SedanaMedical AnaConDa Mode D'emploi page 11

Masquer les pouces Voir aussi pour AnaConDa:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
Cuando se utiliza un monitor de gas de flujo lateral:
• Retire el tapón rojo del AnaConDa (3)
• Conecte la línea de muestreo del monitor de gas (4) al monitor de gas (5) y al puerto de muestro del monitor de
gas AnaConDa (6). Para reducir la cantidad de humedad en la línea y en el colector de agua, se puede acoplar
un tubo de secado Naifon entre el AnaConDa y la línea de muestreo de gas
Cuando se utiliza un monitor de gas de flujo principal:
• Retire el tapón rojo del AnaConDa
• Conecte el adaptador de vía aérea requerido entre el AnaConDa y el paciente. Retire la etiqueta del puerto del
monitor y cierre el puerto del monitor con el cierre
• Conecte el AnaConDa entre el tubo endotraqueal y la pieza en Y de los circuitos respiratorios del ventilador
• Coloque el AnaConDa de la forma indicada en la imagen 1, con el puerto de muestreo del monitor de gas dirigido
hacia el paciente
• Coloque el conector AnaConDa del lado del paciente más bajo que el lado de la máquina (según el ángulo en la
imagen 1) para evitar la acumulación de condensación con la cara negra hacia arriba
• Configure el monitor de gas para el agente anestésico utilizado
• Espere a que se realice la calibración del monitor de gas
• Configure límites de alarma en el monitor de gas
• Conecte la línea de administración de agente del AnaConDa a la jeringa y asegúrese de que es segura
6. FUNCIONAMIENTO
6.1 Cebar la línea de agente
• Administre un bolo de 1,2 ml al conectar inicialmente con AnaConDa. Si fuera necesario, administre un bolo de
0,3 ml. Nunca administre bolos manuales.
• Detenga la bomba de jeringa y espere hasta que el monitor de gas muestre un valor de CO
• Configure la dosis clínica
• Inicie la bomba de jeringa (consulte el punto 6.2 a continuación)
6.2 Dosificación del agente anestésico
Cualquier dosificación es individual y basada en una evaluación clínica experimentada y en la lectura del valor Fet
en el monitor de gas. Se produce una mayor absorción del volátil por parte del paciente durante los primeros 10-30
minutos (Fase de inducción) de administración y, por lo tanto, es necesario realizar correcciones de la velocidad de
la bomba de acuerdo con la concentración del final de la espiración (Fet) y las necesidades clínicas del paciente.
El isoflurano tiene aproximadamente el doble de potencia que el sevoflurano.
Las velocidades siguientes son habituales para la velocidad de bomba de jeringa inicial de isoflurano y sevoflurano
– Isoflurano: 3 ml/h
– Sevoflurano: 5 ml/h
La velocidad de bomba de jeringa necesaria para alcanzar una concentración de paciente determinada depende del
volumen por minuto y de la concentración de paciente deseada.
Agente volátil
Velocidades de bomba previstas
Isoflurano
Sevoflurano
Si se considera necesario un incremento rápido de la concentración, se puede administrar un bolo de 0,3 ml de agente
líquido. Con valores Fet más elevados y/o volúmenes tidales altos y/o frecuencias respiratorias altas, el AnaConDa
es menos eficiente. Por lo tanto, se necesita relativamente más anestésico y, por ello, una velocidad de bomba más
alta para mantener la concentración estable.
6.3 Cambiar la concentración
Cualquier cambio en la concentración se debe titular según el valor Fet deseado cambiando la velocidad de bomba y
monitorizando de cerca el valor Fet en el monitor de gas. El valor Fet se debe comprobar tras cualquier cambio en los
parámetros del ventilador. Si existe una necesidad clínica para reducir la concentración Fet más rápidamente, retire el
AnaConDa del paciente. Compruebe siempre cualquier concentración nueva en el monitor de gas.
6.4 Finalizar la terapia
Interrupción inmediata
1. Detenga la bomba de jeringa. La concentración descenderá rápidamente
2. Desconecte la línea de administración de agente de la jeringa AnaConDa
3. Selle la jeringa con la tapa de jeringa
4. Desconecte el monitor de gas del AnaConDa. Cierre el puerto del monitor de gas con el cierre de puerto de
muestreo de gas
5. Retire el AnaConDa del paciente. Desconecte primero la pieza en Y
6. Considere sustituir el AnaConDa con un filtro bacteriano/viral con intercambiador de calor y de humedad
7. Cierre el conector del AnaConDa (lado del ventilador) con el tapón de sellado rojo y deséchelo de acuerdo con
el protocolo del hospital
Proceso de retirada de medicamentos corto
1. Detenga la bomba de la jeringa y deje el AnaConDa en su sitio
2. La concentración se reducirá gradualmente
3. A medida que el valor Fet se acerca al 0 %, siga los pasos anteriores (1-7) en «Interrupción inmediata»
Retirada de medicamentos prolongada
1. En caso de una retirada de medicamentos prolongada, reduzca la velocidad de la bomba a pasos durante varias
horas
2. La concentración se reducirá
3. Cuando haya alcanzado un nivel de concentración de casi 0 % de valor Fet, siga los pasos anteriores (1-7) en
«Interrupción inmediata»
2
Valores Fet resultantes
2 – 7 ml/hr
0,2 – 0,7 %
4 – 10 ml/hr
0,5 – 1,4 %
Para más instrucciones, vídeos de práctica y mucho más, visite www.sedanamedical.com
AnaConDa (Anaesthetic Conserving Device -
Dispositivo de conservación de anestésico)
6.5 Cambiar el AnaConDa
• Prepare un AnaConDa nuevo y una jeringa cargada nueva si fuera necesario (según 5.1)
• Detenga la bomba de jeringa.
• Desconecte la línea de administración del agente de la jeringa AnaConDa y cierre la jeringa con la tapa
• de jeringa.
• Desconecte la línea del monitor de gas del AnaConDa y cierre el puerto de muestreo de gas con el cierre del
puerto de muestreo del gas.
• Retire el AnaConDa utilizado. Desconecte primero la pieza en Y
• Conecte la línea de muestreo de gas
• Inserte el AnaConDa nuevo conectando primero con el tubo ET y después con la pieza en Y
• Conecte la línea de agente a la jeringa en la bomba de jeringa
• Cebe la línea de agente como se indica en 6.1 con 1,2 ml
• Inicie la bomba de jeringa con la misma velocidad que antes
• Compruebe el valor Fet
6.6 Cambiar la jeringa AnaConDa
• Detenga la bomba de jeringa
• Desconecte la línea de administración del agente de la jeringa y cierre la jeringa con el tapón de cierre de jeringa.
• Retire la jeringa vacía de la bomba de jeringa
• Coloque la nueva jeringa AnaConDa en la bomba de jeringa. Consulte 4.1 para el llenado.
• Conecte la línea de administración de agente a la jeringa
• Inicie la bomba de jeringa con la misma velocidad que antes
• No cebe la línea de agente a menos que también se haya sustituido el AnaConDa por uno nuevo
• Compruebe el valor Fet
7. CONECTAR UN NEBULIZADOR AL SISTEMA ANACONDA
Puede utilizar un nebulizador jet o un nebulizador ultrasónico con el sistema AnaConDa. El nebulizador debe conectar
entre el tubo de intubación del paciente y el AnaConDa. Los nebulizadores ultrasónicos son preferibles dado que no
añaden un flujo de aire adicional. Si se conecta un nebulizador jet, puede ser necesario incrementar la velocidad de
bomba de jeringa para compensar el flujo adicional del nebulizador. Cuando conecte un nebulizador, configure el
ventilador en espera o mantenga una pausa de espiración en el ventilador.
¡ADVERTENCIA! Las nebulizaciones repetidas pueden incrementar la resistencia al caudal del AnaConDa.
Preste atención a los signos de oclusiones.
¡NOTA! Considere el espacio muerto incrementado cuando conecte elementos adicionales.
8. ASPIRACIÓN
• Es preferible utilizar un sistema de aspiración cerrado o un conector giratorio con puerto de aspiración
• Mantenga la pausa en el ventilador si desconecta el AnaConDa del tubo ET durante el procedimiento. A la hora
de desconectar, retire primero el AnaConDa de la pieza en Y y, al acoplar, acople primero el AnaConDa al tubo ET
Es importante ser consciente de que los componentes a base de policarbonato, si se
utilizan en el circuito respiratorio del paciente, pueden degradarse o sufrir agrietamiento por
tensión en presencia de los gases anestésicos isoflurano o sevoflurano.
9. ELIMINACIÓN
Deseche el AnaConDa y la jeringa sellada de acuerdo con los protocolos de hospital
10. INFORMACIÓN TÉCNICA
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
100 ML
Agentes anestésicos
Utilice solo a temperatura ambiente sevoflurano (18 °-25 °C) e
isoflurano (18 °-30 °C)
Jeringa
Utilice únicamente la jeringa AnaConDa
Estabilidad de las jeringas cargadas
5 días
Intervalo de trabajo del volumen de
350-1200 ml
ventilación pulmonar
Espacio muerto del AnaConDa
Aprox. 100 ml
Resistencia al caudal de gas a 60 l/min
2,5 cm H2O (250 pa)
Pérdida de humedad
5 mg/l (@ 0,75 L X 12 bpm)
7 mg/l (@ 1,0 L X 10 bpm)
Capacidad de
Filtración bacteriana
99,999 %
filtro:
Filtración viral
99,67 %
Peso
50 g
Longitud de línea de agente
2,2 m
Conectores (de acuerdo con ISO 5356)
15F/22M-15M
Puerto de muestreo de gas
Tapa Luer hembra
Para más información sobre las políticas o los procedimientos relacionados con el AnaConDa, el usuario debe
consultar el Manual técnico o contactar con Sedana Medical AB.
Sedana Medical Ltd., Unit 2A The Village Centre,
Two Mile House, Naas, Co. Kildare, W91 PWH5, Irlanda
ES
50 ML
200-800 ml
Aprox. 50 ml
3,0 cm H2O (300 pa)
5 mg/l (@ 0,5 L X 15 bpm)
6 mg/l (@ 0,75 L x15 bpm)
3000 020-2102/ES/Rev.8
2797
11

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières