS ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYAI ......68 5.4.4 MIG-MAG huzalos hegesztés ............. . . 7 0 2.
  • Page 69 bármilyen, előirányzott művelet végrehajtására (pl. vízvezeték által nyújtott, váltakozó feszültséget/áramot nagyon alacsony ingadozású csőberendezésének fagytalanítása). egyenárammá/feszültséggé alakítja át. 5- Ellenőrző és szabályozó elektronika; azonnal ellenőrzi a hegesztőáram értékét - A HEGESZTŐGÉP ÁTHELYEZÉSE: mindig rögzítse a gázpalackot a véletlen és azt összehasonlítja a kezelő által beállított értékkel; modulálja az IGBT-k leesésének megakadályozására alkalmas eszközökkel (ha használva van).
  • Page 70 7c ARC-FORCE vagy ELEKTRONIKAI ELLENÁLLÁS - Az EN 61000-3-11 (Flicker) jogszabályban előírt feltételeknek való megfelelés érdekében javasoljuk a hegesztőgépnek a hálózati tápegység olyan pontjaihoz c s a t l a k o z t a t á s á t , me l y e l á...
  • Page 71 g y o r s c s a t l a k o z ó o z . 6.2.3 TIG DC hegesztés - Szenteljen figyelmet annak, hogy a csatlakozók jól meg legyenek szorítva a A TIG DC hegesztés alkalmas minden alacsony ötvözetű és magas ötvözetű túlmelegedések és a hatékonyság romlásának elkerüléséhez.
  • Page 72 spray arc: 1 2 -2 0 l / p e r c 6.4.3.2 Hegesztési feszültség és huzalsebesség A hegesztési feszültség beállítását a kezelő végzi el a kódoló szabályozógomb e l f o r g a t á s á l (ÁBRA D (8)), Míg a huzal sebességét közvetlenül a huzalelőtoló elülső...
  • Page 73 CUPRINS ROMÂNĂ pag. pag. 1. MĂSURI GENERALE DE SIGURANŢĂ ÎN CAZUL SUDURII CU ARC .....73 5.4.4 Sudura cu sârmă MIG-MAG ..............7 5 2.
  • Page 74 2. INTRODUCERE ŞI DESCRIERE GENERALĂ Descrierea alimentatorului cu sârmă (FIG. B2) 2.1 INTRODUCERE 1 - G e n e r a t o r . Acest aparat de sudură este o sursă de curent pentru sudura cu arc electric, realizată 2- Unitate electronică...
  • Page 75 ASIGURAŢI-VĂ CĂ APARATUL DE SUDURĂ ESTE OPRIT ŞI DECONECTAT DE 7d VOLTAGE REDUCTION DEVICE (VRD) LA REŢEAUA DE ALIMENTARE. T a b e l u l (TAB. 1) indică valorile recomandate pentru cablurile de sudură (în mm ) în baza curentului maxim transmis de aparatul de sudură. 5.4.1 Sudura MMA Aproape întreaga totalitate a electrozilor înveliţi trebuie conectată...
  • Page 76 puţin regulate. Curentul de sudare (A) Curentul de şanfrenare trebuie reglat în funcţie de diametrul electrodului utilizat. Cu Ø Electrod (mm) M i n . M a x . t i t l u i n d i c a t i v , c u r e n t u l u t i l i z a b i l p e n t r u d i f e r i t e l e d i a me t r e a l e e l e c t r o d u l u i s u...
  • Page 77 - Verificaţi periodic etanşeitatea tubulaturii şi racordurile de gaz. - Cuplaţi corespunzător cleştele de strângere a electrodului, mandrina de prindere a cleştelui, cu diametrul electrodului ales pentru a evita supraîncălzirea, difuzarea necorespunzătoare a gazului şi respectiva nefuncţionare a sudurii. - Verificaţi înainte de fiecare utilizare statul de uzură şi montarea corectă a extremităţilor pistoletului de sudură: ajutaj, electrod, cleştele de strângere a e l e c t r o d u l u i , d i f u z o r u l d e g a z .
  • Page 78 SPIS TREŚCI P O L S K I str. str. 1. OGÓLNE BEZPIECZEŃSTWO PODCZAS SPAWANIA ŁUKOWEGO ....78 6. SPAWANIE: OPIS PROCESU ................81 2. WPROWADZENIE I OGÓLNY OPIS ..............79 6.1 SPAWANIE METODĄ MMA ................8 1 2 .
  • Page 79 poziomujące. 2- Mostek tranzystorów (IGBT) i sterowniki; zamienia wyprostowane napięcie linii na napięcie przemienne o wysokiej częstotliwości i reguluje moc w zależności od żądanego prądu/napięcia spawania. POZOSTAŁE ZAGROŻENIA 3- Transformator o wysokiej częstotliwości; uzwojenie pierwotne jest zasilane - WYWRÓCENIE: ustawić spawarkę na równej powierzchni, o nośności odpowiedniej do jej ciężaru;...
  • Page 80 mierzoną w amperach. W trybie MIG reprezentuje napięcie spawania. wyłączniki różnicoprądowe typu: - T y p ) dla urządzeń jednofazowych; 7c ARC-FORCE lub REAKTANCJA ELEKTRONICZNA - T y p ) dla urządzeń trójfazowych. - Celem spełnienia wszystkich wymagań Normy EN 61000-3-11 (Flicker) zaleca się...
  • Page 81 - Przewody rurowe doprowadzające wodę dla wersji R.A. (uchwyt spawalniczy c i e p l n e g o . chłodzony wodą) do szybkozłączek. - Sprawdź prawidłowy dopływ gazu z uchwytu spawalniczego; - Zwrócić uwagę, aby wtyczki były prawidłowo dokręcone w celu uniknięcia przegrzewania się...
  • Page 82 6.4.3 Regulacja parametrów spawania w trybie MIG-MAG 6.4.3.1 Gaz osłonowy Przepływ gazu osłonowego musi być ustawiony w zależności od natężenia prądu spawania oraz średnicy dyszy: short arc: 8 -1 4 l / mi n ; spray arc: 1 2 -2 0 l / mi n 6.4.3.2 Napięcie spawania i prędkość...
  • Page 83 OBSAH ČESKY str. str. 1. ZÁKLADNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO OBLOUKOVÉ SVAŘOVÁNÍ ..83 5 . 4 . 3 P r o c e s G O U G I N G ................. 8 5 2.
  • Page 84 svařování MMA obalených elektrod (rutilových, kyselých, bazických), pro svařování 4.2 KONTROLNÍ, REGULAČNÍ A SPOJOVACÍ PRVKY TIG (DC) se zapálením oblouku LIFT, pro povrchovou úpravu svarů (GOUGING) a pro 4.2.1 Zadní panel (OBR. C) svařování MIG-MAG short a spray arc. 1-Napájecí kabel (třífázový, 3P + ZEMN.VODIČ). Specifické...
  • Page 85 7d VOLTAGE REDUCTION DEVICE (VRD) neboli ZAŘÍZENÍ PRO OMEZENÍ NAPĚTÍ 5.4 ZAPOJENÍ SVAŘOVACÍHO OBVODU UPOZORNĚNÍ! PŘED PROVÁDĚNÍM OPERACÍ ÚDRŽBY SE UJISTĚTE, ŽE JE SVAŘOVACÍ PŘÍSTROJ VYPNUT A ODPOJEN OD NAPÁJECÍ SÍTĚ. t a b u l c e (TAB. 1) uvádíme hodnoty doporučené pro svařovací kabely (v mm ) n a základě...
  • Page 86 Svařovací proud (A) Svařovací proud (A) Tlak vzduchu Průtok Ø Elektrody Ø Elektrody (mm) (mm) M i n . M a x . M i n . M a x . b a r 1 . 6 1 5 0 4 .
  • Page 87 částí svařovací pistole: hubice, elektrody, držáku elektrod, difuzoru plynu. 7.2 MIMOŘÁDNÁ ÚDRŽBA OPERACE MIMOŘÁDNÉ ÚDRŽBY MUSÍ BÝT PROVÁDĚNY VÝHRADNĚ ZKUŠENÝM PERSONÁLEM NEBO PERSONÁLEM KVALIFIKACÍ E L E K T R O M E C H A N I C K É O B L A S T I A S O U L A D U T E C H N I C K O U...
  • Page 88 OBSAH SLOVENSKY str. str. 1. ZÁKLADNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRE OBLÚKOVÉ ZVÁRANIE ..88 5 . 4 . 3 P r o c e s G O U G I N G ................. 90 2.
  • Page 89 z v á r a n i e M M A o b a l e n ý m i e l e k t r ó d a mi ( r u t i l o v ý m i , k y s l ý...
  • Page 90 7d VOLTAGE REDUCTION DEVICE (VRD) alebo ZARIADENIE 5.4 ZAPOJENIE ZVÁRACIEHO OBVODU OBMEDZENIE NAPÄTIA UPOZORNENIE! PRED VYKONANÍM NASLEDUJÚCICH ZAPOJENÍ SA UISTITE, ŽE JE ZVÁRACÍ PRÍSTROJ VYPNUTÝ A ODPOJENÝ OD NAPÁJECEJ SIETE. V tabuľke (TAB. 1) sú uvedené hodnoty doporučené pre zváracie káble (v mm ) n a základe maximálneho prúdu dodávaného motorovým zváracím prístrojom.
  • Page 91 Prúd pre túto povrchovú úpravu zvaru je riadený v závislosti na priemere použitej Zvárací prúd (A) elektródy. Orientačné hodnoty prúdu použiteľné pre rôzne priemery elektród sú: Ø Elektródy (mm) M i n . M a x . Zvárací prúd (A) Tlak vzduchu P r i e t o k Ø...
  • Page 92 - Najmenej raz denne skontrolujte stav opotrebovania a správnosť montáže koncových častí zváracej pištole: trysky, elektródy, držiaku elektród, difúzora plynu. 7.2 MIMORIADNA ÚDRŽBA OPERÁCIE MIMORIADNEJ ÚDRŽBY MUSIA BYŤ VYKONANÉ VÝHRADNE SKÚSENÝM PERSONÁLOM ALEBO PERSONÁLOM KVALIFIKÁCIOU V ELEKTRO-MECHANICKEJ OBLASTI, A V SÚLADE S TECHNICKOU NORMOU IEC/EN 60974-4.
  • Page 93 KAZALO S L O V E N S K O str. str. 1. SPLOŠNA VARNOST PRI OBLOČNEM VARJENJU .........93 5 . 4 . 3 P o s t o p e k G O U G I N G ................95 2.
  • Page 94 Regulacijski sistem s "frekvenčnim menjalnikom" na vhodu napajalne linije (primarne) varilna napetost. Uravnavanje je mogoče le s krmilnikom za daljinsko krmiljenje. omogoča konkretno zmanjšanje volumna transformatorja, kar omogoča izdelavo - Daljinsko krmiljenje s pedalom: manjših in lažjih varilnih aparatov, ki so veliko bolj praktični za uporabo. V načinu MMA, TIG LIFT in GOUGING se vrednost toka se določi s položajem pedala.
  • Page 95 9a Rdeča svetleča dioda prikazuje mersko enoto. 5.4.2 Varjenje TIG 10- Alfanumerični zaslonček. Priključitev elektrodnega držala 1 1 - L E D z a s i g n a l i z a c i j o A L A R M A ( a p a r a t j e b l o k i r a n ) . - Napajalni kabel vstavite v ustrezni hitri stičnik (-).
  • Page 96 - N a k o n c u r j e n j a z a j t e e l e k t r o d o r a h l o n a z a j g l e d e n a s m e r o b d e l a v e n a d kovinske kapljice od neprekinjenega taljenja žice elektrode, ne da bi bili za to potrebni k r a t e r j e m, d a b i g a z a...
  • Page 97 KAZALO H R V A T S K I str. str. 1. OPĆA SIGURNOST ZA LUČNO VARENJE ............97 5.4.4 Varenje sa žicom MIG-MAG ..............99 2.
  • Page 98 obloženih elektroda (rutilnih, kiselih i bazičnih), za varenje TIG (DC) sa LIFT paljenjem, 4.2 UREĐAJI ZA UPRAVLJANJE, REGULACIJU I SPAJANJE b r a z d a n j e ( G O U G I N G ) i z a r e n j e M I G -M A G o r t i s p r a y a r c .
  • Page 99 7d VOLTAGE REDUCTION DEVICE (VRD) 5.4.1 Varenje MMA Skoro sve obložene elektrode spajaju se na pozitivan pol (+) generatora; na negativni p o l ( -) s e a j a j u s a mo e l e k t r o d e s a k i s e l o m o b l o g o m.
  • Page 100 vrijednosti struje za varenje na plohi, dok će za okomito varenje i varenje iznad - Plin koji se može koristiti: ili mješavine Ar/C O i l i A r / C O Nerđajući čelik g l a v e mo r a t i b i t i u p o t r e b l j e n a s l a b i j a s t r u j a . - Mehaničke osobine varenog spoja određene su, osim intenzitetom odabrane struje, - Promjer žica koje se mogu koristiti: 0.8-1mm...
  • Page 101 - Nakon servisiranja ili popravljanja, ponovno osposobiti spojeve i kablove kao što su bili u početku, pazeći da isti ne dođu u dodir sa dijelovima u pokretu ili sa dijelovima koji mogu postići visoku temperaturu. Spojiti trakom sve sprovodnike kao što su bili prije, pazeći da su spojevi primarnog transformaroa pod visokim naponom odvojeni o d s p o j e v a s e...
  • Page 102 TURINYS LIETUVIŲ K. psl. psl. 1. BENDRI SAUGUMO REIKALAVIMAI LANKINIAM SUVIRINIMUI ....102 5 . 4 . 3 G O U G I N G p r o c e s ................1 04 2.
  • Page 103 spray arc režimuose. 4.2 VALDYMO ĮTAISAI, REGUL I A V I M A S I R P R I J U N G I M A S Specifiniai šio suvirinimo aparato (INVERTER) ypatumai yra didelis greitis ir 4.2.1 Galinis skydas (C PAV.) reguliavimo tikslumas, tai leidžia pasiekti nepriekaištingą...
  • Page 104 7d VOLTAGE REDUCTION DEVICE (VRD) 5.4 SUVIRINIMO KONTŪRO SUJUNGIMAI DĖMESIO! PRIEŠ VYKDYDAMI ŠIUOS SUJUNGIMUS, ĮSITIKINKITE, KAD SUVIRINIMO APARATAS YRA IŠJUNGTAS IR ATJUNGTAS NUO MAITINIMO TINKLO. Lentelėje (1 LENT.) pateikiami rekomenduotini suvirinimo laidų matmenys (mm MMA režime leidžia įjungti arba išjungti tuščios eigos išėjimo įtampos priklausomai nuo suvirinimo aparato tiekiamos maksimalios srovės.
  • Page 105 apšlifuojant. Suvirinimo srovė (A) Šis procesas gali būti naudojamas ir pjaustant lakštus, nors išgaunami krašteliai ir Ø Elektrodas (mm) M i n . M a k s . nėra labai lygūs. Apipjaustymo srovė turi būti reguliuojama pagal naudojamo elektrodo skersmenį. 1 .
  • Page 106 7.1.1 DEGIKLIO PRIEŽIŪRA - Stengtis nepadėti degiklio ir jo laido ant karštų gaminių; tai gali sukelti izoliuojančių medžiagų išsilydimą bei degiklio gedimą. - Periodiškai tikrinti vamzdyno ir dujotakių stovį. - Atidžiai sujungti elektrodo suveržimo gnybtą, gnybto įtvarą su elektrodo skersmeniu, taip bus išvengta perkaitimų, prastos dujų...
  • Page 107 SISUKORD E E S T I 1. KAARKEEVITUSE ÜLDISED OHUTUSNÕUDED ..........107 5 . 4 . 4 M I G -M A G t r a a d i g a k e e v i t u s ..............1 09 2.
  • Page 108 Selle keevitusseadme (INVERTER) spetsiifilised omadused, nagu suur kiirus ja - Potentsiomeetriga kaugjuhtimine: a d i s t u s e t ä p s u t a g a v a d k e e v i t u s e u r e p ä...
  • Page 109 A i n u l t s ü t t i n u d l e d i g a (7b) o n v õ i ma l i k v a l i d a , mi l l i s t p a r a me e t r i t k u (10).
  • Page 110 6.1.1 Protseduur o s a ( s t i c k - o u t ) o n e n a ma s t i 5 k u n i 1 2 mm p i k k u n e . - H o i d e s ma s k i N Ä...
  • Page 111 - K e e v i t u s v o o l p e a b v a s t a ma e l e k t r o o d i v õ i k a t a t u d t r a a d i d i a me e t r i l e j a t ü ü b i l e . - P e a v o o l u k a t k e...
  • Page 112 SATURS LATVIEŠU lpp. lpp. 1. VISPĀRĪGĀ DROŠĪBAS TEHNIKA LOKA METINĀŠANAS LAIKĀ ....112 5.4.3 Procedūra GOUGING ............... . . 1 1 4 2.
  • Page 113 Stieples padeves ierīces apraksts (ATT. B2) 2. IEVADS UN VISPĀRĪGS APRAKSTS 1- Ģenerators. 2.1 IEVADS 2- Vadības un regulēšanas elektronika; momentāni pārbauda motora ātrumu un Šis metināšanas aparāts ir strāvas avots, kas ir paredzēts loka metināšanai, tas ir salīdzina to ar operatora iestatīto vērtību. paredzēts MMA metināšanai, izmantojot segtos elektrodus (rutila, skābes, bāziskos), 3- Parametru un darbības režīmu iestatīšanas panelis.
  • Page 114 5.4 METINĀŠANAS KONTŪRA SAVIENOJUMI 7d VOLTAGE REDUCTION DEVICE (VRD) UZMANĪBU! PIRMS SEKOJOŠO SAVIENOJUMU VEIKŠANAS PĀRLIECINIETIES, KA METINĀŠANAS APARĀTS IR IZSLĒGTS UN ATSLĒGTS NO BAROŠANAS TĪKLA. Tabulā (TAB. 1) ir norādītas metināšanas vadu šķērsgriezuma rekomendējamas vērtības (mm ), kuras ir izvēlētas saskaņā ar metināšanas mašīnas emitētu maksimālo MMA režīmā...
  • Page 115 Šo procedūru var izmantot arī lokšņu griešanai, bet šajā gadījumā malas būs Metināšanas strāva (A) nevienmērīgas. E l e k t r o d a Ø (mm) M i n . M a k s . Tīrīšanas strāva tiek regulēta atbilstoši izmantojamā elektroda diametram. Piemēra labad zemāk ir norādītas strāvas vērtības dažāda diametra elektrodiem: 1 .
  • Page 116 - Periodiski pārbaudiet cauruļu un gāzes savienojumu hermētiskumu. - Akurāti savienojiet elektroda turētāju un turētāja patronu ar elektrodu, kura diametrs tika izvēlēts tā, lai izvairītos no pārkarsējuma, gāzes sliktas izplātīšanas, kas var kļūt par iemeslu ierīces sliktai darbībai. - Pirms katras izmantošanas pārbaudiet degļa uzgaļa daļu nodiluma pakāpi un montāžas pareizību: sprausla, elektrods, elektroda turētājs, gāzes smidzinātājs.
  • Page 117 СЪДЪРЖАНИЕ БЪЛГАРСКИ стр. стр. 1. ОБЩИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ДЪГОВО ЗАВАРЯВАНЕ..117 5.4.4 Заваряване с електродна тел MIG-MAG ......... . 1 2 0 2.
  • Page 118 “EN 60974-9: Апаратура за дъгово заваряване. Част 9: Инсталиране и на печатни и оптимизирани платки, за обезпечаване на максимална надежност и употреба”. малка техническа поддръжка. Този електрожен се контролира от един микропроцесор, който позволява да се зададат голям брой параметри, за да се позволи оптимално заваряване при всякакви условия...
  • Page 119 7a HOT START ЕЛЕКТРОЖЕН. ЕЛЕКТРИЧЕСКИТЕ СВЪРЗВАНИЯ ТРЯБВА ДА БЪДАТ ИЗВЪРШВАНИ ЕДИНСТВЕНО ОТ ОБУЧЕН И КВАЛИФИЦИРАН ЗА ТАЗИ ДЕЙНОСТ, ПЕРСОНАЛ. 5.1 ИНСТАЛИРАНЕ Разопаковайте електрожена, извършете монтажа на отделените части, които се намират в опаковката. В режим MMA представлява пъвоначалната свръх стойност на тока “HOT 5.1.1 Съединяване...
  • Page 120 отворите клапана на бутилката. - Още щом запалите дъгата, опитайте се да стоите на разстояние еквивалентно - Отворете бутилката и регулирайте количеството газ (l/min) в съотвествие на диаметъра на използвания електрод и да поддържате тази дистанция с ориентировъчните данни за употреба, виж таблица (TAБ. 3); евентуални възможно...
  • Page 121 - Гама на заваръчния ток: 75-160 А - Гама на напрежението на дъгата: 16-22 V - Периодично и все пак с честота, зависеща от употребата и наличието на - Използван газ: Ar 99.9% прах в работната среда преглеждайте вътрешната страна на електрожена и Обикновено...
  • Page 122 FIG. A FIG. B1 FIG. B2 POWER MODULE AND REGULATION CONTROLMODULE AND ACTUATORS TAB. 1 WELDING MACHINE TECHNICAL DATA - DATI TECNICI SALDATRICE M O D E L max (A) 230V 400V 230V 400V 230V 400V 230V 400V dB(A) 400V 350A T16A >85...
  • Page 123 FIG. C FIG. D GOUGING - 1 2 3 -...
  • Page 124 FIG. E FIG. F TAB. 3 SUGGESTED VALUES FOR WELDING - DATI ORIENTATIVI PER SALDATURA FIG. G T O R C H BRÆNDER T O R C I A P O L T I N T O R C H E S V E I S E B R E N N E R B R E N N E R SKÄRBRÄNNARE...
  • Page 125 FIG. H FIG. I 60-90° 60° - P r e p a r a t i o n o f t h e f o l d e d e d g e s f o r w e l d i n g w i t h o u t w e l d ma t e r i a l .
  • Page 126 FIG. M A D V A N C E M E N T T O O S L O W A R C T O O S H O R T C U R R E N T T O O L O W I A V A N Z A M E N T O T R O P P O L E N T O I A R C O T R O P P O C O R T O I C O R R E N T E T R O P P O B A S S A...
  • Page 127 ( GB ) GUARANTEE T h e ma n u f a c t u r e r g u a r a n t e e s p r o p e r o p e r a t i o n o f t h e ma c h i n e s a n d u n d e r t a k e s t o r e p l a c e f r e e o f c h a r g e a n y p a r t s s h o u l d t h e y b e d a ma g e d d u e t o p o o r q u a l i t y o f ma t e r i a l s o r ma n u f a c t u r i n g defects within 12 months of the date of commissioning of the machine, when proven by certification.
  • Page 128 ( SK ) ZÁRUKA Výrobca ručí za správnu činnosť strojov a zaväzuje sa vykonať bezplatnú výmenu dielov opotrebovaných z dôvodu zlej kvality materiálu a následkom konštrukčných vád do 12 mesiacov od dátumu uvedenia stroja do prevádzky, uvedeného na záručnom liste. Vrátené stroje a to i v podmienkach záručnej doby musia byť odoslané so ZAPLATENÝM POŠTOVNÝM a budú vrátené na NÁKLADY PRÍJEMCU.