ZAE E 040 Mode D'emploi page 50

Réducteurs
Table des Matières

Publicité

R
Informationen zur
Antriebsauslegung
Schneckenradsätze
Radsatzgröße 100 bis 200
2 Rillenkugellager 62
(Normal-Ausführung)
oder
2 Pendelrollenlager 222
(Für die Aufnahme äußerer Radial-
belastungen)
bzw.
2 Kegelrollenlager
(nach Art der Zusatzbelastung)
Einstellscheibe
dial
Disque de réglage
Rillenkugellager
deep groove ball bearings
roulement rainuré à billes
Pendelrollenlager
spherical roller bearings
roulement à rouleaux articulé
Einstellscheibe
dial
Disque de réglage
Radsatzgröße 040 bis 315
2 Rillenkugellager 63
(Normal-Ausführung)
Auch andere Lagerungen z.B. Kegel-
rollenlager sind möglich.
Einstellscheibe
dial
Disque de réglage
1 - 50
Information on drive sizing
Worm Gearsets
Gearset sizes 100 to 200
2 deep groove ball bearings 62
(Standard design)
or
2 spherical roller bearings 222
(for absorption of external radial
stresses)
or
2 tapered-roller bearings
(according to the type of additional
stress)
Gearset sizes 040 to 315
2 deep groove ball bearings 63
(Standard design)
Other bearing arrangements such as
tapered-roller bearings are also pos-
sible
Informations pour détermi-
ner le type d'entraînement
Engrenages à vis
Grandeurs d'engrenage de 100 à 200
2 roulements rainurés à billes 62
(modèle normal)
ou
2 roulements à rouleaux articulés 222
(pour capter des charges radiales
extérieures)
ou encore
2 roulements à rouleaux coniques
(selon la nature de la charge supplé-
mentaire)
Einstellscheibe
dial
Disque de réglage
Einstellscheibe
dial
Disque de réglage
Grandeurs d'engrenage de 040 à 315
2 roulements rainurés à billes 63
(modèle normal)
Il est également possible de choisir
d'autres logements comme, par exem-
ple, les roulements à rouleaux con-
iques.
Einstellscheibe
dial
Disque de réglage

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières