ZAE E 040 Mode D'emploi page 54

Réducteurs
Table des Matières

Publicité

R
Technische Einzelheiten
Lüfter Typ L
Lüfterhaube
Ventilator cowl
Capot de ventilateur
Lüfter
Ventilator
Ventilateur
Toleranzring
Tolerance ring
Bague de tolérance
K
Schneckenwelle
Worm shaft
Arbre à vis sans fin
Erforderliche Angaben für die
Bestellung eines Lüfters
Bestellbeispiel:
1 Stck. Lüfter, Typ L 100 für Radsatz-
größe 100, einschließlich Toleranzring
Typ AN 32 x 10
Radsatzgröße
Lüfter
Gearset size
Ventil type
Grandeur de
Ventilateur
l'engrenage
100
L 100
125
L 125
160
L 160
200
L 200
250
L 250
315
L 315
1) Toleranz: Größe 100 bis 160 +0,08
Größe 200 bis 250 +0,12
1 - 54
Technical details
Fan type L
A
~L
Größe 100-200
Size 100-200
Grandeur 100-200
G
G
Größe 250
G
Size 250
1
H
Grandeur 250
F
Required information for ordering a
fan
Ordering example:
1 fan, type L 100 for gearset size 100,
including tolerance ring type AN 32 x 10
H8
A
B
C
D
E
30
168
130
32
42
35
189
150
40
50
42
220
180
45
60
50
272
200
50
65
60
310
220
65
90
77
372
310
65
75
1) Tolerance:Size 100 to 160 +0.08
Size 200 to 250 +0.12
Lüfterhaube
Ventilator cowl
Capot de ventilateur
Sicherungsring
Safety ring
Circlip
A 65 x 2.5. DIN 471
2
40
+0,2
h=5
Lüfter
Ventilator
Ventilateur
F
G
G
H
1
30
12
12
35
12
12
40
12
12
45
15
15
3
55
25,1
40,1
2,5
44
22
Détails techniques
Ventilateur de type L
A
Lüfter
Ventilator
Ventilateur
H
F
Größe 315
Size 315
Grandeur 315
Renseignements indispensables
pour la commande d'un ventilateur
Exemple de commande:
1 ventilateur, type L 100 pour eng-
renage de grandeur 100, y compris
bague de tolérance type AN 32 x 10
Toleranzring
Tolerance ring
Bague de tolérance
I
L
Type
16
6
AN 32 x 10
33,67
20
6
AN 40 x 12
41,67
22
6
AN 45 x 12
46,67
30
6
AN 50 x 15
52,03
35
6
AN 65 x 25
67,03
75
10
1) Tolérance: grandeurs de 100 à 160 = + 0,08
grandeurs de 200 à 250 = + 0,12
~L
1)
D
D
K
2 m7
1
32
10
40
12
45
12
50
15
65
25

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières