Bruksanvisning - SedanaMedical AnaConDa Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour AnaConDa:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
SV

Bruksanvisning

1. AVSEDD ANVÄNDNING
SV
AnaConDa (Anaesthetic Conserving Device – Enhet för anestesigasåtervinning) är avsedd för tillför-
sel av isofluran och sevofluran till invasivt ventilerade patienter.
Tillförsel av isofluran och sevofluran med AnaConDa ska endast utföras i lokaler som är fullt utrusta-
de för övervakning och stöd för andnings- och hjärt-kärlövervakningsfunktioner, av personer som är
specialutbildade i användning av anestesigaser samt identifiering och hantering av negativa effekter
av sådana medel, inklusive hjärt-lungräddning. Sådan utbildning måste innefatta träning i att upprät-
ta och upprätthålla patientens luftvägar, samt andningshjälp. AnaConDa-enheten är endast avsedd
för engångsbruk och måste bytas ut en gång per dygn eller vid behov, t.ex. vid oväntade händelser
som plötslig blockering av luftvägarna orsakat av t.ex. slem.
AnaConDa-enheten finns tillgänglig i storlekarna AnaConDa 100 ml (AnaConDa ) och AnaConDa 50
ml (AnaConDa-S). Anvisningarna i detta dokument avser båda enheterna.
2. DRIFTPRINCIPER
AnaConDa-enheten består av en plastinneslutning med en läkemedelsslang för kontinuerlig tillförsel
av isofluran eller sevofluran från en sprutpump till miniatyrförgasaren, där den kliniska dosen förång-
as. Under kontinuerlig inandning reflekteras det flyktiga anestesigasen genom reflektorn, som består
av ett filter med aktivt kol. AnaConDa-enhetens dead space på 100 ml eller 50 ml måste övervägas
för alla patienter, och koldioxidnivån måste övervakas noga. Koldioxidnivån kan justeras genom att
optimera ventilatorns parametrar. AnaConDa är dessutom en utmärkt värme- och fuktväxlare med
ett effektivt bakterie-/virusfilter.
Tvärsnittsritning över AnaConDa
Aktivt kolskikt
Ventilator/HME
Läkemedelsslang
3. VIKTIG ANVÄNDNINGSINFORMATION
3.1 Läs dessa anvisningar noga innan du använder AnaConDa, och observera följande
ALLMÄNNA VARNINGAR
• Använd inte desfluran
• Återanslut inte en använd AnaConDa-enhet som kopplats loss och inte använts under en
längre tid av någon anledning. Använd alltid en ny enhet
• Isofluran: Använd endast enheten vid rumstemperatur 18-30 °C
• Sevofluran: Använd endast enheten vid rumstemperatur 18-25 °C
• Använd inte en AnaConDa-enhet om det finns hål i förpackningen eller vid synlig skada.
• Stoppa alltid sprutpumpen vid frånkoppling av AnaConDa
• Flöda inte läkemedelsslangen manuellt. Använd alltid sprutpumpen
• Placera AnaConDa-enhetens anslutning på patientsidan lägre än på maskinsidan för att undvika
ansamling av kondens, med den svarta sidan uppåt.
• Använd inte sprutpumpens bolus- eller spolfunktion, såvida den inte är programmerad enligt
sjukhusets rutiner.
• Vik inte eller kläm ihop läkemedelsslangen
• Använd inte AnaConDa-enheten med jet- eller oscilleringsventilation
• Använd inte aktiv befuktning tillsammans med AnaConDa-enheten
• Använd inte AnaConDa-enheten på patienter med kraftiga sekretutsöndring
• Rekonditionering av medicinska enheter avsedda för engångsbruk kan medföra försämrade pre-
standa eller funktionsbortfall, vilket t.ex. kan resultera i ökat andningsmotstånd. Denna produkt är
inte avsedd att rengöras, desinficeras eller steriliseras.
• Förslut aldrig anslutningen på ventilatorsidan, förutom vid kassering av AnaConDa-enheten
• Använd endast Isofluran och Sevofluran i enlighet med SmPC-dokumenten för respektive medel.
• Överväg alltid förhållandet mellan enhetens dead space och tidalvolym vid ventilation av patien-
ten, och övervaka koldioxidhalten noga med gasmonitorn.
Symbol
Beskrivning
Indikerar ett tillstånd som, om anvisningarna inte följs exakt, kan resultera i
VARNING!
skada på patienten eller användaren. Fortsätt inte förrän du har förstått alla
anvisningar och alla angivna villkor är uppfyllda.
Indikerar ett tillstånd som, om anvisningarna inte följs exakt, kan resultera i
skada på produkten eller utrustningen. Fortsätt inte förrän du har förstått alla
anvisningar och alla angivna villkor är uppfyllda.
OBS!
Indikerar information som är viktig för optimal användning av produkten.
Endast för engångsbruk.
Läs bruksanvisningen noga före
användning
4. YTTERLIGARE UTRUSTNING SOM KRÄVS (FIG. 1)
Endast medicinska enheter med CE-märkning som uppfyller tillämpliga internationella standarder får
användas. AnaConDa-enheten måste användas tillsammans med följande utrustning:
• AnaConDa-spruta (REF 26022)
• Sprutpump med inställningar för sprutorna BD Plastipak eller Monoject Sherwood 50/60 ml
• Gasmonitorn som visar koldioxid- och anestesigaskoncentration
• Ventilator
14
Ytterligare anvisningar, träningsvideor och mycket annat finns på www.sedanamedical.com
Bakterie-/virusfilter
Gastestningsport
Förångare/inhalator
Ej avsedd för intravenös be-
handling.
Byt ut enheten en gång per
dygn.
AnaConDa (Anaesthetic Conserving Device –
Enhet för anestesigasåtervinning)
• Lämpliga adaptrar för användning av isofluran och sevofluran.
• Gasåtervinningssystem
4.1 AnaConDa-spruta
AnaConDa-sprutan har samma mått som sprutorna Becton Dickinson Plastipak och Sherwood Mo-
noject 50 ml, men har även en unik koppling för anslutning av kontakten på AnaConDa-enhetens
läkemedelsslang. På märkningsdekalerna finns rutor som ska kryssas i för att indikera vilket flyktigt
medel som används, d.v.s. isofluran eller sevofluran. Sprutorna kan förfyllas och förvaras (mörkt) i
upp till 5 dagar vid rumstemperatur. Säkerställ att sprutan försluts ordentligt.
4.2 Sprutpumpar
Använd endast CE-märkta sprutpumpar som uppfyller tillämpliga krav, speciellt standarden EN
60601-2-24, och som är programmerbara med inställningar för sprutorna Becton Dickinson Plastipak
eller Sherwood Monoject 50/60 ml.
4.3 Anestesigasmonitor med gastestningsslang
Patientens blodgaskoncentrationer måste övervakas med en CE-märkt gasmonitor som uppfyller
tillämpliga krav, speciellt standarden EN ISO 80601-2-55. Gasmonitor måste visa koldioxid- och
anestesigaskoncentrationerna för att kunna identifiera FET-koncentrationen (endoexpiratorisk), som
representerar den alveolära koncentrationen. Fi-koncentrationen ska inte användas. Avläs endast
FET-värdet, som speglar den alveolära koncentrationen. Det finns två typer av gasmonitor: med
sido- respektive huvudströmsfunktion. Bägge kan användas med AnaConDa-enheten.
Gasmonitor med sidoström/sidestream
Vid användning av en sidestream-monitor ska gastestningsslang anslutas till gasmonitorn och Ana-
ConDa-enhetens gasmätningsport. Med en sidoströmsmätare kan en Nafion-torkslang anslutas
mellan AnaConDa-enheten och gastestningsslangen
Gasmonitor med huvudström/mainstream
Vid användning av en mainstream-monitor ska en lämplig luftvägsadapter anslutas mellan
AnaConDa-enheten och patienten.
4.4 Ventilator
Använd endast CE-märkta ventilatorer som uppfyller tillämpliga krav, speciellt standarden EN
60601-2-12. AnaConDa-enheten kan användas i alla standardlägen, men inte i oscillerande läge för
Patient
intuberade patienter. Använd ventilatorkretsar som är lämpliga för användning med anestesimedel.
4.5 Fylla adaptern
För säker påfyllning av AnaConDa-sprutan måste rätt påfyllningsadapter användas. Det finns två
typer, en för flaskor med standardgängor och en för Sevoran från AbbVie med Quik-Fil-förslutning.
4.6 Gasåtervinningssystem
Sedana Medical rekommenderar återvinning av utloppsgaserna från ventilatorn och gasmätaren.
Passiv gasåtervinning
Sedana Medical tillhandahåller de passiva gasåtervinningssystemen FlurAbsorb
och FlurAbsorb- S, som används tillsammans med en tillbehörssats.
Aktiv gasåtervinning
Aktiv gasåtervinning kan användas om ett sådant system finns installerat. Alternativt kan en cen-
tral vakuumkälla användas tillsammans med ett tryckutjämningssystem, som kan tillhandahållas av
ventilatortillverkaren.
5. SYSTEMSAMMANSÄTTNING
5.1 Fylla AnaConDa-sprutan
• Anslut rätt påfyllningsadapter till flaskan med anestesimedel
• Anslut sprutan till adaptern genom att trycka och vrida tills den sitter fast ordentligt.
• Vänd flaskan med sprutan uppochner
• Fyll sprutan genom att dra upp och trycka ner sprutkolven långsamt 5-10 gånger
• Vänd upp flaskan igen
• Vänta i fyra sekunder för att innehållet i flaskan ska utjämnas innan du kopplar loss den
• Ta bort sprutan från flaskan. Se till att inga luftbubblor finns kvar i sprutan
• Stäng sprutan med sprutlocket
• Markera på sprutans etikett vilket anestesimedel som används, samt påfyllningsdatum
Fig. 1
5.2. Installation (Fig.1)
• Anslut utloppet från ventilatorn och gasmonitor till gasåtervinningssystemet (1)
• Placera sprutan i sprutpumpen (2)
• Ställ in sprutpumpens inställningar för sprutorna BD Plastipak eller Monoject Sherwood 50/60ml
• Placera sprutpumpen i nivå med eller lägre än patientens huvud

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières