Használati Útmutató; Működési Elv - SedanaMedical AnaConDa Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour AnaConDa:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
HU
Használati útmutató
1. FELHASZNÁLÁSI TERÜLET
HU
Az AnaConDa (Anaesthetic Conserving Device – Anesztetikumadagoló eszköz) invazívan lélegeztetett betegek szá-
mára az izoflurán és a szevoflurán beadására szolgál.
Az izoflurán és a szevoflurán beadását az AnaConDa alkalmazásával csak olyan körülmények között szabad elvé-
gezni, ahol a légzési és kardiovaszkuláris funkciók ellenőrzése és támogatása tekintetében teljes mértékben felsze-
releltek, valamint olyan személyek végezhetik, akik az inhalációs aneszteziológiai gyógyszerek kezelése, valamint az
ilyen gyógyszerek várható mellékhatásainak felismerése és kezelése tekintetében kifejezetten képzettek, beleértve
a légzés és a szív újraélesztését. Az ezzel kapcsolatos képzés része az átjárható légutak, valamint az asszisztált
lélegeztetés biztosítása és fenntartása. Az AnaConDa csak egyszer használható, 24 óránként vagy szükség esetén
cserélendő, pl. váratlan eseményeknél, például a légutak váladék miatt való hirtelen elzáródása miatt stb.
Az AnaConDa AnaConDa 100 ml (AnaConDa ) és AnaConDa 50 ml (AnaConDa-S) méretben kapható. A jelen doku-
mentumban található utasítások mindkét eszközre vonatkoznak.
2. MŰKÖDÉSI ELV
Az AnaConDa egy műanyag házból áll, amely egy hatóanyag-vezetékkel rendelkezik az izoflurán vagy a szevoflurán
egy fecskendőpumpából a miniatűr párologtatóba való folyamatos adagolásához, ahol a klinikai dózist azonnal elpor-
lasztja. A folyamatos légzés során az illékony anesztetikumot visszakeringeti az aktív szénszűrőből álló reflektoron
keresztül. A 100 ml-es vagy 50 ml-es holtteret minden beteg esetében figyelembe kell venni, és a CO
felügyelni kell. A CO
beállítása a lélegeztetőgép paramétereinek az optimalizálásával érhető el. Továbbá az AnaCon-
2
Da kiváló hő- és páracserélő eszköz, és hatékony baktérium-vírusszűrőt tartalmaz.
Az AnaConDa keresztmetszeti rajza
Aktív szén réteg
Lélegeztetőgép/HME
Anesztetikumvezeték
3. FONTOS FELHASZNÁLÓI TUDNIVALÓK
3.1 Az AnaConDa használata előtt figyelmesen olvassa el ezeket az utasításokat, és vegye figyelembe a
következőket
ÁLTALÁNOS FIGYELMEZTETÉSEK
• Ne használjon dezfluránt
• Ne csatlakoztassa újra a használt AnaConDa készüléket, amelyet bármilyen okból, bármilyen időtartamra lekap-
csoltak és felügyelet nélkül tartottak. Mindig használjon újat
• Izoflurán: Csak szobahőmérsékleten, 18°–30 °C-on használja
• Szevoflurán: Csak szobahőmérsékleten, 18°–25 °C-on használja
• Ne használja az AnaConDa-t, ha a csomag épsége sérült, vagy ha a csomagolás láthatóan sérült
• Mindig állítsa le a fecskendőpumpát, amikor az AnaConDa készüléket leválasztja
• Ne töltse fel manuálisan a anesztetikumvezetéket.. Mindig használja a fecskendőpumpát.
• A lecsapódott pára felhalmozódásának elkerülése érdekében helyezze az AnaConDa betegoldali csatlakozóját a
gépoldali csatlakozó szintje alá, a fekete résszel felfelé.
• Ne használja a fecskendőpumpa bolus vagy öblítő funkcióját, ha nem a kórházi protokoll szerint van programoz-
va
• Ne hajtsa össze és ne szorítsa össze az anesztetikumvezetéket
• Ne használja az AnaConDa-t fúvókás vagy oszcillációs lélegeztetéssel
• Ne használjon aktív párásítást az AnaConDa eszközzel együtt
• Ne használja az AnaConDa eszközt olyan betegek esetében, akiknél bőséges váladékozás áll fenn.
• A kizárólag egyszer használatos orvostechnikai eszközök újrafeldolgozása a teljesítmény romlásához vagy a
funkciók elvesztéséhez vezethet, pl. növelheti a légzéssel szembeni ellenállást. A termék nem tisztítható, nem
fertőtleníthető és nem sterilizálható.
• A lélegeztetőgép-oldali csatlakozót kizárólag az AnaConDa ártalmatlanításakor szabad lezárni.
• Az izofluránt és a szevofluránt csak az alkalmazási előírásuknak megfelelően használja.
• A beteg lélegeztetésekor mindig vegye figyelembe a készülék holtterét és a légzési térfogatát, és gondosan
felügyelje a CO
-t a gázmonitoron
2
Szimbólum
Leírás
Olyan állapotot jelez amelynek pontosan be nem tartása kárt okozhat a beteg vagy a
FIGYELMEZTETÉS!
felhasználó számára. Ne folytassa addig, amíg az utasításokat egyértelműen meg nem
értette, és az összes megadott feltétel nem teljesül.
Olyan állapotot jelez amelynek pontosan be nem tartása kárt okozhat a termék vagy a
berendezés számára. Ne folytassa addig, amíg az utasításokat egyértelműen meg nem
értette, és az összes megadott feltétel nem teljesül.
MEGJEGYZÉS!
A termék optimális felhasználása szempontjából fontos információkat jelez.
Csak egyszeri használatra.
Használat előtt gondosan olvassa el a
használati utasítást
42
További utasításokért, gyakorlati videókért és további információkért látogasson el a www.sedanamedical.com webhelyre
Baktérium-vírusszűrő
Gázmonitorozási nyílás
Evaporátor/párologtató
Nem intravénás használatra.
24 óránként cserélje ki.
AnaConDa (Anaesthetic Conserving Device –
Anesztetikumadagoló eszköz)
4. SZÜKSÉGES KIEGÉSZÍTŐ BERENDEZÉSEK (1. ÁBRA)
Kizárólag olyan CE-jelöléssel ellátott gyógyászati eszközök használhatók, amelyek megfelelnek a vonatkozó nemzet-
közi szabványoknak. Az AnaConDa készüléket a következő berendezésekkel együtt kell használni:
• AnaConDa fecskendő (REF 26022)
• BD Plastipak vagy a Monoject Sherwood 50/60 ml fecskendőkkel használható fecskendőpumpa
• Altatógáz-monitor, amely kijelzi a szén-dioxid és az altatógázok koncentrációját
• Lélegeztetőgép
• Alkalmazható adapterek izoflurán és szevoflurán felhasználására.
• Gázgyűjtőrendszer
4.1 AnaConDa fecskendő
Az AnaConDa fecskendő ugyanolyan méretű, mint egy Becton Dickinson Plastipak vagy Sherwood Monoject 50
ml fecskendő, ugyanakkor egyedi csatlakozóval is rendelkezik, amellyel hozzákapcsolható az AnaConDa készülék
anesztetikumvezetékhez. A címkén be kell jelölni azokat a négyzeteket, amelyek jelzik, hogy milyen illékony anyagot
használnak: izofluránt vagy szevofluránt. A fecskendők előretölthetők és legfeljebb 5 napig tárolhatók sötét környezet-
ben szobahőmérsékleten. Győződjön meg arról, hogy a fecskendő biztonságosan le legyen zárva.
4.2 Fecskendők
Csak olyan CE-jelöléssel ellátott fecskendőpumpákat használjon, amelyek megfelelnek a vonatkozó követelmények-
-t gondosan
nek, különösen az EN 60601-2-24 szabvány előírásainak, és amelyek programozható pumpák, a Becton Dickinson
2
Plastipak vagy a Sherwood Monoject 50/60 ml fecskendők beállításával.
4.3 Altatógáz-monitor gázmintavételi vezetékkel
Az altatógázokat kötelező ellenőrizni egy CE-jelöléssel ellátott gázmonitorral, amely megfelel a vonatkozó követelmé-
nyeknek, különösen az EN ISO 80601-2-55 szabvány előírásainak. A gázmonitornak meg kell jelenítenie a szén-dioxid
és az érzéstelenítő gázok koncentrációját, hogy az alveoláris koncentrációt képviselő Fet (erőltetett kilégzésvégi)
koncentrációt azonosítani tudja. A Fi (belélegzett) koncentráció nem használható. Csak a Fet-értéket olvassa le, amely
az alveoláris koncentrációt tükrözi. Kétféle gázmonitor létezik: oldaláramú és főárámú; mindkettő használható az
AnaConDa készülékkel.
Oldaláramú gázmonitor
Oldaláramú gázmonitor használata esetén csatlakoztassa a gázmérő mintavevő vezetékét a gázmonitorhoz és az
AnaConDa gázmonitor mintavételi portjához. Oldaláramú gázmonitor esetén az AnaConDa készülék és a gázminta-
Beteg
vételi vezeték közé Nafion Dryer csővezeték csatlakoztatható.
Főáramú gázmonitor
A főáramú gázmonitor használatakor csatlakoztassa a szükséges légúti adaptert
az AnaConDa és a beteg közé.
4.4 Lélegeztetőgép
Csak olyan CE-jelöléssel ellátott lélegeztetőgépeket használjon, amelyek megfelelnek a vonatkozó követelmények-
nek, különösen az EN 60601-2-12 szabvány előírásainak. Az AnaConDa minden hagyományos üzemmóddal hasz-
nálható, de intubált betegek oszcillációs üzemmódban módban nem. Anesztetikumokkal való használatra alkalmas
légzőköröket használjon.
4.5 Töltőadapter
Az AnaConDa fecskendő biztonságos feltöltéséhez a megfelelő töltőadaptert kell használni. 2 típus létezik, az egyik a
standard menetes palackokhoz, a másik pedig az AbbVie Sevorane számára Quik-Fil záróelemmel.
4.6 Gázgyűjtő rendszer
A Sedana Medical javasolja a lélegeztetőgépből és a gázmonitorból kilépő gázok gyűjtését.
Passzív gázgyűjtés
A Sedana Medical FlurAbsorb és FlurAbsorb-S néven kínál passzív gázgyűjtőrendszert,
amelyet egy kiegészítő készlettel együtt lehet használni.
Aktív gázgyűjtés
Az intenzív osztályon vagy egy központi vákuumforrásnál felszerelt aktív gázgyűjtő rendszer nyomáskiegyenlítő rend-
szerrel együtt használható, amely a lélegeztetőgép gyártójánál kapható.
5. A RENDSZER ÖSSZESZERELÉSE
5.1 Az AnaConDa fecskendő feltöltése
• Csatlakoztassa a megfelelő töltőadaptert az anesztetikumos palackhoz.
• Csatlakoztassa a fecskendőt az adapterhez úgy, hogy addig nyomja, és forgatja, amíg biztosan rögzül
• Fordítsa a palackot a fecskendővel fejjel lefelé.
• Töltse fel a fecskendőt úgy, hogy a dugattyút lassan, 5-10 alkalommal előre és hátra nyomja
• Fordítsa vissza a palackot
• A leválasztás előtt várjon négy másodpercig, amíg a palack kiegyenlítődik
• Távolítsa el a fecskendőt a palackról, és biztosítsa, hogy ne maradjon légbuborék a fecskendőben
• Zárja le a fecskendőt a fecskendőzárral
• Írja rá a fecskendő címkéjére, hogy melyik anesztetikumot használja, és a feltöltés dátumát
1. ábra

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières