ZAE E 040 Mode D'emploi page 94

Réducteurs
Table des Matières

Publicité

R
Betriebsvorschrift
Schneckengetriebe
und Varianten
Ein guter Einlauf ist entscheidend für
die Leistungsfähigkeit und Lebens-
dauer des Getriebes. Die angegebenen
Leistungen können nur von gut einge-
laufenen ZAE-Getrieben bzw. Schnek-
kenradsätzen übertragen werden.
12. Wartung
Da besonders bei Schneckengetrieben
der Wirkungsgrad und die Lebens-
dauer in hohem Maße von der verwen-
deten Ölqualität abhängen, empfehlen
wir, nur die auf dem Getriebetypen-
schild bzw. in den Schmierstofftabellen
genannten Qualitäten einzufüllen.
Bei einem für synthetische Schmie-
rung ausgelegten ZAE-Getriebe darf
bei einem Ölwechsel auf keinen Fall
Mineralöl verwendet werden. Gleiches
gilt auch für den umgekehrten Fall.
Synthetische
Schmierstoffe
nicht mit mineralischen Schmierstoffen
gemischt werden. Nicht alle synthe-
tischen Schmierstoffe sind untereinan-
der mischbar. Beim Einfüllen selbst ist
auf Sauberkeit zu achten - eventuell Fil-
ter oder Feinsieb verwenden.
Der richtige Ölstand ist erreicht, wenn
aus der Ölkontrollschraube Öl austritt.
Die Eintauchtiefen der Schneckenrad-
sätze (Ölstände) siehe Katalogseite
198.
Schmierstoffmengen siehe Schmier-
stofftabelle.
Synthetische Ölfüllung
ZAE-Getriebe, die eine synthetische
Ölfüllung haben, sind unter normalen
Betriebsbedingungen wartungsfrei. In
längeren
Zeitabständen
Getriebe auf Leckagen überprüft wer-
den. Sollte ein Nachfüllen erforderlich
werden, ist ein synthetischer Schmier-
stoff gemäß Typenschild einzufüllen. Je
nach Drehzahl sind unterschiedliche
Ölviskositäten erforderlich.
1 - 94
Operating and mainte-
nance instructions
Worm gear units and variants
A good warm-up is decisive for output
capability and the long life of the unit.
The expected performance can only be
achieved by ZAE units or worm gear
sets that have been allowed to warm up
well.
12. Maintenance
Since the efficiency and lifetime, espe-
cially of worm gear units, is greatly
affected by the quality of oil used, we
recommend only using the oil qualities
listed on the maker's plate or in the
lubricant tables.
ZAE units designed for synthetic lubri-
cant must never be filled with mineral
oil in an oil change. This also applies
vice versa.
Synthetic and mineral lubricants must
not be mixed. Not all synthetic lubri-
dürfen
cants can be mixed with one another.
When filling be very aware of cleanli-
ness - consider using a filter or fine
sieve.
The correct level of oil is reached when
oil drips from the oil level screw. For the
immersion depth of worm gear sets (oil
levels), see catalogue page 198.
For lubricant amounts see lubricant
table.
Synthetic oil
ZAE units which are filled with synthetic
oil are maintenance-free under normal
operation conditions. After longer peri-
ods of time, the unit should be
inspected for leakage. Should it be
necessary to refill, a synthetic lubricant
as suggested on the maker's plate
sollte
das
should be used. Different oil viscosities
are needed according to rotation
speed. Change the oil according to the
maker's plate after approx. 15,000 ser-
vice hours, or after 5 years at the latest.
Instructions de service
Réducteurs à vis sans fin
et variantes
Un bon rodage est très important pour
les performances et la longévité du
réducteur.
Les
performances
quées ne peuvent être transmises que
par des réducteurs ou engrenages à vis
ZAE bien rodés.
12. Entretien
Le rendement et la longévité dépen-
dant, notamment pour les réducteurs à
vis sans fin, largement de la qualité de
l'huile utilisée, nous recommandons de
n'employer que les qualités menti-
onnées sur la plaque signalétique du
réducteur ou dans les tableaux de lubri-
fiants.
Pour un réducteur ZAE conçu pour une
lubrification synthétique, n'utilisez en
aucun cas de l'huile minérale lorsque
vous changez l'huile. Cela vaut égale-
ment pour le cas inverse. Ne pas
mélanger lubrifiants synthétiques et
lubrifiants minéraux. Tous les lubrifiants
synthétiques ne peuvent pas être
mélangés entre eux. Le remplissage de
lubrifiant doit se faire dans une parfaite
propreté; utilisez éventuellement un
filtre ou un crible.
Vous aurez un niveau d'huile correct
lorsque de l'huile s'échappe de la vis de
contrôle d'huile. Pour les profondeurs
d'immersion des engrenages à vis
(niveaux d'huile), se reporter au cata-
logue page 198.
Quantités de lubrifiants nécessaires:
voir tableau des lubrifiants.
Huiles synthétiques
Les réducteurs ZAE dotés d'un plein
d'huile synthétique ne nécessitent pas
d'entretien dans des conditions de tra-
vail normales. Il est cependant recom-
mandé de vérifier de temps à autre le
réducteur à la recherche d'éventuelles
fuites. S'il devait être nécessaire de
rajouter de l'huile, utiliser un lubrifiant
synthétique conforme à celui indiqué
sur la plaque signalétique.
indi-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières