ZAE E 040 Mode D'emploi page 42

Réducteurs
Table des Matières

Publicité

R
Informationen zur
Antriebsauslegung
Schneckenradsätze
Richtige Einstellung der Verzahnung
Rad verschieben Æ
Displace gear Æ
Décaler la roue Æ
Nach dem Einstellen des Tragbildes ist
das Schneckenrad möglichst spielfrei
einzubauen, ohne die Wälzlager zu
verspannen. Einstellscheiben sind hier-
bei vorteilhaft einzusetzen. Sollte kein
befriedigendes
Tragbild
sein, ist das Gehäuse auf Maßabwei-
chungen zu überprüfen.
Eine Änderung des Verdrehflanken-
spieles ist nur durch eine entspre-
chende Änderung der Verzahnung zu
erzielen. Die Änderung der Mittenent-
fernung = Achsabstand wie z.B. durch
Exzenterbuchsen würde Eingriffsstö-
rungen und eine entsprechende Lau-
funruhe bewirken.
7.Richtwerte für Verdrehflanken-
spiele Sd
ZAE-Schneckenradsätze in katalogmä-
ßiger Ausführung haben, je nach
Baugröße, ein mittleres Verdrehflan-
kenspiel - Sd - gemessen im Teilkreis
dm
von 0,29 mm für die Baugröße
2
040, bis 0,47 mm für die Baugröße 315.
Die gemessenen Werte beziehen sich
auf eine Raumtemperatur von 20 °C.
Es sind nur Anhaltswerte, für genaue
Angaben bitten wir um Rückfrage.
1 - 42
Information on drive sizing
Worm Gearsets
Correct setting of the toothing
Correct bearing face
Auslaufseite
Outgoing side
Côté sortie
After setting the bearing face, fit the
worm wheel as backlash-free as pos-
sible, without subject the rolling bea-
rings to torsion. It is advantageous to
place adjustment dials here. If the cor-
erreichbar
rect bearing face cannot be achieved,
check the housing for dimensional
imperfections.
Alteration of the torsional backlash can
only be performed by altering the
toothing
centre distance = axle base, as for exa-
mple by using eccentric bushes, would
cause
gearing
unsteady running.
7.Guide values for torsional
backlash Sd
Standard design ZAE worm gear units
have, according to unit size, a medium
torsional backlash - Sd - measured in
the pitch circle dm
size 040, to 0.47 mm for unit size 315.
The measured values are based upon
a room temperature of 20 °C.
These are only approximate values.
Please ask us for precise information.
richtiges Tragbild
Portée correcte
Einlaufseite
Ingoing side
Côté entrée
accordingly.
Alteration
interference
and
of 0.29 mm for unit
2
Informations pour détermi-
ner le type d'entraînement
Engrenages à vis
Position correcte de la denture
¨ Rad verschieben
¨ Displace gear
¨ Décaler la roue
Une fois la portée réglée, il faut monter
la roue tangente en évitant dans la
mesure du possible tout jeu, sans
cependant voiler les paliers à roule-
ments. Il est indiqué d'utiliser pour cela
des disques de réglage. S'il devait être
impossible d'obtenir une portée satis-
faisante, vérifier les dimensions du car-
ter de protection.
On ne peut modifier le jeu du filet à la
of
torsion qu'en changeant la denture. La
modification de l'écartement du centre
= distance d'axe en axe, comme par
exemple
à
l'aide
d'excentrique, provoquerait des interfé-
rences d'engrènement et un fonction-
nement irrégulier et bruyant.
7.Valeurs de référence pour les jeux
du filet à la torsion Sd
Les engrenages à vis ZAE ont, dans
les modèles indiqués dans le cata-
logue, et selon leurs dimensions, un jeu
moyen du filet à la torsion Sd, mesuré
dans le cercle primitif de référence
dm
, de 0,29 mm pour la grandeur 040
2
à 0,47 mm pour la grandeur 315.
Les valeurs mesurées se rapportent à
une température ambiante de 20 °C. Il
ne s'agit que de valeurs données à titre
indicatif. Pour des renseignements pré-
cis, prière de nous contacter.
de
coussinets

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières