Műszaki Információk - SedanaMedical AnaConDa Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour AnaConDa:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
5.2. Üzembe helyezés (1. ábra)
• Csatlakoztassa a lélegeztetőgép és a gázmonitor gázkimeneti nyílását a gázgyűjtő rendszerhez (1)
• Helyezze a fecskendőt a fecskendőpumpába (2)
• Állítsa be a fecskendőpumpát a BD Plastipak vagy a Monoject Sherwood 50/60ml fecskendők beállításaira
• Helyezze a fecskendőpumpát a beteg fejével azonos vagy annál alacsonyabb szintre
Oldaláramú gázmonitor használata esetén:
• Távolítsa el az AnaConDa készülékről a piros kupakot (3)
• Csatlakoztassa a gázmonitor mintavevő vezetékét (4) a gázmonitorhoz (5) és az AnaConDa gázmonitor
mintavételi portjához (6). A vezeték és a vízcsapda nedvességtartalmának csökkentése érdekében Nafion Dryer
csővezetéket lehet csatlakoztatni az AnaConDa és a gázmintavételi vezeték közé
Főáramú gázmonitor használata esetén:
• Távolítsa el az AnaConDa készülékről a piros kupakot
• Csatlakoztassa a szükséges légúti adaptert az AnaConDa és a beteg közé. Távolítsa el a jelölést a monitor
portjáról, és a záróelemmel zárja le a monitorportot
• Csatlakoztassa az AnaConDa készüléket az endotracheális tubus és a lélegeztetőgép légzőkörének Y csatlakozója közé
• Helyezze az AnaConDa készüléket az 1. ábra szerint úgy, hogy a gázmonitor mintavételi portja a beteg felé
irányuljon
• A kondenzátum felhalmozódásának elkerülése érdekében helyezze az AnaConDa betegoldali csatlakozóját a
gépoldali csatlakozó szintje alá (az 1. ábrán bemutatott szögben), a fekete résszel felfelé
• Állítsa be a gázmonitort a használt anesztetikumnak megfelelően
• Várja meg, amíg a gázmonitor kalibrálása befejeződik
• Állítsa be a megfelelő riasztási határértékeket a gázmonitoron
• Csatlakoztassa az AnaConDa anesztetikumellátási vezetéket a fecskendőhöz, és ellenőrizze, hogy biztosan
van-e rögzítve
6. MŰKÖDÉS
6.1 Az anesztetikumvezeték feltöltése
• Az AnaConDa első csatlakoztásakor 1,2 ml-es bolust adjon be. Ha szükséges, adjon be 0,3 ml bolust. A bolust
soha ne adja be manuálisan
• Állítsa le a fecskendőpumpát, és várja meg, amíg a gázmonitor megjeleníti a CO
• Állítsa be a klinikai dózist
• Indítsa el a fecskendőpumpát (ellenőrizze az alábbi 6.2 pontot)
6.2 Az anesztetikum adagolása
Minden adagolás egyedi, és tapasztalt szakemberek klinikai értékelésén, valamint a gázmonitoron leolvasott Fet érté-
ken alapul. Az illékony anyag beteg általi felvétele nagyobb az adagolás első 10-30 percében (indukciós fázis), ezért
a pumpa sebességét a mért erőltetett kilégzésvégi koncentráció (Fet) és a beteg klinikai igényei szerint kell korrigálni.
Az izoflurán körülbelül kétszer olyan erős hatású, mint a szevoflurán.
A következő arányok jellemzőek az izoflurán és a szevoflurán kezdeti sebességére a fecskendőpumpában
– Izoflurán: 3 ml/h
– Szevoflurán: 5 ml/h
Egy adott betegkoncentráció eléréshez szükséges fecskendőpumpa-sebesség a perctérfogattól és a beteg célkon-
centrációjától függ.
Illékony anyag
Várható pumpasebesség
Izoflurán
2–7 ml/óra
Szevoflurán
4–10 ml/óra
Ha szükségesnek ítélik a koncentráció gyors emelését, 0,3 ml folyékony bolust adhatunk. Magasabb Fet-értékek és/
vagy nagy légzési térfogat és/vagy magas légzési frekvenciák esetén az AnaConDa kevésbé hatékony. Ezért viszony-
lag több anesztetikum, és ennélfogva nagyobb pumpálási sebesség szükséges a koncentráció stabilan tartásához.
6.3 A koncentráció megváltoztatása
A koncentráció bármely változását a kívánt Fet-értékre kell titrálni a szivattyú sebességének megváltoztatásával és a
gázmonitoron a Fet-érték szoros figyelemmel kísérése mellett. A Fet-értéket a lélegeztetőgép paramétereinek bármi-
lyen módosítását követően ellenőrizni kell.
Ha klinikai szükséglet indokolja a Fet-koncentráció gyors csökkentését, akkor távolítsa el az AnaConDa készüléket a
betegről. Mindig ellenőrizzen minden új koncentrációt a gázmonitoron.
6.4 A terápia befejezése
Azonnali leállítás
1. Állítsa le a fecskendőpumpát. A koncentráció gyorsan csökken
2. Válassza le a anesztetikumellátási vezetéket az AnaConDa fecskendőről
3. Zárja le a fecskendőt a fecskendőzárral.
4. Válassza le a gázmonitort az AnaConDa készülékről. Zárja le a gázmonitor portját a gázmintavételi port lezárá-
sával
5. Távolítsa el az AnaConDa készüléket a betegről. Először válassza le az Y-csatlakozót
6. Fontolja meg a baktérium-/vírusszűrővel rendelkező, hő- és páracserélő AnaConDa eszköz cseréjét
7. Zárja le az AnaConDa (lélegeztetőgép-oldali) csatlakozóját a piros zárókupakkal, majd kezelje hulladékként a
kórházi protokollnak megfelelően.
Rövid leválasztási folyamat
1. Állítsa le a fecskendőpumpát, és hagyja a helyén az AnaConDa készüléket
2. A koncentráció fokozatosan csökken
3. Ahogy a Fet-érték megközelíti a 0%-ot, kövesse a fenti (1–7.) lépéseket az „Azonnali leállítás" szakasz alatt
Elhúzódó leválasztás
1. Elhúzódó tartó elválasztás esetén néhány órán keresztül, fokozatosan csökkentse a pumpa sebességét
2. A koncentráció csökken
3. Amikor elérte a majdnem 0%-os Fet értékű koncentráció szintjét, kövesse a fenti (1–7.) lépéseket az „Azonnali
leállítás" szakasz alatt
További utasításokért, gyakorlati videókért és további információkért látogasson el a www.sedanamedical.com webhelyre
-értéket
2
Végső Fet (erőltetett kilégzésvégi) értékek
0,2–0,7%
0,5–1,4%
AnaConDa (Anaesthetic Conserving Device –
Anesztetikumadagoló eszköz)
6.5 Az AnaConDa cseréje
• Készítsen elő egy új AnaConDa készüléket, és szükség esetén egy új feltöltött fecskendőt (az 5.1 szerint)
• Állítsa le a fecskendőpumpát.
• Válassza le az anesztetikumellátási vezetéket az AnaConDa fecskendőről, és zárja le a fecskendőzárral.
• Válassza le a gázmonitor-vezetéket az AnaConDa készülékről, és zárja le a gázmintavételi portot a gázmintavételi
port záróelemével.
• Vegye ki a használt AnaConDa készüléket. Először válassza le az Y-csatlakozót
• Először csatlakoztassa a gázmintavételi vezetéket
• Helyezze be az új AnaConDa készüléket úgy, hogy először az ET-csőhöz, majd az Y-elemhez csatlakoztatja
• Csatlakoztassa az anesztetikumvezetéket a fecskendőhöz a fecskendőpumpában.
• Töltse fel az anesztetikumvezetéket a 6.1 pont szerint 1,2 ml-rel
• Indítsa el a fecskendőpumpát ugyanolyan sebességgel, mint korábban
• Ellenőrizze a Fet-értéket
6.6 Az AnaConDa fecskendő cseréje
• Állítsa le a fecskendőpumpát
• Válassza le az anesztetikumellátási vezetéket a fecskendőről, zárja le a fecskendőt a fecskendőzárral
• Távolítsa el az üres fecskendőt a fecskendőpumpából
• Helyezze az új AnaConDa fecskendőt a fecskendőpumpába. A feltöltést lásd a 4.1 pontban
• Csatlakoztassa az anesztetikumellátási vezetéket a fecskendőhöz
• Indítsa el a fecskendőpumpát ugyanolyan sebességgel, mint korábban
• Ne töltse fel az anesztetikumvezetéket, csak akkor, ha az AnaConDa készüléket is kicseréli egy újjal
• Ellenőrizze a Fet-értéket
7. PORLASZTÓ CSATLAKOZTATÁSA AZ ANACONDA RENDSZERHEZ
Az AnaConDa rendszerrel lehetséges jet- vagy ultrahangos porlasztó használata. A porlasztót a beteg intubációs
tubusa és az AnaConDa közé kell csatlakoztatni. Az ultrahangos porlasztók előnyösebbek, mivel nem növelik
fölöslegesen a légáramlást. Ha jetporlasztó van csatlakoztatva, szükség lehet a fecskendőpumpa sebességének
növelésére, hogy a porlasztóból származó többletáramot kompenzálja. A porlasztó csatlakoztatásakor állítsa a
lélegeztetőgépet készenléti állapotba, vagy tartson kilégzési szünetet a lélegeztetőgépen.
FIGYELMEZTETÉS! Az ismételt porlasztások növelhetik az AnaConDa áramlási ellenállását. Ügyeljen az
elzáródások jeleire.
MEGJEGYZÉS! Plusz elemek csatlakoztatásakor mindig vegye figyelembe a megnövekedett holtteret.
8. LESZÍVÁS
• Előnyben részesítendők a zárt leszívási rendszerek vagy a leszívónyílással ellátott forgócsatlakozók
• Amikor az AnaConDa készüléket eljárás közben választja le az endotrachealis tubusról, szüneteltesse a lélegez-
tetést. Leválasztáskor először vegye le az AnaConDa eszközt az Y-csatlakozóról, csatlakoztatáskor pedig először
az endotrachealis tubushoz csatlakoztassa azt
Fontos tisztában lenni azzal, hogy a polikarbonát-alapú komponensek, ha a beteg lélegezte-
tőkörében használják azokat, izoflurán vagy a szevoflurán anesztetikus gázok jelenlétében
lebomolhatnak vagy megrepedhetnek.
9. ÁRTALMATLANÍTÁS
A használt AnaConDa készüléket és a lezárt fecskendőt a kórházi protokollok szerint ártalmatlanítsa.
10. MŰSZAKI INFORMÁCIÓK
MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ
100 ml
Aneszteziológiai szerek
Csak szobahőmérsékletű szevofluránt (18–25 °C) és izofluránt
(18–30 °C) használjon
Fecskendő
Csak AnaConDa fecskendőt használjon
Feltöltött fecskendők stabilitása
5 nap
Légzési térfogat munkatartománya
350-1200 ml
AnaConDa holttér
Kb. 100 ml
Gázáramlással szembeni ellenállás
2,5 cm H
60 l/perc áramlási sebesség mellett
Nedvességvesztés
5 mg/l
(0,75 l x 12 légvétel/perc mellett)
7 mg/l
(1,0 l X 10 légvétel/perc mellett)
Szűrőkapacitás:
Baktériumszűrés
99,867%
Vírusszűrés
99,67%
Súly
50 g
Anesztetikumvezeték hossza
2,2 m
Csatlakozók (az ISO 5356 szerint)
15F/22 m – 15 m
Gázmintavételi port
Luer-záras csatlakozóhüvely
Az AnaConDa készülékkel kapcsolatos irányelvekkel vagy eljárásokkal kapcsolatos további információkért a felhasz-
náló olvassa el a Műszaki kézikönyvet, vagy vegye fel a kapcsolatot a Sedana Medical AB vállalattal.
Sedana Medical Ltd., Unit 2A The Village Centre,
Two Mile House, Naas, Co. Kildare, W91 PWH5, Írország
50 ml
200-800 ml
Kb. 50 ml
O (250 pa)
3,0 cm H
O (300 pa)
2
2
5 mg/l
(0,5 l X 15 légvétel/perc mellett)
6 mg/l
(0,75 l x15 légvétel/perc mellett)
3 000 144-2009/HU/Rev.8
2797
HU
43

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières