Table des Matières

Publicité

Liens rapides

InhaltStart
À propos de cette notice
 
 
 
 
®
  
  
Les textes repérés par ce symbole vous informent sur des situations dangereuses qui, en cas de non-respect des consignes
correspondantes, entraînent des blessures graves, voire mortelles.
Les textes repérés par ce symbole vous informent sur des situations dangereuses qui, en cas de non-respect des consignes
correspondantes, peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Les textes repérés par ce symbole vous informent sur des situations dangereuses qui, en cas de non-respect des consignes
correspondantes, peuvent entraîner des blessures légères ou modérées.
MISE EN GARDE
Les textes repérés par ce symbole vous informent sur des situations qui, en cas de non-respect des consignes correspondantes,
peuvent entraîner un endommagement du véhicule.
Les textes repérés par ce symbole contiennent des remarques relatives à la protection de l'environnement.
Les textes repérés par ce symbole contiennent des informations supplémentaires.
1 sur 1
Ce symbole renvoie à une section, au sein d'un chapitre, contenant des informations et des consignes de sécurité
importantes
dont il est recommandé de toujours tenir compte.
Cette flèche indique que la section continue à la page suivante.
Cette flèche marque la fin d'une section.
Ce symbole attire votre attention sur des situations nécessitant une immobilisation du véhicule le plus rapidement
possible.
Ce symbole indique une marque déposée. L'absence de ce symbole ne constitue en aucun cas une garantie de libre
utilisation du nom de marque correspondant.
Les symboles de ce type renvoient à des avertissements au sein de la même section ou à la page indiquée. Ces
avertissements vous informent sur d'éventuels risques d'accidents et de blessures et vous indiquent comment les
éviter.
Ce symbole renvoie à un risque de dommage matériel au sein de la même section ou à la page indiquée.
https://vwn-manuel.ch/browse?153&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF...
24/07/2018 à 11:25

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Volkswagen Golf 2018

  • Page 1 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?153&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... À propos de cette notice Ce symbole renvoie à une section, au sein d’un chapitre, contenant des informations et des consignes de sécurité   importantes dont il est recommandé de toujours tenir compte.   Cette flèche indique que la section continue à la page suivante.  ...
  • Page 2: Vues D'ensemble Du Véhicule

      ⇒ Remorquage ou démarrage par remorquage Derrière un cache : fixation de l’œillet de remorquage   Derrière l’emblème Volkswagen : capteur à radar des systèmes d’aide à la conduite ⇒ Entretien et nettoyage extérieur du véhicule   Vue de côté 1 sur 358...
  • Page 3: Vue De Derrière

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 3 Vue d’ensemble du côté droit du véhicule Légende de la ⇒ Fig. 3   : Trappe à carburant ⇒ Carburant et épuration des gaz d’échappement   Antenne de pavillon ⇒ Réception radio et antenne   Leviers d’ouverture de porte ⇒ Portes et touche de verrouillage centralisé  ...
  • Page 4: Porte Du Conducteur

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... ⇒ Ouverture et fermeture du capot arrière Emblème Volkswagen d’ouverture du capot arrière   ⇒ Caméra de recul (Rear View) Zone de la caméra de recul (Rear View)   ⇒ Éclairage ⇒  Remplacement des ampoules Bloc de feux arrière    ...
  • Page 5: Côté Conducteur

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Côté conducteur Fig. 6 Vue d’ensemble du côté conducteur (véhicules à direction à gauche) Fig. 7 Vue d’ensemble du côté conducteur (véhicules à direction à droite) Légende de la ⇒ Fig. 6   et de la ⇒ Fig. 7   : Commande d’éclairage ⇒ Éclairage du véhicule  ...
  • Page 6: Console Centrale

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... - avec témoins d’alerte et de contrôle ⇒ Symboles dans le combiné d’instruments   ⇒ Essuie-glaces Levier d’essuie-glace et de lave-glace   ⇒ Combiné d’instruments - Avec touches de commande des menus   Éléments de commande du volant multifonction : - Commande des systèmes d’aide à la conduite ⇒ Commande par l’intermédiaire du volant multifonction  ...
  • Page 7: Côté Passager Avant

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 9 Vue d’ensemble de la partie inférieure de la console centrale (véhicules à direction à gauche) Légende de la ⇒ Fig. 8   : Témoin de désactivation du sac gonflable frontal du passager avant  ⇒ Système de sacs gonflables   ⇒ Chauffage et climatiseur Diffuseurs d’air  ...
  • Page 8: Informations Pour Le Conducteur

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 11 Tableau de bord, la porte du passager avant étant ouverte (véhicules à direction à gauche). L’architecture des véhicules à direction à droite est symétriquement opposée ⇒ Fig. 10 ⇒ Fig. 11 Légende de la   et de la   : Emplacement de montage du sac gonflable frontal du passager avant dans le tableau de bord ⇒ Système de sacs gonflables  ...
  • Page 9 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Symbole Signification   Bouclez la ceinture de sécurité ⇒ Témoin d’alerte  . Alerte de collision du système de surveillance périmétrique (Front Assist) ⇒ Niveaux d’alerte et intervention de   freinage   .   Appuyez sur la pédale de frein !   Dysfonctionnement de l’alternateur ⇒ Résolution de problèmes  ...
  • Page 10 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Symbole Signification   Feux de route ou avertisseur optique ⇒ Allumage et extinction des feux de route   .   Boîte mécanique : dysfonctionnement de l’embrayage ⇒ Résolution de problèmes  . Régulateur de vitesse (GRA) ⇒ Régulateur de vitesse (GRA)     Régulateur de distance (ACC) ⇒ Activation et désactivation du régulateur de distance  ...
  • Page 11: Combiné D'instruments

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Combiné d’instruments  Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants: ⇒ Combiné d’instruments à affichage analogique ⇒ Compte-tours ⇒ Combiné d’instruments numérique (Active Info Display) ⇒ Affichages ⇒ Menus du combiné d’instruments ⇒ Affichage de données (indicateur multifonction) ⇒ Messages d’avertissement et d’information ⇒ Détecteur de fatigue (pause recommandée) ⇒ Système de détection de la signalisation routière (Sign Assist)
  • Page 12: Compte-Tours

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... ⇒ Indicateur de niveau de carburant Indicateur de niveau de carburant   Compte-tours ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Compte-tours Le début de la zone rouge du compte-tours représente, pour chaque vitesse, le régime maximal autorisé du moteur rodé à sa température normale de fonctionnement.
  • Page 13: Profils D'information

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... ⇒ Indicateur de niveau de carburant Indicateur de niveau de carburant   ⇒ Indicateur de température du liquide de refroidissement Indicateur de température du liquide de refroidissement    ® Vitesse actuellement engagée ou position du levier sélecteur ⇒ Boîte mécanique : engagement d’une vitesse  ...
  • Page 14 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Indicateur de maintenance ⇒ Indicateur de maintenance   . ⇒ Menus du combiné d’instruments Alerte de vitesse  . Alerte de vitesse en cas d’utilisation de pneus d’hiver. Indication d’état du dispositif start/stop de mise en veille ⇒ Dispositif start/stop de mise en veille  .
  • Page 15: Situation De Conduite Économique

    L’étendue des menus et des informations affichés dépend de l’équipement électronique et des options du véhicule. Suivant l’équipement du véhicule, un atelier spécialisé peut programmer ou modifier d’autres fonctions. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Certaines entrées de menu ne sont accessibles que lorsque le véhicule est à l’arrêt.
  • Page 16: Affichage De Données (Indicateur Multifonction)

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Personnalisation (sélection de l’utilisateur) ⇒ Personnalisation  . Uniquement sur les véhicules équipés de l’Active Info Display Affichage de données (indicateur multifonction) ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité L’indicateur multifonction affiche différentes valeurs relatives à la conduite et à la consommation. Basculement d’un affichage à...
  • Page 17: Consommateurs Confort

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... ⇒ Gaz naturel comprise entre 70 % et 100 %  . Affichage Autonomie SCR ou Autonomie ® Distance approximative en km restant à parcourir avec la capacité actuelle du réservoir d’AdBlue , en conservant le même style de conduite. L’affichage apparaît uniquement à...
  • Page 18: Détecteur De Fatigue (Pause Recommandée)

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Détecteur de fatigue (pause recommandée) ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Le détecteur de fatigue avertit le conducteur si son comportement au volant indique des signes de fatigue. Fig. 14 Sur l’afficheur du combiné d’instruments : symbole du détecteur de fatigue Fonctionnement et utilisation Au début d’un trajet, le détecteur de fatigue évalue le comportement de conduite du conducteur et réalise à...
  • Page 19: Système De Détection De La Signalisation Routière (Sign Assist)

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... La technique intelligente du détecteur de fatigue ne peut dépasser les limites imposées par les lois de la physique et fonctionne exclusivement dans les limites inhérentes au système. Le supplément de confort qu’apporte le détecteur de fatigue ne doit pas vous inciter à prendre des risques. Lors de longs trajets, faites des pauses régulières et suffisantes.
  • Page 20: Affichage Des Panneaux De Signalisation

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Affichage des panneaux de signalisation Après contrôle et analyse des informations provenant de la caméra, du système d’infodivertissement et des données actuelles du véhicule, le système de détection ⇒ Fig. 15 de la signalisation routière affiche jusqu’à trois signaux routiers applicables   ...
  • Page 21: Compteur De Tours

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... La technique intelligente du système de détection de la signalisation routière ne peut dépasser les limites imposées par les lois de la physique et fonctionne exclusivement dans les limites inhérentes au système. Le supplément de confort qu’apporte le système de détection de la signalisation routière ne doit pas vous inciter à...
  • Page 22: Naviguer Dans Les Menus

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Tours (avec indication du nombre de tours actuels) Statistiques Naviguer dans les menus Véhicules sans volant multifonction : m/k/a997MK ⇒ Commande du combiné d’instruments Appuyez sur la commande à bascule du levier d’essuie-glaces  . Véhicules avec volant multifonction : m/k/a997MK Appuyez sur la touche  ou ...
  • Page 23: Réservoir À Carburant Presque Vide

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 17 Indicateur de niveau de carburant dans l’Active Info Display. ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Réservoir à carburant presque vide ⇒ Le témoin de contrôle s’allume en jaune. La réserve du réservoir (repère rouge) est entamée  .
  • Page 24: Particularités Des Véhicules Équipés D'un Moteur Au Gaz Naturel

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 18 Indicateur de niveau de gaz naturel. ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Véhicule en mode de fonctionnement au gaz naturel. Le témoin de contrôle s’allume en vert. Le véhicule fonctionne en mode gaz naturel. Le témoin de contrôle vert s’éteint lorsque la réserve de gaz naturel est épuisée.
  • Page 25: Liquide De Refroidissement (Gaz Naturel)

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 20 Indicateur de température du liquide de refroidissement sur les véhicules équipés de l’Active Info Display : ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Zone froide. Le moteur n’a pas atteint sa température de fonctionnement. Évitez de rouler à haut régime et de solliciter fortement le moteur tant qu’il n’a pas atteint sa température de fonctionnement.
  • Page 26  . Remise à zéro de l’indicateur de maintenance Si le Service ou le Service Entretien n’a pas été effectué par un Partenaire Volkswagen, l’indicateur de maintenance peut être remis à zéro comme suit : Coupez l’allumage. Appuyez sur la touche du combiné...
  • Page 27: Commande Par L'intermédiaire Du Levier D'essuie-Glace

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Certaines entrées de menu ne sont accessibles que lorsque le véhicule est à l’arrêt. Les véhicules équipés du volant multifonction n’ont pas de touches sur le levier d’essuie-glace ⇒ Commande par l’intermédiaire du levier d’essuie-glace  . Toute distraction du conducteur peut entraîner des accidents et des blessures. N’utilisez jamais les menus sur l’afficheur du combiné...
  • Page 28: Touche Des Systèmes D'aide À La Conduite

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 23 Côté droit du volant multifonction : touches de commande des menus et des informations sur le combiné d’instruments ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Tant qu’un message d’avertissement de priorité 1 ⇒ Messages d’avertissement et d’information  ...
  • Page 29: Utilisation Et Affichage Dans Le Système D'infodivertissement

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Appuyez sur la touche ⇒ Fig. 24   dans le sens de la flèche pour accéder au menu Assistants. ⇒ Commande du combiné d’instruments Sélectionnez le système d’aide à la conduite, puis activez ou désactivez-le  . Une coche indique que le système d’aide à la conduite est activé.
  • Page 30: Accès Au Menu Réglages Du Véhicule

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Le menu Réglages du véhicule du système d’infodivertissement vous permet d’activer et de désactiver les différents systèmes et fonctions, et d’effectuer des réglages. Accès au menu Réglages du véhicule Mettez le contact.
  • Page 31: Affichage Du Moniteur De Performances

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Affichage du moniteur de performances MENU Appuyez sur la touche ou le bouton de fonction du système d’infodivertissement. Effleurez le bouton de fonction Véhicule. Effleurez le bouton de fonction Sélection. Effleurez le bouton de fonction Sport. Si vous voulez passer du moniteur de performances au compteur de tours ⇒ Compteur de tours  , effleurez l’une des touches fléchées à...
  • Page 32 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Le compteur de tours vous offre la possibilité de mesurer manuellement les temps au tour que vous réalisez sur un parcours, de les enregistrer et de les comparer avec les meilleurs temps mesurés auparavant. Fig. 26 Sur l’afficheur du système d’infodivertissement : compteur de tours avec chronographe, bouton de fonction et temps de tour. Fig.
  • Page 33: Affichage Du Compteur De Tours

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Il est possible d’enregistrer un maximum de 99 tours et une durée maximale de 99 heures, 59 minutes et 59 secondes. Lorsque l’une de ces délimitations est atteinte, les données doivent être effacées dans les statistiques avant toute autre nouvelle mesure du temps. Affichage du compteur de tours MENU Selon la version du système d’infodivertissement, appuyez sur la touche ou le bouton de fonction...
  • Page 34: Affectation Automatique D'une Clé Du Véhicule À Un Compte Utilisateur

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Vous pouvez affecter une clé du véhicule au compte utilisateur actuellement actif. Pour ce faire, l’option Manuellement doit être sélectionnée pour le type d’affectation de la clé. Affectation automatique d’une clé du véhicule à un compte utilisateur Lorsque le type d’affectation de clé sélectionné est Automatique, les clés de véhicule suivantes sont affectées au compte utilisateur en cas de changement du compte utilisateur : Véhicules sans système de fermeture et de démarrage sans clé...
  • Page 35 Certains pays appliquent des normes de sécurité particulières et des directives sur les gaz d’échappement pouvant différer de l’état de construction du véhicule. Avant tout voyage à l’étranger, Volkswagen vous recommande de vous informer auprès d’un Partenaire Volkswagen sur les dispositions légales et sur les points suivants relatifs au pays dans lequel vous voyagerez :...
  • Page 36: Position Assise

    à destination en toute sécurité et éviter un accident provoquant de grave blessures. MISE EN GARDE Volkswagen ne saurait être tenu responsable des dommages causés au véhicule à la suite de l’utilisation d’un carburant de mauvaise qualité, d’un entretien insuffisant ou en raison de la disponibilité insuffisante de pièces d’origine.
  • Page 37: Risque Lié À Une Mauvaise Position Assise

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... En cas de manœuvres de conduite ou de freinage brusques ou en cas d’accident ou de collision avec déclenchement des sacs gonflables, une mauvaise position assise dans le véhicule peut augmenter le risque de blessures graves ou mortelles. Avant de démarrer, tous les occupants doivent toujours adopter une position assise correcte et la conserver pendant tout le trajet.
  • Page 38: Ce Qui Suit Est Valable Pour Tous Les Passagers

    La ceinture de sécurité et le sac gonflable n’offrent une protection optimale aux occupants que s’ils sont assis correctement. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Pour votre propre sécurité et pour réduire les blessures en cas de freinage brusque ou d’accident, Volkswagen vous recommande d’adopter les positions assises suivantes : Ce qui suit est valable pour tous les passagers :...
  • Page 39: Témoin D'alerte

      . L’atelier spécialisé doit utiliser les pièces de rechange conformes au véhicule, à l’équipement et au millésime. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Des ceintures de sécurité non bouclées ou mal ajustées augmentent le risque de blessures graves, voire mortelles. Les ceintures de sécurité ne vous assurent une protection optimale que si elles sont bouclées et utilisées correctement.
  • Page 40: Indicateur De Statut Des Ceintures Pour Les Places Arrière

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 30 Dans l’afficheur du combiné d’instruments : indicateur d’état des ceintures pour les places arrière ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Si les ceintures de sécurité ne sont pas attachées au moment où le véhicule commence à rouler et se déplace à une vitesse supérieure à environ 25 km/h (15 mph) ou si elles sont débouclées pendant la marche, un signal sonore retentit pendant quelques secondes.
  • Page 41 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... La quantité d’énergie cinétique dégagée dépend essentiellement de la vitesse du véhicule, de son poids et de celui de ses occupants. Plus la vitesse et le poids du véhicule sont élevés, plus l’énergie devant être dissipée lors d’un accident est importante. Les occupants qui n’ont pas attaché...
  • Page 42: Protection Offerte Par Les Ceintures De Sécurité

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Protection offerte par les ceintures de sécurité Fig. 35 Conducteur correctement attaché, retenu par sa ceinture de sécurité lors d’un freinage brusque ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Des ceintures de sécurité correctement ajustées peuvent faire toute la différence. Les ceintures de sécurité correctement ajustées maintiennent les occupants du véhicule dans la position assise correcte et réduisent considérablement l’énergie cinétique en cas d’accident.
  • Page 43: Bouclage Ou Débouclage De La Ceinture De Sécurité

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Déroulez entièrement la ceinture de sécurité en tirant lentement et avec précaution sur le pêne. Dévrillez la ceinture de sécurité, puis laissez-la s’enrouler lentement avec précaution en la guidant avec la main. Bouclez la ceinture de sécurité même si vous ne parvenez pas à la dévriller. La ceinture ne doit alors pas être vrillée dans la zone qui porte directement sur le corps ! Rendez-vous immédiatement dans un atelier spécialisé...
  • Page 44: Débouclage De La Ceinture De Sécurité

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Débouclage de la ceinture de sécurité Débouclez la ceinture de sécurité uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt ⇒  . Appuyez sur le bouton rouge du boîtier de verrouillage ⇒ Fig. 37  . Le pêne est éjecté. Guidez la ceinture de sécurité à la main pour que la sangle s’enroule plus facilement, que la ceinture de sécurité ne se vrille pas et que le revêtement ne soit pas endommagé.
  • Page 45: Adaptation De L'ajustement De La Sangle À La Taille Des Occupants

    Pour bénéficier d’une protection optimale de la ceinture de sécurité et des sacs gonflables, les personnes qui, en raison de leur morphologie, ne peuvent pas ajuster leur sangle de manière optimale, ont tout avantage à s’informer dans un atelier spécialisé sur les possibilités d’aménagements spéciaux. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Réglage en hauteur de la ceinture Fig.
  • Page 46: Enrouleur Automatique De Ceinture, Rétracteurs De Ceintures, Limiteur D'effort De Ceinture

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Ne réglez jamais la hauteur de la ceinture pendant la marche du véhicule. Enrouleur automatique de ceinture, rétracteurs de ceintures, limiteur d’effort de ceinture ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité ⇒ Système de sacs gonflables Les ceintures de sécurité...
  • Page 47: Système De Protection Proactive Des Occupants

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Toute manipulation incorrecte ou réparation que vous effectuez vous-même sur les ceintures de sécurité, les enrouleurs automatiques et les rétracteurs de ceintures peut augmenter le risque de blessures graves ou mortelles. Le rétracteur de ceinture risque de ne pas se déclencher quand il le faut ou de se déclencher de manière inattendue.
  • Page 48: Résolution De Problèmes

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... ⇒ Sélection du profil de conduite particulière du véhicule déterminée par le profil de conduite sélectionné  . Restrictions des fonctions Dans les situations suivantes, le système de protection proactive des occupants ne fonctionne pas ou seulement de manière restreinte : ⇒ Ceintures de sécurité...
  • Page 49 Faites immédiatement remplacer les sacs gonflables déclenchés et les composants concernés du système par des pièces neuves agréées par Volkswagen et homologuées pour votre véhicule. Faites systématiquement effectuer les réparations et modifications sur le véhicule par un atelier spécialisé. Les ateliers spécialisés disposent de l’outillage, des appareils de diagnostic, des informations de réparation et du personnel qualifié...
  • Page 50: Types De Systèmes De Sacs Gonflables Du Passager Avant

    Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Il existe deux types de systèmes de sacs gonflables du passager avant proposés par Volkswagen : Caractéristiques du sac gonflable frontal du passager avant Caractéristiques du sac gonflable du passager avant désactivable uniquement par l’atelier...
  • Page 51: Description Et Fonctionnement Des Sacs Gonflables

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Au moment où vous mettez l’allumage, certains témoins d’alerte et de contrôle s’allument brièvement pour le contrôle du fonctionnement. Ils s’éteignent au bout de quelques secondes. Si, avec le sac gonflable du passager avant activé, le témoin de contrôle PASSENGER AIR BAG   ...
  • Page 52: Sacs Gonflables Frontaux

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Rétracteurs de ceintures pour le conducteur et le passager avant et, le cas échéant, aux places latérales arrière, en liaison avec les sacs gonflables latéraux. Limiteur d’effort de ceinture pour le conducteur, le passager avant et, le cas échéant, pour les places latérales arrière. Dispositif de réglage en hauteur des ceintures sur les sièges avant.
  • Page 53: Activation Et Désactivation Du Sac Gonflable Frontal Du Passager Avant

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Le système de sacs gonflables frontaux offre, en complément des ceintures de sécurité, une protection supplémentaire pour la tête et la cage thoracique du conducteur et du passager avant en cas de collisions frontales correspondant à un accident de gravité supérieure. L’occupant doit toujours respecter un écart maximal par rapport au sac gonflable frontal ⇒ Position assise  .
  • Page 54: Désactivation Du Sac Gonflable Frontal Du Passager Avant

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Ouvrez la porte du passager avant. ⇒ Clé du véhicule Dégagez entièrement le panneton de la clé du véhicule  . ⇒ Fig. 44 Engagez le panneton jusqu’au deuxième cran de résistance dans la commande à clé située dans le tableau de bord  .
  • Page 55: Sacs Gonflables Latéraux

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... MISE EN GARDE Ne laissez pas la clé du véhicule engagée dans la commande à clé car le revêtement intérieur de porte, le tableau de bord, la commande à clé et la clé du véhicule peuvent être endommagés lors de la fermeture de la porte du passager avant. Sacs gonflables latéraux Fig.
  • Page 56: Sacs Gonflables De Tête

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Une fois déclenché, le sac gonflable se déploie en quelques fractions de seconde et à très grande vitesse. Dégagez toujours la zone de déploiement des sacs gonflables latéraux. Aucune autre personne, aucun animal ni aucun objet ne doit se trouver entre les occupants assis sur les sièges avant ou les places arrière latérales et les zones de déploiement du sac gonflable.
  • Page 57: Transport Des Enfants En Toute Sécurité

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Une fois déclenché, le sac gonflable se déploie en quelques fractions de seconde et à très grande vitesse. Dégagez toujours la zone de déploiement des sacs gonflables de tête. Ne fixez jamais d’objets sur le cache ou dans la zone de déploiement du sac gonflable de tête. Aucune autre personne, aucun animal ni aucun objet ne doit se trouver entre les occupants assis sur les sièges avant ou les places arrière latérales et les zones de déploiement du sac gonflable.
  • Page 58: Types De Sièges Pour Enfants

    Pour des raisons de sécurité, installez toujours les sièges pour enfants sur les sièges arrière   . Volkswagen recommande d’utiliser des sièges pour enfants de la gamme d’accessoires Volkswagen. Ces sièges pour enfants ont été conçus et contrôlés pour être utilisés dans les véhicules Volkswagen.
  • Page 59: Normes Appliquées Aux Sièges Pour Enfants

    Groupes de poids 2/3 : les groupes 2/3 comprennent les sièges pour enfants avec dossier et les rehausseurs sans dossier. Grâce à leur ajustement intégré de la ceinture et à leurs rembourrages latéraux, les sièges pour enfants avec dossier offrent une meilleure protection que les rehausseurs sans dossier. Volkswagen recommande par conséquent l’utilisation de sièges pour enfants avec dossier.
  • Page 60: Directives Spécifiques Aux Pays

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 51 Schéma de principe : Marquage du sac gonflable sur le pare-soleil Fig. 52 Schéma de principe : Marquage du sac gonflable sur le montant B ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Directives spécifiques aux pays L’utilisation de sièges pour enfants et de leurs systèmes de fixation est soumise à...
  • Page 61: Systèmes De Fixation

    être utilisé sur le siège du passager avant des véhicules équipés de sacs gonflables frontal et latéral. Votre Partenaire Volkswagen possède une liste actualisée des sièges pour enfants homologués. Si un siège pour enfants dos à la route est installé sur le siège du passager avant, l’enfant est davantage exposé au risque de blessures très graves ou mortelles en cas d’accident.
  • Page 62: Systèmes De Fixation De Sièges Pour Enfants Recommandés

      . Systèmes de fixation de sièges pour enfants recommandés Volkswagen recommande de fixer les sièges pour enfants comme suit : Siège coque pour bébés ou siège pour enfants dos à la route : ISOFIX et béquille. Siège pour enfants face à la route : ISOFIX et Top Tether avec, en plus, béquille, si nécessaire.
  • Page 63: Siège Du Passager Avant

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Vue d’ensemble – installation de sièges pour enfants ISOFIX et i-Size Le tableau suivant présente les possibilités d’installation de sièges pour enfants ISOFIX ou i-Size sur les points d’ancrage ISOFIX des différentes places assises du véhicule.
  • Page 64: Sac Gonflable Du Passager Avant Désactivé

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... ceinture de retenue supérieure (Top Tether). Fixez la ceinture de retenue supérieure uniquement sur les œillets de retenue prévus à cet effet. Les œillets de retenue adaptés à la ceinture de retenue Top Tether sont repérés par un symbole et, le cas échéant, par le monogramme TOP TETHER. ⇒ Installation et utilisation des sièges pour enfants Lisez et suivez les recommandations  .
  • Page 65 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Check-list ⇒ Pour votre propre sécurité ainsi que celle de vos passagers, veuillez respecter les points suivants dans l’ordre indiqué   : Garez votre véhicule en toute sécurité à une distance suffisante de la circulation et sur une surface appropriée . Activez le signal de détresse à...
  • Page 66: Équipement De Secours

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... MISE EN GARDE Lorsque vous poussez le véhicule à la main, n’appuyez pas sur les feux arrière, le becquet arrière ainsi que sur les grandes surfaces de tôle. Cela peut endommager le véhicule et le becquet arrière peut se désolidariser. La batterie 12 V se décharge si le signal de détresse reste activé...
  • Page 67: Appel Informatif, Appel De Dépannage Et Service D'appel D'urgence

    Appel informatif L’appel informatif permet d’appeler la ligne directe de Volkswagen AG. L’appel informatif n’est disponible que dans certaines zones de distribution. L’interlocuteur téléphonique communique dans la langue dans laquelle le véhicule a été enregistré dans le portail Car-Net.
  • Page 68: Ouverture Et Fermeture

    Il n’existe aucune licence valide pour l’utilisation du service d’appel d’urgence. Les pièces du véhicule nécessaires au service d’appel d’urgence sont endommagées ou ne sont pas suffisamment alimentées en énergie électrique. Veuillez tenir compte des autres informations relatives à Volkswagen Car-Net ⇒ Services mobiles en ligne  .
  • Page 69: Remplacement De La Pile Bouton

    Fig. 59 Clé du véhicule : remplacement de la pile-bouton Légende de la ⇒ Fig. 59   : Cache. Pile bouton. Nous vous recommandons de faire remplacer la pile bouton par votre Partenaire Volkswagen ou dans un atelier spécialisé ⇒  . Dégagez le panneton. Relevez le cache ⇒ Fig. 59①...
  • Page 70: Synchronisation De La Clé Du Véhicule

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... MISE EN GARDE Un remplacement de la pile bouton mal effectué peut endommager la clé du véhicule. Toute pile inadaptée risque d’endommager la clé du véhicule. Ne remplacez une pile usagée que par une neuve de même tension, même taille et mêmes spécifications.
  • Page 71: Déverrouillage Et Verrouillage Du Véhicule

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 60 Keyless Access : zones de proximité Fig. 61 Dans la poignée de porte : surfaces de détection. ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Déverrouillage et verrouillage du véhicule ⇒ Fig. 61Ⓐ...
  • Page 72: Tous Les Clignotants Clignotent Quatre Fois

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Les fonctions des surfaces de détection peuvent être réglées dans le menu Réglages du véhicule du système d’infodivertissement ⇒ Utilisation et affichage dans le système d’infodivertissement   . Pour pouvoir contrôler si le verrouillage du véhicule a réussi, la fonction de déverrouillage est désactivée pendant quelques secondes. Si le message Keyless défectueux est affiché...
  • Page 73: Témoin De Contrôle Dans La Porte Du Conducteur

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Une porte mal fermée peut s’ouvrir involontairement pendant la marche du véhicule et provoquer des blessures graves. Arrêtez-vous immédiatement et fermez la porte. Lors de la fermeture de la porte, veillez à ce que la porte s’enclenche correctement et entièrement. La porte fermée doit affleurer les éléments de carrosserie qui l’entourent.
  • Page 74: Verrouillage Automatique (Auto Lock)

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Verrouillage automatique (Auto Lock) Le véhicule peut se verrouiller automatiquement à partir d’une vitesse d’environ 15 km/h (9 mph). Lorsque le véhicule est verrouillé, le témoin de contrôle  intégré à la touche de verrouillage centralisé s’allume en jaune. Déverrouillage automatique (Auto Unlock) Toutes les portes et le capot arrière se déverrouillent automatiquement si l’une des conditions suivantes est remplie : Le véhicule est arrêté...
  • Page 75: Particularité En Cas De Déverrouillage Manuel

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 63 Poignée de la porte du conducteur : barillet masqué Fig. 64 Poignée de la porte du conducteur : soulèvement du capuchon ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité En cas de verrouillage manuel, toutes les portes sont en règle générale verrouillées.
  • Page 76: Sécurité Enfants

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 65 Sur le chant de la porte arrière droite : verrouillage d’urgence du véhicule à l’aide de la clé du véhicule ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité ⇒ Alarme antivol Vous pouvez verrouiller manuellement la porte du passager avant et les portes arrière.
  • Page 77: Dispositif De Sécurité Safe

    Le feu à DEL rouge dans la porte du véhicule clignote à intervalles rapprochés, puis reste allumé en permanence. Le système de fermeture présente un dysfonctionnement. Rendez-vous dans un atelier spécialisé. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. 76 sur 358...
  • Page 78: Les Clignotants Ne Clignotent Pas

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Les clignotants ne clignotent pas Si les clignotants ne clignotent pas pour confirmer le verrouillage du véhicule : Au moins une des portes ou le capot arrière sont mal fermés. OU : lors de la fermeture confort, les glaces et le toit en verre ne sont pas encore tous fermés. Le véhicule se verrouille automatiquement Lorsque l’une des conditions suivantes est remplie, le véhicule se reverrouille automatiquement au bout d’environ 45 secondes : Le véhicule a été...
  • Page 79: Désactivation De L'alarme

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... L’alarme antivol émet des signaux d’avertissement sonores et visuels pendant une durée maximale de cinq minutes. Quand l’alarme se déclenche-t-elle ? En cas d’ouverture d’une porte. En cas d’ouverture du capot-moteur. En cas d’ouverture du capot arrière. Lorsque le contact est mis à l’aide d’une clé de véhicule non valide. En cas de déconnexion de la batterie 12 V.
  • Page 80: Activation De La Protection Volumétrique Et De La Protection Antisoulèvement

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Activation de la protection volumétrique et de la protection antisoulèvement Fermez les rangements dans la console de pavillon, sinon le fonctionnement de la protection volumétrique est limité. Verrouillez le véhicule. Lorsque l’alarme antivol est activée, la protection volumétrique et la protection anti-soulèvement ⇒ Fig. 68  ...
  • Page 81: Ouverture Et Fermeture Du Capot Arrière

    Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Ouverture du capot arrière Appuyez sur la touche  ou  intégrée à la clé du véhicule pour déverrouiller le capot arrière. Appuyez sur la partie supérieure de l’emblème Volkswagen et soulevez le capot arrière. 80 sur 358 24/07/2018 à 11:20...
  • Page 82: Fermeture Du Capot Arrière

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fermeture du capot arrière À l’aide de la poignée située dans le revêtement intérieur, abaissez le capot arrière avec élan de manière à ce qu’il s’encliquette ⇒  . Lorsque les portes sont verrouillées, le capot arrière se verrouille également. ⇒ Affichages Une représentation sur l’afficheur du combiné...
  • Page 83: Le Capot Arrière S'ouvre Difficilement

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Le capot arrière s’ouvre difficilement Lorsque la température extérieure avoisine zéro degré, le mécanisme d’ouverture ne peut pas toujours soulever automatiquement le capot arrière partiellement ouvert. Dans ce cas, guidez le capot arrière à la main vers le haut. Glaces Ouverture et fermeture des glaces Les touches sont intégrées dans les portes...
  • Page 84: Dispositif Antipincement Des Lève-Glaces

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... En cas de dysfonctionnement des lève-glaces électriques, la fonction de remontée et d’abaissement automatiques ainsi que le dispositif antipincement ne fonctionnent pas correctement. Rendez-vous dans un atelier spécialisé ! L’ouverture et la fermeture confort ne fonctionnent que si la remontée et l’abaissement automatiques sont activés pour tous les lève-glaces électriques. Dispositif antipincement des lève-glaces Le dispositif antipincement des lève-glaces électriques peut réduire le risque de contusions lors de la fermeture des glaces.
  • Page 85: Ouverture Ou Fermeture Confort Du Toit En Verre

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 71 Dans le ciel de pavillon : touche du toit en verre Le mot « toit en verre » est utilisé pour désigner le toit ouvrant coulissant/relevable panoramique. La touche  est une touche à 2 positions. Première position : relèvement complet ou partiel du toit, ouverture ou fermeture. Deuxième position : passage automatique du toit à...
  • Page 86: Dispositif Antipincement Du Toit En Verre

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... et de démarrage sans clé « Keyless Access »  . Relâchez la touche de verrouillage ou de déverrouillage pour interrompre la fonction. Lors de la fermeture confort, toutes les glaces de porte ainsi que le toit en verre se ferment. Lorsque toutes les glaces et le toit en verre sont fermés, les clignotants clignotent une fois à...
  • Page 87: Sièges Et Appuie-Tête

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 72 Sous le volant de direction, dans le revêtement de la colonne de direction : levier de réglage mécanique de la position du volant de direction Fig. 73 Sur le volant : positions 9 h et 3 h ⇒...
  • Page 88: Réglage Mécanique Du Siège Avant

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Réglez correctement les sièges avant avant chaque trajet et assurez-vous que tous les passagers ont correctement ajusté leur ceinture. Reculez le plus possible le siège du passager avant. Réglez le siège du conducteur de manière à laisser une distance d’au moins 25 cm entre votre cage thoracique et le centre du volant. Réglez le siège du conducteur en longueur de telle sorte que vous puissiez enfoncer à...
  • Page 89: Réglage De La Position Assise

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 74 Sur le siège avant gauche : éléments de commande ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Les éléments de commande disponibles sont décrits ci-après. Le nombre d’éléments de commande peut varier selon la version du siège. Sur le siège avant droit, les éléments de commande sont disposés de façon symétriquement opposée à...
  • Page 90: Réglage De L'appui Lombaire

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 76 Commande sur le siège avant gauche : réglage de l’appui lombaire ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Sur le siège avant droit, les éléments de commande sont disposés de façon symétriquement opposée à ceux du siège avant gauche. Les éléments de commande mécaniques et électriques du siège peuvent être combinés.
  • Page 91: Réglage De La Position Assise Du Siège Baquet Motorsport

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Si le véhicule est équipé d’un siège baquet sport du côté du passager avant, le témoin d’alerte ne signale pas sur le combiné d’instruments qu’une ceinture de ⇒ Ceintures de sécurité sécurité n’est pas bouclée  . Réglage de la position assise du siège baquet Motorsport ⇒ Fig. 77 Légende de la   :...
  • Page 92: Sièges Arrière

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Tout basculement vers l’avant ou vers l’arrière incontrôlé ou accidentel du dossier de siège du passager avant peut occasionner des blessures graves ! Ne basculez vers l’avant ou vers l’arrière le dossier de siège du passager avant que lorsque le véhicule est à l’arrêt. Lors du basculement vers l’avant du dossier de siège du passager avant, assurez-vous que personne, ni aucun animal ou objet, ne se trouve dans la zone du dossier de siège.
  • Page 93: Basculement Vers L'avant Et Vers L'arrière Du Dossier De La Banquette Arrière

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Pour réduire les risques de blessures pendant la marche du véhicule, l’accoudoir central arrière doit toujours être rabattu vers le haut et le rangement doit toujours être fermé. Lorsque l’accoudoir central arrière est rabattu vers le bas, aucune personne, adulte ou enfant, ne doit être assise à la place centrale de la banquette arrière.
  • Page 94: Réglage Correct De L'appuie-Tête

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Un manque d’attention et de surveillance lors du basculement vers l’avant ou vers l’arrière du dossier de banquette arrière peut occasionner des blessures graves ! Lors du basculement du dossier de siège arrière vers l’avant, assurez-vous que personne, ni aucun animal ou objet, ne se trouve dans la zone du dossier de siège arrière.
  • Page 95: Réglage De L'appuie-Tête

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... La conduite avec des appuie-têtes déposés ou mal réglés augmente le risque de blessures graves ou mortelles en cas d’accidents ou de manœuvres de conduite et de freinage brusques. Assurez-vous que l’appuie-tête de chaque siège occupé par un passager est posé et réglé correctement avant de prendre la route. Chaque occupant doit avoir réglé...
  • Page 96: Fonctions Des Sièges

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 82 Appuie-tête avant : dépose Fig. 83 Appuie-tête arrière : dépose ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Dépose de l’appuie-tête avant Si nécessaire, abaissez l’appuie-tête ⇒  . Pour déverrouiller l’appuie-tête, glissez des objets plats, par ex. des cartes en plastique, entre la garniture du dossier de siège et les capuchons des barres de ⇒ Fig. 82①...
  • Page 97: Accoudoir Central

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 84 À l’extérieur du siège du conducteur : touches de présélection Touches de présélection Les touches de présélection permettent de mémoriser et de restituer différents réglages pour le siège du conducteur et pour les rétroviseurs. Mémorisation des réglages du siège du conducteur et des rétroviseurs extérieurs pour la marche avant Activez le frein de stationnement électronique.
  • Page 98: Accoudoir Central Avant

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 85 Accoudoir central avant Fig. 86 Accoudoir central arrière abaissable Accoudoir central avant Pour soulever l’accoudoir central avant, tirez-le vers le haut cran par cran, dans le sens de la flèche ⇒ Fig. 85   . Pour abaisser l’accoudoir central avant, tirez-le entièrement vers le haut. Abaissez ensuite l’accoudoir central avant. Pour régler en longueur l’accoudoir central avant, avancez-le complètement dans le sens de la flèche ⇒ Fig. 85  ...
  • Page 99: Activation Ou Désactivation De La Fonction De Massage

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Lorsque la fonction de massage est activée, l’appui lombaire se déplace et masse la zone lombaire du dos. Durant le fonctionnement, le bombement de l’appui lombaire peut être réglé individuellement à l’aide de la commande correspondante. Activation ou désactivation de la fonction de massage Appuyez sur la touche ...
  • Page 100: Éclairage Du Véhicule

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Toute utilisation incorrecte des clignotants, leur non-utilisation ou l’oubli d’éteindre les clignotants risque d’induire en erreur les usagers de la route. Cela peut provoquer des accidents ainsi que des blessures graves. Mettez toujours le clignotant au moment opportun pour signaler tout changement de voie, toute manœuvre de dépassement ou tout changement de direction.
  • Page 101: Allumage Et Extinction Des Feux Antibrouillard

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Des accidents pouvant causer des blessures graves peuvent avoir lieu lorsque la route n’est pas suffisamment éclairée et que le véhicule est difficilement, voire pas du tout vu par d’autres usagers de la route. Les assistants d’éclairage ne sont qu’une aide, la responsabilité du bon choix de l’éclairage du véhicule incombe au conducteur. Allumez toujours les feux de croisement en cas de précipitations et lorsqu’il fait sombre ou que la visibilité...
  • Page 102: Résolution De Problèmes

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Réglages du véhicule du système d’infodivertissement ⇒ Utilisation et affichage dans le système d’infodivertissement  . Feux de braquage Un changement de direction lent ou un virage très serré provoque l’allumage d’un feu de braquage. Feux directionnels (AFS) Les feux directionnels permettent un éclairage optimal de la chaussée. Les feux directionnels fonctionnent uniquement lorsque l’allumage automatique des projecteurs est activé...
  • Page 103: Allumage Et Extinction Des Feux De Route

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Lorsque la commande d’éclairage est en position , l’éclairage du véhicule ne s’allume et ne s’éteint pas de manière automatique. Le témoin de contrôle s’allume en jaune. Coupez et remettez le contact. Si le problème persiste, rendez-vous dans un atelier spécialisé. Feux directionnels ⇒ Adaptation des projecteurs (mode voyage) Lorsque le mode voyage...
  • Page 104: Réglages Véhicule Du Système

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... La régulation des feux de route passe automatiquement en mode feux de croisement en cas de détection de véhicules circulant dans le sens inverse ou vous précédant. La régulation des feux de route détecte en général les zones éclairées et désactive les feux de route au cours de traversées, par ex. d’agglomérations. Les feux de route s’allument automatiquement, dans les limites inhérentes au système, en fonction des conditions environnantes et de circulation et à...
  • Page 105: Feux De Stationnement

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Le supplément de confort qu’apporte la régulation des feux de route ne doit pas vous inciter à prendre des risques. Le système ne saurait remplacer la vigilance du conducteur. Contrôlez toujours vous-même l’éclairage et adaptez-le aux conditions d’éclairage, de visibilité et de circulation. La régulation des feux de route peut ne pas détecter correctement toutes les situations et peut fonctionner de manière restreinte dans certaines situations.
  • Page 106: Fonctions Retour Chez Soi Et Départ De Chez Soi (Éclairage D'orientation)

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Si la capacité de la batterie n’est pas suffisante pour 2 heures de fonctionnement des feux de position ou des feux de stationnement, il est possible que la batterie 12 ⇒ V se décharge à tel point que vous ne puissiez plus démarrer le moteur  .
  • Page 107: Projecteurs

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Désactivation de la fonction Départ de chez soi Automatiquement après l’écoulement de la durée du post-éclairage. OU : verrouillez le véhicule. OU : tournez la commande d’éclairage en position  OU : mettez le contact d’allumage. Il est possible de mémoriser certains réglages dans les comptes utilisateur de la fonction de personnalisation, qui changeront automatiquement lors d’un changement de compte utilisateur ⇒ Personnalisation  .
  • Page 108: Adaptation Des Projecteurs (Mode Voyage)

    Le mode voyage ne peut être utilisé que pendant une courte période. Pour une transformation permanente, veuillez vous adresser à un atelier spécialisé. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Éclairage intérieur Éclairage des cadrans et des commandes...
  • Page 109 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... l’éclairage des graduations baisse automatiquement ou éventuellement se désactive complètement. Cette fonction doit rappeler au conducteur d’activer les feux de croisement en temps opportun, par ex. lors de la traversée de tunnels. Plafonniers et lampes de lecture, éclairage d’ambiance Appuyez sur la touche correspondante : Allumage ou extinction des plafonniers avant.
  • Page 110: Fonction Des Essuie-Glaces

    Le levier d’essuie-glace se trouve en position de base. La neige et le gel sont éliminés des essuie-glaces et des glaces. Détachez avec précaution de la glace les balais d’essuie-glace collés par le gel. Volkswagen vous recommande à cet effet d’utiliser un aérosol dégivrant. MISE EN GARDE N’activez pas l’essuie-glace lorsque la glace est sèche.
  • Page 111: Balayage Automatique De L'essuie-Glace Arrière

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Balayage automatique de l’essuie-glace arrière L’essuie-glace arrière se met en marche automatiquement lorsque les essuie-glaces avant sont en marche et que la marche arrière est engagée. La mise en marche Réglages du véhicule automatique en marche arrière peut être activée et désactivée dans le menu du système d’infodivertissement ⇒ Utilisation et affichage dans le système d’infodivertissement...
  • Page 112: Rétroviseurs

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... ⇒ Personnalisation changement de compte utilisateur  . Résolution de problèmes Niveau de liquide de lave-glace insuffisant Le témoin de contrôle s’allume en jaune. ⇒ Liquide de lave-glace Remplissez le réservoir de lave-glace à la prochaine occasion  . Dysfonctionnement du détecteur de pluie et de luminosité Les essuie-glaces ne se mettent pas en marche automatiquement alors que le détecteur de pluie et de luminosité...
  • Page 113: Rétroviseur Intérieur

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Pour assurer la sécurité de conduite, vous devez impérativement régler correctement les rétroviseurs extérieurs et le rétroviseur intérieur avant de prendre la route ⇒   . Les rétroviseurs extérieurs et le rétroviseur intérieur ne permettent pas de visualiser l’intégralité de la périphérie du véhicule à l’arrière et sur les côtés. Ces zones non visibles forment l’angle mort.
  • Page 114: Rétroviseur Intérieur Photosensible

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 98 Sur le pare-brise : rétroviseur intérieur photosensible Fig. 99 Sur le pare-brise : rétroviseur intérieur jour/nuit manuel ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Rétroviseur intérieur photosensible ⇒ Fig. 98 Lorsque l’allumage est mis, les capteurs mesurent l’incidence de la lumière par l’arrière   ①...
  • Page 115: Activation Des Fonctions Des Rétroviseurs Extérieurs

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Mettez l’allumage. ⇒ Fig. 100 Tournez la commande rotative de la porte du conducteur sur le symbole souhaité  . Faites pivoter la commande rotative dans le sens de la flèche vers l’avant, l’arrière, la droite ou la gauche pour régler les rétroviseurs extérieurs. Rabattement électrique des rétroviseurs extérieurs sur le véhicule ⇒...
  • Page 116: Protection Contre Le Soleil

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... MISE EN GARDE Dans une installation de lavage automatique, rabattez toujours les rétroviseurs extérieurs. Ne rabattez ou ne remettez jamais en place manuellement les rétroviseurs extérieurs rabattables électriquement afin de ne pas endommager le moteur électrique. Ne laissez le dégivrage des rétroviseurs extérieurs activé que le temps nécessaire. Sinon, vous consommez inutilement du carburant. En cas de dysfonctionnement d’un rétroviseur extérieur à...
  • Page 117: Il Se Peut Que Les Installations Suivantes Soient Montées Dans Le Véhicule

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Il se peut que les installations suivantes soient montées dans le véhicule : Le système de chauffage et de ventilation assure le chauffage et la ventilation de l’habitacle. Il ne permet pas de refroidir l’air dans l’habitacle. Le climatiseur à régulation manuelle ou le climatiseur à régulation automatique (Climatronic) réchauffe, refroidit et déshydrate l’air. Il atteint son efficacité maximale lorsque les glaces et le toit ouvrant coulissant/relevable panoramique en verre sont fermés.
  • Page 118: Réglages Du Climatiseur Via Le Système D'infodivertissement

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 102 Dans la partie supérieure de la console centrale : barre climatiseur à régulation manuelle. Fig. 103 Dans la partie supérieure de la console centrale : barre climatiseur du climatiseur à régulation automatique (Climatronic). ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé...
  • Page 119: Puissance De Réfrigération Maximale

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Appuyez sur la touche  dans la barre climatiseur pour activer et désactiver le mode réfrigération. OU : effleurez le bouton de fonction dans les réglages du climatiseur. En mode réfrigération, l’air est déshumidifié. – Puissance de réfrigération maximale Climatiseur à commande manuelle : tournez le sélecteur rotatif gauche pour atteindre la position ⇒ Fig. 102  ...
  • Page 120: Mode Recyclage De L'air Ambiant

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... – Répartition de l’air vers le pare-brise. – Fonction de dégivrage-désembuage ⇒ Fig. 102 Climatiseur manuel : tournez la commande rotative droite en position  . m/k/a995MK ⇒ Fig. 103 Climatronic : appuyez sur la touche    . m/k/a995MK Climatiseur à régulation manuelle : en fonction dégivrage-désembuage, le mode recyclage de l’air ambiant est désactivé et le compresseur de climatiseur du m/k/a995MK système de réfrigération est activé...
  • Page 121: Mode Recyclage Automatique De L'air Ambiant (Climatronic)

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... OU : Effleurez le bouton de fonction dans les réglages du climatiseur du système d’infodivertissement. Mode recyclage automatique de l’air ambiant (Climatronic) En mode recyclage automatique de l’air ambiant automatique, l’air frais entre dans l’habitacle. Lorsque le système détecte une concentration élevée de polluants dans l’air extérieur, le mode recyclage de l’air ambiant s’active automatiquement.
  • Page 122: Chauffage Du Volant

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Le siège n’est pas occupé. Le siège est doté d’une housse de protection. Un siège pour enfants est installé sur le siège. L’assise est humide ou mouillée. La température de l’habitacle ou la température extérieure est supérieure à +25 °C (77 °F). Lors de l’utilisation du chauffage de siège, les personnes sujettes à...
  • Page 123: Dégivrage Du Pare-Brise

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Ouvrez les réglages du climatiseur du système d’infodivertissement. Effleurez le bouton de fonction  Intensité Effleurez le bouton de fonction pour sélectionner un niveau de température. Trois niveaux de température peuvent être sélectionnés. Lorsque l’allumage est coupé, le niveau réglé reste mémorisé. Le niveau de température du chauffage du volant de direction est indépendant de celui du chauffage de siège.
  • Page 124: Les Glaces Sont Embuées

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Le système de réfrigération ne se met pas en marche ou fonctionne seulement de manière restreinte Le système de réfrigération fonctionne uniquement lorsque le moteur tourne et que la température ambiante est supérieure à +3 °C (+38 °F). Lorsque le moteur est très chaud, le système de réfrigération est désactivé. Mettez la soufflante en marche.
  • Page 125: Système D'échappement Du Chauffage Stationnaire

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... couche de neige. Le chauffage stationnaire est alimenté grâce au carburant du réservoir à carburant du véhicule et peut être utilisé à l’arrêt, contact coupé. La ventilation stationnaire est alimentée par la batterie 12 V. Système d’échappement du chauffage stationnaire Les gaz d’échappement émis par le chauffage stationnaire s’échappent par un tuyau situé...
  • Page 126: Programmation Du Chauffage/De La Ventilation Stationnaire

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Lorsque l’heure de départ programmée est atteinte ou que la durée de fonctionnement programmée est écoulée ⇒ Programmation du chauffage/de la ventilation stationnaire   . Lorsque le témoin de contrôle  (indicateur de niveau de carburant) s’allume ⇒ Indicateur de niveau de carburant  .
  • Page 127: Contrôle De La Programmation

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Activer Effleurez le bouton de fonction Climatiseur à commande manuelle : l’heure de départ programmée correspond à l’heure à laquelle vous souhaitez que le chauffage ou la ventilation m/k/a995MK stationnaire se désactive. La mise en marche du processus de chauffage ou de ventilation est définie en fonction de la durée de fonctionnement programmée. Climatronic :à...
  • Page 128: Remplacement De La Pile-Bouton De La Radiocommande

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Vert Chauffage stationnaire bloqué : le réservoir à carburant est presque vide, la tension de la batterie 12 V est trop faible ou le chauffage stationnaire présente un dysfonctionnement. Effectuez un ravitaillement en carburant et roulez suffisamment longtemps afin de recharger la batterie 12 V ou rendez-vous dans un atelier spécialisé.
  • Page 129: Recommandation De Rapport

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Pédalier Fig. 105 Au plancher : pédalier sur les véhicules avec boîte mécanique Fig. 106 Au plancher : pédalier sur les véhicules avec boîte DSG à double embrayage ⇒ Fig. 105 ⇒ Fig. 106 Légende de la   et de la   : Accélérateur Pédale de frein Pédale d’embrayage Véhicules avec boîte mécanique...
  • Page 130: Informations Relatives Au Nettoyage Du Filtre À Particules

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 107 Afficheur du combiné d’instruments : recommandation de rapport Légende de la ⇒ Fig. 107   : Rapport actuellement engagé. Rapport recommandé. Selon l’équipement du véhicule, l’afficheur du combiné d’instruments peut indiquer pendant la marche une valeur correspondant à une recommandation pour le choix d’un rapport économique.
  • Page 131: Monter Rapidement Les Rapports

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Utilisez le régulateur de vitesse lorsque cela est possible ⇒ Régulateur de vitesse (GRA)   . Laissez le véhicule rouler par inertie avec une vitesse enclenchée pour utiliser le frein moteur, par ex. à l’approche d’un feu. Utiliser le mode roue libre Véhicules avec boîte DSG à...
  • Page 132: Respecter La Pression De Gonflage Des Pneus

    Adaptez toujours votre vitesse et la distance de sécurité par rapport aux véhicules qui vous précèdent en fonction des conditions météorologiques et de visibilité, de l’état de la chaussée ainsi que des conditions de circulation. Informez-vous sur les autres possibilités de préserver l’environnement. Think Blue. est la marque mondiale Volkswagen synonyme de durabilité et de respect de l’environnement.
  • Page 133: Informations Sur Les Freins

    Les longues périodes d’immobilisation, un faible kilométrage ainsi qu’une faible sollicitation des freins favorisent la corrosion sur les disques de frein ainsi que l’encrassement des plaquettes de frein. En cas de sollicitation faible ou nulle des plaquettes de frein et en cas de corrosion, Volkswagen vous recommande de nettoyer les disques et plaquettes de frein en effectuant à...
  • Page 134: Circulation Avec Un Véhicule Chargé

    à un contrôle visuel de l’épaisseur des plaquettes de frein en les contrôlant à travers les ouvertures des jantes ou par le dessous du véhicule. Si nécessaire, démontez les roue pour pouvoir procéder à un examen complet. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen.
  • Page 135: Circulation Avec Le Capot Arrière Ouvert

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Freinez en anticipant plus que d’habitude. ⇒ Galerie porte-bagages Tenez compte éventuellement des informations concernant la galerie porte-bagages  . ⇒ Traction d’une remorque Si nécessaire, tenez compte des informations sur la conduite avec une remorque   . . Un chargement non attaché peut considérablement compromettre la stabilité directionnelle ainsi que la sécurité de conduite du véhicule et par conséquent provoquer des accidents ainsi que des blessures graves.
  • Page 136: Rodage Du Moteur

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Roulez au pas. Dans l’eau, ne vous arrêtez jamais, ne faites jamais marche arrière et ne coupez jamais le moteur. Les véhicules venant en sens inverse produisent des vagues pouvant élever le niveau de l’eau de telle façon qu’il vous soit impossible de traverser à gué en toute sécurité.
  • Page 137: Résolution De Problèmes

    Volkswagen ne peut être tenu responsable si le véhicule n’est pas, ou de manière incomplète, conforme à la législation en vigueur dans d’autres pays ou sur d’autres continents.
  • Page 138: Bouton De Démarrage

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... L’avertissement vous rappelle que vous devez couper l’allumage avant de quitter le véhicule. Un manque d’attention ou de surveillance pendant l’utilisation des clés du véhicule risque de causer des accidents et d’entraîner des blessures graves. Chaque fois que vous quittez le véhicule, prenez avec vous toutes les clés. Autrement, il est possible de démarrer le moteur et d’actionner les équipements électriques tels que les lève-glaces, ce qui peut entraîner des blessures graves.
  • Page 139: Fonction De Redémarrage Du Moteur

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Aucune pédale n’est actionnée La porte du conducteur est ouverte. Après la coupure automatique de l’allumage avec les feux de croisement allumés , les feux de position restent allumés pendant environ 30 minutes. Les feux de position peuvent être éteints manuellement ou s’éteignent lors du verrouillage du véhicule. Fonction de redémarrage du moteur Si, une fois le moteur arrêté, aucune clé...
  • Page 140: Arrêt Du Moteur

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Le risque de blessures graves peut être réduit lorsque le moteur tourne ou lors du démarrage du moteur. Ne démarrez et ne laissez jamais tourner le moteur dans des locaux non aérés ou fermés. Les gaz d’échappement contiennent entre autres du monoxyde de carbone, un gaz toxique inodore et incolore.
  • Page 141: Avertissement Concernant L'allumage

    Access, la clé du véhicule doit se trouver à l’extérieur du véhicule. C’est la raison pour laquelle le moteur ne peut être démarré qu’avec une clé adéquate codée d’origine Volkswagen. Des clés de véhicule codées sont disponibles auprès de votre Partenaire Volkswagen.
  • Page 142: Réchauffeur De Moteur

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Le fonctionnement irréprochable du véhicule n’est garanti que par l’utilisation de clés d’origine Volkswagen. Réchauffeur de moteur Fig. 112 Dans le pare-chocs avant : prise pour le réchauffage du moteur Lors du réchauffage du moteur, le liquide de refroidissement est lentement réchauffé par une résistance chauffante alors que le véhicule est à l’arrêt. Pour cela, les câbles fournis doivent être branchés à...
  • Page 143: Dysfonctionnement De La Gestion Moteur

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 113 À droite sur la colonne de direction : fonction de démarrage d’urgence sur les véhicules équipés du système de fermeture et de démarrage sans clé Keyless Access Dysfonctionnement de la gestion moteur Le témoin de contrôle s’allume en jaune. La gestion moteur présente un dysfonctionnement.
  • Page 144: Aucune Clé De Véhicule Valide N'a Été Détectée

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Extraire la clé du véhicule de la manière suivante : Véhicules équipés d’une boîte DSG à double embrayage : m/k/a997MK Appuyez sur la touche de blocage du levier sélecteur puis relâchez-la. Retirez la clé du véhicule du contact-démarreur. Véhicules avec boîte mécanique : m/k/a997MK Retirez la clé...
  • Page 145 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 114 Dans la partie inférieure de la console centrale : touche du dispositif start/stop de mise en veille Le dispositif start/stop de mise en veille coupe automatiquement le moteur lorsque le véhicule est immobile. Le moteur redémarre automatiquement lorsque cela est nécessaire.
  • Page 146: Conditions Requises Pour Un Redémarrage Automatique

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Le dégivrage électrique de pare-brise n’est pas activé. La marche arrière n’est pas enclenchée. L’assistant aux manœuvres de stationnement (Park Assist) est désactivé. Golf R : le levier sélecteur n’est pas sur S ou dans la voie Tiptronic. Le profil de conduite Race est désactivé. m/k/a995MK Si les conditions requises pour la coupure automatique du moteur ne sont réunies que durant une phase d’arrêt du véhicule, le moteur peut, le cas échéant, également s’arrêter ultérieurement, par ex.
  • Page 147: Le Moteur Ne Démarre Plus Automatiquement

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Lorsque vous actionnez l’accélérateur. Une fois que le régulateur de vitesse (GRA) a repris la régulation de la vitesse. Ne coupez jamais le moteur ou l’allumage tant que le véhicule est en mouvement. Cela peut entraîner la perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures graves.
  • Page 148: Passage D'un Rapport De Marche Avant

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 115 Grille des vitesses de la boîte mécanique à 5 vitesses Fig. 116 Grille des vitesses de la boîte mécanique à 6 vitesses Passage d’un rapport de marche avant ⇒ Fig. 115 ⇒ Fig. 116 Les positions des différentes vitesses sont représentées sur le levier de vitesses  ...
  • Page 149: Boîte Dsg ® À Double Embrayage

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Un rétrogradage effectué de manière incorrecte à une vitesse insuffisante peut entraîner la perte de contrôle du véhicule et provoquer ainsi des accidents et des blessures graves. MISE EN GARDE Si, le véhicule roulant à vitesse élevée ou à haut régime, vous engagez un rapport trop petit, l’embrayage et la boîte de vitesses risquent de subir des dommages importants.
  • Page 150: Fonctionnement

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Description Le véhicule est équipé d’une boîte DSG ® à double embrayage. ® La boîte DSG à double embrayage est une boîte dotée de la technique à double embrayage dont le passage des rapports est automatique. La présence d’un double embrayage et de deux sous-boîtes indépendantes l’une de l’autre permet des passages de rapports particulièrement rapides sans perte en force de traction.
  • Page 151: Marche Arrière

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Pour désengager la position du levier sélecteur, l’allumage étant mis, appuyez sur la pédale de frein et appuyez sur la touche de blocage du levier sélecteur. – Marche arrière La marche arrière est engagée. Ne l’engagez que lorsque le véhicule est à l’arrêt . –...
  • Page 152: Passage Des Rapports Avec La Commande Tiptronic

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... MISE EN GARDE Si, le véhicule étant à l’arrêt, le frein de stationnement électronique n’est pas activé et la pédale de frein est relâchée alors que le levier sélecteur est en position P, il est possible que le véhicule avance ou recule de quelques centimètres. Si vous engagez par inadvertance le levier sélecteur sur la position N pendant la marche, levez le pied de l’accélérateur.
  • Page 153: Conduite Avec Boîte Dsg ® À Double Embrayage

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Pour quitter la commande Tiptronic, tirez la palette droite vers le volant durant environ une seconde. Vous quittez automatiquement le programme Tiptronic si les palettes ne sont pas activées pendant un moment et si le levier sélecteur ne se trouve pas dans la voie de passage Tiptronic.
  • Page 154: Système De Départ Automatique

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Appuyez avec plus de force sur la pédale de frein. OU : appuyez brièvement sur l’accélérateur ou la pédale de frein. OU : tirez une palette vers le volant. OU : mettez le levier sélecteur dans la voie de passage Tiptronic. OU : quittez le profil de conduite Eco, Normal ou Confort.
  • Page 155: Le Moteur Ne Démarre Pas

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... MISE EN GARDE Lors d’un arrêt en côte avec un rapport engagé, n’essayez pas d’empêcher votre véhicule de reculer en accélérant. La boîte à double embrayage DSG ® risque alors de surchauffer et d’être endommagée. ® Ne laissez jamais rouler le véhicule avec le levier sélecteur en position N, en particulier lorsque le moteur est arrêté. La boîte DSG à...
  • Page 156: Le Démarrage Est Empêché Par Le Blocage De Levier Sélecteur

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... La touche de blocage du levier sélecteur n’est pas encliquetée. Enclenchez le blocage de levier sélecteur. Le démarrage est empêché par le blocage de levier sélecteur Le témoin clignote en vert. Un texte d’information est également affiché. ® Dans de rares cas cependant, il se peut que le blocage du levier sélecteur ne s’enclenche pas sur les véhicules avec boîte DSG à...
  • Page 157: Le Véhicule Ne Se Déplace Pas, Bien Qu'un Rapport Soit Engagé

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... ® dysfonctionnement du système. La boîte DSG à double embrayage se trouve en programme de secours. En programme de secours, le véhicule peut encore être conduit mais à une vitesse réduite et uniquement dans certains rapports. Dans le cas de la boîte DSG ®...
  • Page 158: Informations Concernant La Direction

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Ou, de plus, le régulateur de vitesse ou le régulateur de distance étant activé : si la vitesse mémorisée peut être maintenue. La technique intelligente d’assistant de descente ne peut dépasser les limites imposées par les lois de la physique et fonctionne exclusivement dans les limites inhérentes au système.
  • Page 159: Contre-Braquage Assisté

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... électromécanique ne fonctionne que lorsque le moteur tourne. En cas de diminution ou de défaillance de la direction assistée, vous devez exercer un effort de braquage nettement plus important que d’habitude. Contre-braquage assisté La fonction de contre-braquage assiste le conducteur dans des situations critiques. Des forces de braquage supplémentaires aident le conducteur à contre-braquer ⇒...
  • Page 160: Dysfonctionnement De La Direction

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Dysfonctionnement de la direction Le témoin de contrôle s’allume en jaune. La batterie 12 V a été déconnectée. Parcourez un court trajet à une vitesse comprise entre 15 et 20 km/h (9 – 12 mph). Si le témoin d’alerte jaune reste allumé après un redémarrage, faites immédiatement contrôler la direction par un atelier spécialisé. Dysfonctionnement de la direction Le témoin de contrôle clignote en jaune.
  • Page 161: Réglage Du Profil De Conduite

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... à la situation de conduite courante, au confort de conduite recherché et au degré d’économie souhaité. Parmi les systèmes ainsi ajustés figurent notamment les trains roulants, la gestion moteur et le climatiseur. En fonction de l’équipement du véhicule, différents profils de conduite peuvent être sélectionnés. L’impact que peut avoir la configuration des paramètres du véhicule dans les différents profils de conduite dépend de l’équipement du véhicule.
  • Page 162: Adaptation Personnalisée Du Profil De Conduite

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Eco : ce mode permet de limiter la consommation du véhicule et aide le conducteur à adopter un style de conduite économique. Dans le profil de conduite Eco, le mode roue libre est disponible (en fonction de l’équipement du véhicule). Confort : Il s’agit d’une configuration du véhicule axée sur le confort, idéale par ex.
  • Page 163: Utilisation Du Régulateur De Vitesse (Gra) À L'aide Du Levier Des Clignotants Et L'inverseur-Codes

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Plage de vitesse Le régulateur de vitesse est disponible en marche avant à partir d’une vitesse d’environ 20 km/h (15 mph). Conduite avec le régulateur de vitesse (GRA) Vous pouvez à tout moment dépasser la vitesse mémorisée, par ex. pour effectuer un dépassement. La régulation est interrompue pendant la durée de l’accélération, puis reprend à...
  • Page 164: Désactivation

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 123 À gauche sur la colonne de direction : touches et commandes du régulateur de vitesse (GRA) ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Activation Poussez la commande ⇒ Fig. 123②  ...
  • Page 165 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 124 Côté gauche du volant multifonction : touches de commande du régulateur de vitesse ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Activation Appuyez sur la touche  Aucune vitesse n’a été mémorisée et aucune régulation ne s’effectue pour l’instant. Début de la régulation Pendant la marche du véhicule, appuyez sur la touche Le régulateur de vitesse mémorise la vitesse courante et en fait sa valeur cible.
  • Page 166: Limiteur De Vitesse

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Rendez-vous dans un atelier spécialisé. La régulation s’interrompt automatiquement. Vous avez appuyé de manière prolongée sur la pédale d’embrayage. Le véhicule a dépassé la vitesse mémorisée pendant une durée prolongée. Le levier sélecteur ne se trouve pas en position D/S. Des systèmes d’assistance au freinage, comme l’ASR ou l’ESC, sont intervenus.
  • Page 167: Utilisation Du Limiteur De Vitesse À L'aide Du Levier Des Clignotants Et L'inverseur-Codes

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Afin d’éviter toute régulation involontaire de la vitesse, désactivez toujours le limiteur de vitesse après son utilisation. Le limiteur de vitesse ne remplace pas la responsabilité du conducteur à surveiller sa vitesse de conduite. N’accélérez pas à fond si cela n’est pas nécessaire.
  • Page 168: Utilisation Du Limiteur De Vitesse À L'aide Du Volant Multifonction

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Désactivation Amenez la commande ⇒ Fig. 125②   en position  Le limiteur de vitesse est désactivé, la vitesse reste mémorisée (même une fois l’allumage coupé). Commutation vers le régulateur de vitesse (GRA) ou le régulateur de distance (ACC) ⇒ Fig. 125③ Appuyez sur la touche   ...
  • Page 169: Régulateur De Distance (Acc)

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Désactivation Appuyez longtemps sur la touche Le limiteur de vitesse est désactivé, la vitesse reste mémorisée (même une fois l’allumage coupé). Commutation vers le régulateur de vitesse (GRA) ou le régulateur de distance (ACC) Appuyez sur la touche  Le régulateur de vitesse est désactivé.
  • Page 170: Capteur À Radar

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Si l’intervention automatique de décélération du régulateur de distance ne suffit pas, ce dernier vous invite en outre, via un message s’affichant dans le combiné d’instruments, de freiner. Le témoin d’alerte rouge s’allume également et un signal sonore d’avertissement retentit. Freinez immédiatement ! Capteur à...
  • Page 171: Prévention Des Dépassements Par La Droite (Circulation À Gauche : Dépassement Par La Gauche)

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Appuyez sur la touche  Appuyez sur la touche  ou actionnez brièvement l’accélérateur. La phase d’arrêt dure plus de trois minutes environ. Une porte du véhicule est ouverte. Vous coupez le contact d’allumage. Prévention des dépassements par la droite (circulation à gauche : dépassement par la gauche) Lorsque le régulateur de distance détecte sur la voie de gauche (circulation à...
  • Page 172: Réaction Différée

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... En cas de conduite sur des routes avec des objets métalliques encastrés, par ex. des rails Conduite sur des routes avec gravillons Véhicules sans fonction empêchant le dépassement par la droite : lorsque, sur une route à plusieurs voies, d’autres véhicules roulent plus lentement que m/k/a995MK vous sur la voie de gauche.
  • Page 173: Réglage Du Régulateur De Distance

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Le témoin de contrôle m/k/n966MK s’allume en gris, le régulateur de distance n’est pas actif. Début de la régulation Pendant la marche avant du véhicule, appuyez sur la touche Le régulateur de distance mémorise la vitesse actuelle et respecte la distance réglée. Lorsque la vitesse actuelle se situe en dehors de la plage de vitesse indiquée, le régulateur de distance active la vitesse minimale (en cas de conduite trop lente) ou la vitesse maximale (en cas de conduite trop rapide).
  • Page 174: Réglage De La Vitesse

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Appuyez sur la touche  , puis sur la touche  ou  Ou appuyez autant de fois que nécessaire sur la touche  jusqu’à ce que la distance souhaitée soit réglée. L’afficheur du combiné d’instruments affiche le niveau réglé ⇒ Fig. 131①  . Respectez les réglementations propres au pays en matière de distance minimale de sécurité.
  • Page 175: Système De Surveillance Périmétrique (Front Assist)

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... L’emblème utilisé n’est pas l’emblème Volkswagen d’origine. Si le problème persiste, rendez-vous dans un atelier spécialisé. Le régulateur de distance ne fonctionne pas conformément aux attentes. ⇒ Entretien du véhicule Le capteur à radar est encrassé. Nettoyez le capteur à radar  .
  • Page 176: Niveaux D'alerte Et Intervention De Freinage

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fonctions comprises La fonction de freinage d’urgence City et le système de détection des piétons (en fonction de l’équipement du véhicule) font partie intégrante du système de surveillance périmétrique et sont automatiquement actifs lorsque ce dernier fonctionne. La technique intelligente du système de surveillance périmétrique ne peut dépasser les limites imposées par les lois de la physique et fonctionne exclusivement dans les limites inhérentes au système.
  • Page 177: Limites Du Système De Surveillance Périmétrique Front Assist

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Assistance au freinage Si le système constate que le conducteur freine de manière insuffisante en cas de risque de collision, le système peut augmenter la force de freinage et aider ainsi le conducteur à éviter la collision. La fonction d’intervention de freinage n’intervient que tant que la pédale de frein est enfoncée à fond. Plage de vitesse : de 5 km/h (3 mph) à...
  • Page 178: Système De Détection Des Piétons

    Le système de surveillance périmétrique et l’alerte préventive (en fonction du pays) sont automatiquement activés lorsque vous mettez le contact. Volkswagen recommande de toujours laisser en marche le système de surveillance périmétrique ainsi que l’alerte de distance et l’alerte préventive. Exceptions : ⇒ Limites du système de surveillance périmétrique Front Assist...
  • Page 179: Assistant De Maintien De Voie (Lane Assist)

     . Des modifications de construction ont été apportées à l’avant du véhicule. L’emblème utilisé n’est pas l’emblème Volkswagen d’origine. Si le problème persiste, désactivez le système de surveillance périmétrique et rendez-vous dans un atelier spécialisé. Le système de surveillance périmétrique ne fonctionne pas conformément aux attentes ou se déclenche plusieurs fois de manière impromptue...
  • Page 180: Conduite Avec L'assistant De Maintien De Voie

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Le système n’est pas actif dans les conditions suivantes : La vitesse du véhicule est inférieure à 65 km/h (40 mph). L’assistant de maintien de voie n’a pas détecté de délimitation de voie. Lorsque l’ESC se trouve en mode Sport ou est désactivé. La technique intelligente de l’assistant de maintien de voie ne peut dépasser les limites imposées par les lois de la physique et fonctionne exclusivement dans les limites inhérentes au système.
  • Page 181 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Aucune signalisation au sol détectée. Le système n’est pas en phase de régulation. Signalisation au sol détectée. Le système entre en phase de régulation. Maintien de voie automatique activé. Désactivation temporaire de l’assistant de maintien de voie Désactivez l’assistant de maintien de voie dans les situations suivantes : En cas de conduite très sportive.
  • Page 182: Activation Et Désactivation De L'assistant De Bouchon

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... lui-même. N’utilisez l’assistant de bouchon que sur les autoroutes et sur les voies rapides. N’utilisez pas l’assistant de bouchon en ville. Activation et désactivation de l’assistant de bouchon L’assistant de bouchon est activé et désactivé conjointement avec le maintien de voie automatique de l’assistant de maintien de voie dans le système d’infodivertissement ⇒ Menu Réglages du véhicule  .
  • Page 183: Pilotage Semi-Automatique Du Véhicule En Cas D'urgence Médicale (Emergency Assist)

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... La technique intelligente de l’assistant de bouchon ne peut dépasser les limites imposées par les lois de la physique et fonctionne exclusivement dans les limites inhérentes au système. Une utilisation négligée et involontaire de l’assistant de bouchon risque de provoquer des accidents ainsi que des blessures graves.
  • Page 184: Activation Ou Désactivation De L'emergency Assist

     , ce qui désactive également l’Emergency Assist. Rendez-vous dans un atelier spécialisé et faites contrôler le système. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Détecteur d’angle mort  Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants: ⇒ Conduite avec le détecteur d’angle mort...
  • Page 185: Conduite Avec Le Détecteur D'angle Mort

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... La technologie intelligente du détecteur d’angle mort ne peut s’affranchir des lois de la physique, ni des limites inhérentes au système. Le supplément de confort que vous apporte le détecteur d’angle mort ne doit jamais vous inciter à prendre de risques. Un manque d’attention ou de surveillance lors de l’utilisation du détecteur d’angle mort risque de provoquer des accidents ainsi que des blessures graves.
  • Page 186: Stationnement Et Manœuvres De Stationnement

    Des modifications ont été apportées à la peinture ou au niveau de la structure dans la zone des capteurs à radar, par ex. à l’avant du véhicule ou sur les trains roulants. Le pare-chocs arrière doit être peint exclusivement avec de la peinture agréée par Volkswagen. L’utilisation d’autres peintures peut limiter le fonctionnement du système ou le rendre défectueux.
  • Page 187: Règles Supplémentaires En Cas De Stationnement Sur Une Route En Pente

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... sur l’afficheur du combiné d’instruments rouge sont allumés, le frein de stationnement électronique est activé. témoin de contrôle Sur un véhicule à boîte mécanique, vous devez soit actionner complètement l’embrayage, soit débrayer. Sur les véhicules à boîte automatique, amenez le levier sélecteur en position P. Coupez le moteur et retirez le pied de la pédale de frein.
  • Page 188: Désactivation

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 134 Dans la console centrale : touche du frein de stationnement électronique Activation Lorsque le véhicule est immobilisé, tirez la touche  et maintenez-la dans cette position. ⇒ Fig. 134 Si le témoin de contrôle de la touche   et le témoin de contrôle rouge sur l’afficheur du combiné...
  • Page 189: Dysfonctionnement Du Frein De Stationnement Électronique

    Résolution de problèmes Dysfonctionnement du frein de stationnement électronique Le témoin de contrôle s’allume en jaune. Consultez un partenaire Volkswagen ou un atelier spécialisé. Le frein de stationnement électronique ne se désactive pas. Les conditions préalables à la désactivation ne sont pas remplies.
  • Page 190: Activation De La Fonction Auto Hold

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Lorsque le véhicule démarre, la fonction Auto Hold se désactive. Si l’une des conditions préalables à l’activation de la fonction Auto Hold se modifie pendant que le véhicule est arrêté, la fonction Auto Hold se désactive. Le témoin   de contrôle vert  sur l’afficheur du combiné...
  • Page 191: Consignes De Sécurité Relatives Aux Systèmes De Stationnement

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... MISE EN GARDE Désactivez la fonction Auto Hold avant de passer dans une installation de lavage. Dans le cas contraire, l’activation automatique du frein de stationnement électronique peut entraîner des dommages. Consignes de sécurité relatives aux systèmes de stationnement Parmi les systèmes d’aide au stationnement, on compte notamment les suivants : Système d’aide au stationnement ⇒ Système d’aide au stationnement...
  • Page 192: Système D'aide Au Stationnement

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Système d’aide au stationnement  Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants: ⇒ Activation et désactivation ⇒ Affichage à l’écran ⇒ Résolution de problèmes Le système d’aide au stationnement vous aide à garer et manœuvrer le véhicule. Le système d’aide au stationnement détecte la distance par rapport à...
  • Page 193: Fonction De Freinage De Stationnement

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Coupez et remettez le contact. Actionnez brièvement le frein de stationnement électronique. Fonction de freinage de stationnement Si le véhicule dispose de la fonction de freinage en stationnement, celle-ci déclenche un freinage d’urgence dès l’instant où un obstacle est détecté lors d’une marche arrière.
  • Page 194: Caméra De Recul (Rear View)

    Vérifiez si des dégâts sont visibles. Vous pouvez remettre en marche le système après avoir éliminé la source du défaut. Si le système continue ensuite de se comporter anormalement, faites-le contrôler par un atelier spécialisé ou votre Partenaire Volkswagen. Caméra de recul (Rear View)  Entrée en matière...
  • Page 195: Désactivation De La Caméra De Recul

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... OU : appuyez sur la touche Désactivation de la caméra de recul Roulez en marche avant à une vitesse supérieure à au moins 10 à 15 km/h (6 – 9 mph). Affichage à l’écran ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Les fonctions et les représentations de l’image de la caméra de recul dépendent de l’équipement du véhicule et sont susceptibles de varier.
  • Page 196: Stationnement Perpendiculaire À La Chaussée

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Les conditions préalables suivantes doivent être remplies pour pouvoir effectuer des manœuvres de stationnement à l’aide de la caméra de recul : Ne dépassez pas une vitesse d’env. 15 km/h (9 mph). Largeur de la place de stationnement : largeur du véhicule + 0,2 mètre. Distance : respectez une distance d’env.
  • Page 197: Aucune Vue De La Caméra, Message De Dysfonctionnement, Le Système Se Coupe

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 139 Affichage à l’écran du système d’infodivertissement : caméra de recul. ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité ⇒ Fig. 139 Légende de la   : Cherchez une place de stationnement. Dirigez-vous vers la place de stationnement choisie. Ajustez la position du véhicule à...
  • Page 198: Assistant Aux Manœuvres De Stationnement (Park Assist)

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Assistant aux manœuvres de stationnement (Park Assist)  Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants: ⇒ Conditions préalables ⇒ Recherche d’une place de stationnement ⇒ Entrée dans une place de stationnement ⇒ Sortie d’une place de stationnement ⇒ Résolution de problèmes L’assistant aux manœuvres de stationnement affiche une place de...
  • Page 199: Recherche D'une Place De Stationnement

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... L’intervention de freinage automatique de l’assistant aux manœuvres de stationnement ne doit pas vous inciter à prendre des risques. Le système ne saurait remplacer la vigilance du conducteur. L’assistant aux manœuvres de stationnement est soumis à certaines limites inhérentes au système. Dans certaines situations, il est possible que l’intervention de freinage automatique ne fonctionne pas ou qu’elle fonctionne de manière restreinte.
  • Page 200: Sortie D'une Place De Stationnement

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 141 Sur l’écran du combiné d’instruments : stationnement perpendiculaire à la chaussée. ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité ⇒ Fig. 141 Légende de la   : Cherchez une place de stationnement. Position pour la manœuvre de stationnement.
  • Page 201 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Engagez la marche arrière. Lâchez le volant lorsque le message suivant apparaît : Braquage volant actif. Attention périphérie! Accélérez prudemment. Freinez lorsqu’un signal sonore retentit, que le symbole s’affiche ou jusqu’à ce que l’invitation à avancer apparaisse sur l’afficheur du combiné d’instruments.
  • Page 202: Assistant De Sortie De Stationnement (Rear Traffic Alert)

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Dans certains pays, l’assistant aux manœuvres de stationnement peut assister le conducteur en effectuant dans certaines circonstances une intervention de freinage ⇒ automatique  . En fonction de l’équipement et de certaines conditions, par ex. le froid, le chargement ou l’inclinaison du véhicule, l’assistant aux manœuvres de stationnement peut freiner automatiquement le véhicule avant un obstacle.
  • Page 203: Intervention De Freinage Automatique Permettant Une Réduction Des Dommages

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Si le système présente un dysfonctionnement dans la zone couverte par la détection, le témoin de contrôle s’allume en jaune sur l’afficheur du combiné d’instruments. Intervention de freinage automatique permettant une réduction des dommages Lorsque l’assistant de sortie de stationnement détecte un véhicule qui s’approche et que le conducteur n’actionne pas la pédale de frein, le système peut freiner automatiquement.
  • Page 204: Détermination De La Longueur Du Timon

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... MISE EN GARDE Risque de dommage sur le véhicule. L’assistant aux manœuvres avec remorque ne s’oriente pas sur la périphérie du véhicule et ne détecte aucun obstacle dans l’environnement. Vérifiez s’il y a suffisamment d’espace pour manœuvrer l’attelage. Surveillez les mouvements de la remorque et interrompez la manœuvre si nécessaire pour éviter tout dommage.
  • Page 205: Intervention De Freinage Automatique

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... rétroviseurs extérieurs2Orientation de la remorque vers la gauche3Orientation de la remorque vers la droite4Marche arrière et mise en position de la remorque5Position actuelle de la remorque6Position ciblée de la remorque7Position zéro de l’indicateur d’angle ⇒ Conditions préalables Avant d’utiliser l’assistant aux manœuvres avec remorque, vérifiez les conditions requises   : Engagez la marche arrière.
  • Page 206: Systèmes D'assistance Au Freinage

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Vérifiez si des dégâts sont visibles. Le système se comporte de façon inattendue La caméra est encrassée ⇒ Entretien et nettoyage extérieur du véhicule  . Outre la saleté et la neige, des résidus de liquide de lavage ou des couches de produit enduites peuvent entraver la vue de la caméra.
  • Page 207: Assistance Au Freinage D'urgence (Afu)

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Assistance au freinage d’urgence (AFU) Le système d’assistance de freinage d’urgence aide à réduire la distance d’arrêt. L’assistance au freinage d’urgence augmente l’efficacité des freins lorsque vous appuyez rapidement sur la pédale de frein dans les situations de freinage d’urgence. En cas de réduction de l’effort sur la pédale de frein, l’assistance au freinage d’urgence désactive le servofrein.
  • Page 208: Activation Et Désactivation De L'antipatinage

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... L’efficacité de l’ESC peut être considérablement réduite si d’autres composants et systèmes liés au comportement dynamique du véhicule n’ont pas été pas correctement entretenus ou présentent des dysfonctionnements. Cela concerne également – mais pas uniquement – les freins, les pneus ainsi que d’autres systèmes mentionnés précédemment.
  • Page 209: Équipements Pratiques

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Le témoin d’alerte s’allume en jaune. Rendez-vous dans un atelier spécialisé ! Vous pouvez freiner le véhicule sans intervention de l’ABS. L’antipatinage intervient pour empêcher le patinage des roues Le témoin de contrôle clignote en jaune. ASR, ASR avec ESC désactivés ou ESC Sport activé Le témoin de contrôle s’allume en jaune.
  • Page 210: Rangement Côté Conducteur

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... La présence d’objets sur le plancher côté conducteur peut entraver l’actionnement des pédales. Ils peuvent entraîner la perte de contrôle du véhicule et augmenter le risque de blessures graves. Veillez à ce que l’actionnement des pédales ne soit jamais entravé. Fixez toujours solidement le tapis de sol au plancher.
  • Page 211: Ouverture Et Fermeture De La Boîte À Gants

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 148 Côté passager avant : rangement ouvert ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Légende de la ⇒ Fig. 148   : Support pour cartes mémoire Lecteurs de médias du système d’infodivertissement, lecteurs de cartes ⇒Brochure Système d’infodivertissement , Support pour cartes en plastique et pièces de monnaie Livre de Bord.
  • Page 212: Rangement Dans L'accoudoir Central Avant

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Ouverture  : appuyez brièvement sur la barre située sur le bord inférieur du rangement ⇒ Fig. 149   . Le rangement s’ouvre automatiquement. Fermeture  : appuyez sur le cache vers le bas. Des prises USB  , prises multimédias (AUX-IN) et la fonction de recharge sans fil conforme à la norme QI ⇒Brochure Système d’infodivertissement , peuvent se trouver dans la boîte à...
  • Page 213: Patères Et Crochets Pour Sac

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fermeture  : poussez le couvercle vers le haut jusqu’à ce qu’il s’encliquette. Patères et crochets pour sac ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Des patères se trouvent sur les montants de porte centraux et sur les poignées de maintien arrière dans le pavillon. ⇒ Équipements du coffre à...
  • Page 214: Porte-Boissons Dans L'accoudoir Central Arrière

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 152 Dans la partie inférieure de la console centrale : fermeture du porte-boissons ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Le porte-boissons est disponible en différentes versions. Ouverture  : poussez vers l’arrière le cache dans la console centrale. Fermeture  : poussez vers l’avant le cache dans la console centrale ⇒ Fig. 152  .
  • Page 215: Ouverture Et Fermeture Du Cendrier Amovible

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 154 Cendrier amovible Pour pouvoir l’utiliser, placez le cendrier amovible dans l’un des porte-boissons situés dans la partie inférieure de la console centrale ou dans l’accoudoir central ⇒ Porte-boissons arrière  . Ouverture et fermeture du cendrier amovible Ouverture  : soulevez le couvercle du cendrier ⇒ Fig. 154  ...
  • Page 216: Prises De Courant Dans Le Véhicule

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Toute utilisation incorrecte des prises de courant et des appareils électriques peut provoquer un incendie et des blessures graves. Ne laissez jamais d’enfants sans surveillance dans le véhicule. Les prises de courant et les appareils qui y sont raccordés peuvent être utilisés lorsque le contact d’allumage est mis.
  • Page 217: Dépose Du Subwoofer (Version 1)

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 157 Dans le coffre à bagages : dépose du subwoofer (version 1) Fig. 158 Dans le coffre à bagages : dépose du subwoofer (version 2) Déposez le caisson de graves avant de retirer la roue de secours. Dépose du subwoofer (version 1) Soulevez le plancher modulable de coffre à...
  • Page 218 Car-Net vous permet de communiquer avec votre véhicule pour échanger des données, obtenir des informations ou commander certaines fonctions. Pour utiliser Volkswagen Car-Net dans un véhicule, il faut avoir opté pour cette option lors de la commande, et le véhicule doit en être équipé en première monte. En fonction du service ou du pack de services, il est possible de commander Car-Net via le système d’infodivertissement de première monte, un portail Car-Net sur...
  • Page 219: Prescriptions Légales

    Localisation par GPS : information aux occupants Certains services Volkswagen Car-Net nécessitent des données du véhicule pour identifier momentanément si le véhicule est utilisé ou déplacé dans le cadre de limites de vitesse définies, où le véhicule est garé ou si le véhicule est utilisé à l’intérieur ou à l’extérieur de zones géographiques définies. Ces informations seront affichées dans le portail Car-Net et dans l’application Volkswagen Car-Net.
  • Page 220: Disponibilité

      est apposé dans le véhicule par l’atelier spécialisé qui exécute l’opération de désactivation (par ex. sur la console de pavillon). L’autocollant indique que ni le service d’appel d’urgence Volkswagen ni le signalement automatique d’accident ne fonctionnent. Les autres services e-Remote et Security & Service ne fonctionnent plus non plus.
  • Page 221: Programmes D'application (Applications)

    Remplacement de l’appareil Si le système d’infodivertissement ou le calculateur de première monte est endommagé ou doit être remplacé alors que des services Volkswagen Car-Net sont installés, rendez-vous dans un atelier spécialisé. Un nouvel enregistrement ou une activation des services peut alors s’avérer nécessaire.
  • Page 222: Rangement En Toute Sécurité Des Bagages Dans Le Véhicule

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Rangement en toute sécurité des bagages dans le véhicule Répartissez les charges le plus uniformément possible dans le véhicule. ⇒ Rangez toujours les bagages et les objets lourds dans le coffre à bagages   et placez-les le plus à l’avant possible. ⇒ Caractéristiques techniques Tenez compte des charges sur essieu autorisées et du poids total autorisé...
  • Page 223: Dépose Du Couvre-Coffre

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 161 Dans le coffre à bagages : dépose et repose du couvre-coffre ⇒ Capot arrière Lors de l’ouverture et de la fermeture du capot arrière  , le couvre-coffre est relevé ou abaissé lorsque les sangles de retenue sont accrochées. Des vêtements légers peuvent être posés sur le couvre-coffre.
  • Page 224: Ouverture Et Fermeture Du Plancher De Coffre À Bagages

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 162 Dans le coffre à bagages : soulèvement du plancher modulable de coffre à bagages Fig. 163 Dans le coffre à bagages : plancher modulable de coffre à bagages relevé Ouverture et fermeture du plancher de coffre à bagages Si nécessaire, décrochez le filet à...
  • Page 225: Rangement Avec Rebord

    La charge de traction maximale des œillets s’élève à env. 3,5 kN. Des cordes, des sangles de maintien ou de fixation et des systèmes de fixation de chargement appropriés sont disponibles dans les ateliers spécialisés. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Filet à bagages 224 sur 358 24/07/2018 à...
  • Page 226: Accrochage À Plat Du Filet À Bagages Sur Le Plancher De Coffre À Bagages

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 166 Dans le coffre à bagages : filet à bagages accroché à plat Fig. 167 Dans le coffre à bagages : filet à bagages accroché au seuil de chargement Le filet à bagages aide à empêcher tout chargement léger de glisser dans le coffre à bagages. Le filet à bagages comporte un sac à fermeture éclair qui permet de ranger de petits objets.
  • Page 227: Trappe De Chargement

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 168 Dans le coffre à bagages : crochet pour sac Des crochets pour sac peuvent se trouver en haut à gauche et à droite dans le coffre à bagages ⇒ Fig. 168   . N’utilisez jamais le crochet pour sac pour arrimer des bagages ou d’autres objets. En cas de freinage brusque ou d’accident, le crochet pour sac pourrait être arraché.
  • Page 228: Fermeture De La Trappe De Chargement

    En cas d’incertitude sur la possibilité de monter une galerie porte-bagages, demandez à un atelier spécialisé. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. N’utilisez que des galeries porte-bagages homologuées par Volkswagen pour le véhicule. Si le véhicule n’est pas autorisé pour l’utilisation d’une galerie porte-bagages, aucune galerie porte-bagages ne doit être utilisée ou montée après-coup.
  • Page 229: Fixation De La Galerie Porte-Bagages

    Pour des raisons de sécurité, des galeries porte-bagages spécifiques sont nécessaires selon que vous transportez des bagages, des bicyclettes, des planches de surf, des skis ou un bateau ⇒  . Les accessoires appropriés sont disponibles auprès de votre Partenaire Volkswagen. Fixation du support de base et de la structure portante Montez le support de base conformément au manuel de montage fourni.
  • Page 230: Chargement Du Système De Galerie Porte-Bagages

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Une fixation incorrecte des supports de base et de la structure portante ainsi qu’une utilisation incorrecte peuvent être à l’origine du décrochage du système tout entier du toit du véhicule et par conséquent entraîner des accidents et des blessures. Utilisez les supports de base et la structure portante uniquement s’ils ne présentent pas de dommages et qu’ils sont correctement fixés.
  • Page 231: Traction D'une Remorque

    Véhicules avec dispositif start/stop de mise en veille Si le véhicule est équipé d’un dispositif d’attelage qui n’a pas été installé en deuxième monte par Volkswagen, le dispositif start/stop de mise en veille doit être désactivé manuellement à l’aide de la touche située dans la console centrale avant l’utilisation d’une remorque et rester désactivé...
  • Page 232: Conditions Techniques

    Ne montez jamais de dispositif d’attelage capable de répartir le poids ou d’équilibrer la charge sur le véhicule. Si le véhicule est équipé d’un dispositif d’attelage qui n’a pas été installé en deuxième monte par Volkswagen, le dispositif start/stop de mise en veille doit toujours être désactivé...
  • Page 233: Puissance Absorbée Maximale Des Consommateurs Électriques De La Remorque

    Utilisez uniquement des raccords électriques appropriés pour l’alimentation en tension de la remorque. Si vous tractez souvent une remorque, Volkswagen vous conseille, en raison de la plus grande sollicitation du véhicule, de faire réviser ce dernier même entre les échéances d’entretien.
  • Page 234: Déverrouillage Et Basculement De La Boule D'attelage

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 173 Dans le coffre à bagages : basculement de la boule d’attelage ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité La boule du dispositif d’attelage se trouve dans le pare-chocs. La boule d’attelage à déverrouillage mécanique est déployée en cas d’utilisation et ne peut pas être retirée.
  • Page 235: Montage D'un Porte-Vélos Sur La Boule D'attelage

    Ne dépassez jamais les valeurs indiquées dans la notice de montage. Volkswagen recommande, avant de prendre la route et dans la mesure du possible, de retirer toutes les pièces rapportées des vélos, telles que paniers ou sacoches à vélo, sièges pour enfants ou batteries. Ceci permet d’améliorer la résistance au vent et d’abaisser le centre de gravité du système de porte-bagages.
  • Page 236: Prise De Courant Pour Remorque

    Si la remorque est dotée d’un connecteur 7 broches, vous devez utiliser un câble adaptateur approprié. La fonction de la broche 10 est alors indisponible. Si vous n’êtes pas sûr que la remorque est correctement raccordée électriquement au véhicule tracteur, adressez-vous à un atelier spécialisé. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Intégration dans l’alarme antivol La remorque est intégrée à...
  • Page 237: Chargement De La Remorque

    Le poids total roulant est égal à la somme du poids total en charge réel du véhicule tracteur et du poids total en charge réel de la remorque. Dans certains pays, les remorques sont répertoriées en catégories. Volkswagen vous recommande de vous informer sur les remorques appropriées auprès d’un atelier spécialisé.
  • Page 238: Conduite Avec Une Remorque

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Chargement de la remorque L’attelage doit être équilibré. Pour cela, exploitez le poids sur flèche maximal autorisé et ne chargez pas la remorque principalement sur l’arrière ni principalement sur l’avant : Répartissez la charge dans la remorque en veillant à placer les objets lourds le plus près possible de l’essieu ou au-dessus de l’essieu. Fixez correctement le chargement sur la remorque.
  • Page 239: Système De Stabilisation De La Remorque

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Appuyez sur la pédale de frein et maintenez-la enfoncée. Appuyez une fois sur la touche  pour désactiver le frein de stationnement électronique ⇒ Frein de stationnement électronique  . Sur les véhicules avec boîte mécanique : appuyez à fond sur la pédale d’embrayage. ®...
  • Page 240: Installation D'un Dispositif D'attelage En Deuxième Monte

    Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Volkswagen vous recommande de faire effectuer l’installation en deuxième monte d’un dispositif d’attelage par un atelier spécialisé. Il peut s’avérer nécessaire, par 239 sur 358 24/07/2018 à 11:20...
  • Page 241: Cotes D'écartement

    En cas de dispositif d’attelage mal monté ou inadapté, la remorque peut se détacher du véhicule tracteur. Cela peut entraîner des accidents graves et des blessures mortelles. Utilisez uniquement des dispositifs d’attelage agréés par Volkswagen pour le type de véhicule concerné. Résolution de problèmes ⇒...
  • Page 242: Types De Carburant Et Ravitaillement

    Un ravitaillement avec un carburant incorrect peut endommager le véhicule. Le véhicule doit être ravitaillé exclusivement avec du carburant agréé pour le véhicule. Ne vous ravitaillez pas avec des carburants contenant des métaux et n’utilisez que des additifs d’entretien agréés par Volkswagen en respectant le dosage prescrit.
  • Page 243: Gaz Naturel

    DIN EN 590 Gaz naturel DIN 51624 En l’absence de carburant conforme à la norme indiquée, demandez à votre Partenaire Volkswagen ou à un atelier spécialisé quels carburants disponibles conviennent pour votre véhicule. MISE EN GARDE Le ravitaillement avec un carburant non conforme peut causer une perte de puissance et des dommages considérables au moteur et au système d’alimentation.
  • Page 244: Gazole D'hiver Et Réchauffeur De Filtre

    Les véhicules à moteur diesel sont équipés d’un réchauffeur de filtre. Le système d’alimentation reste ainsi en état de fonctionnement jusqu’à environ –24 °C (–11 °F) en utilisant du gazole d’hiver. Volkswagen vous recommande de garer votre véhicule dans un lieu abrité, par ex. un garage, pour être assuré de pouvoir le démarrer ⇒ Résolution de problèmes...
  • Page 245: Opération De Ravitaillement

    Les véhicules équipés d’un moteur au gaz naturel doivent être exclusivement ravitaillés et conduits avec du gaz naturel comprimé (GNC). Le ravitaillement avec d’autres types de gaz naturel n’est pas autorisé. Le véhicule peut fonctionner avec du biogaz. Pour plus d’informations, adressez-vous à votre Partenaire Volkswagen ou à un atelier spécialisé. ⇒...
  • Page 246: Contrôles Réguliers De L'installation De Gaz Naturel

    Le détenteur du véhicule doit faire remplacer dans un atelier spécialisé les réservoirs de gaz naturel avant l’expiration de leur durée de vie. Renseignez-vous auprès de votre Partenaire Volkswagen ou votre atelier spécialisé pour connaître la durée de vie de vos réservoirs de gaz naturel ⇒...
  • Page 247: Procédure De Ravitaillement

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 177 Derrière la trappe à carburant : goulotte de remplissage de gaz naturel ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Légende de la ⇒ Fig. 177   : Capuchon d’obturation. Goulotte de remplissage de gaz. Bague-joint de la goulotte de remplissage de gaz.
  • Page 248: Grâce À La Solution À Base D'urée Adblue

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Les gaz d’échappement du moteur contiennent du monoxyde de carbone dont l’inhalation peut entraîner des pertes de connaissance, voire la mort. Ne faites pas tourner le moteur dans des locaux fermés. Ne démarrez jamais le moteur dans des locaux fermés. Ne laissez pas votre véhicule sans surveillance pendant que le moteur tourne.
  • Page 249: Préparation De L'appoint

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... MISE EN GARDE L’utilisation non conforme de l’AdBlue ® peut provoquer des dommages au véhicule qui sont exclus de la garantie. ® Utilisez uniquement de l’AdBlue conforme à la norme ISO 22241-1. ® Ne mélangez jamais d’eau, de carburant ou d’additifs à l’AdBlue ®...
  • Page 250: Avant De Repartir

    Éliminez l’AdBlue cristallisé avec une éponge et de l’eau chaude. Éliminez le bidon de recharge d’une manière respectueuse de l’environnement. ® Des bidons de recharge d’AdBlue appropriés sont disponibles chez votre Partenaire Volkswagen. Catalyseur ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité...
  • Page 251: Niveau D'adblue ® Faible

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Pendant une régénération périodique, le témoin de contrôle jaune ne s’allume pas. Résolution de problèmes ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Fonctionnement irrégulier du moteur et dysfonctionnements Réduisez immédiatement votre vitesse. Roulez jusqu’à...
  • Page 252: Faites-Le Vous-Même

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Le symbole de catalyseur jaune est allumé ou clignote. Dysfonctionnements du système d’échappement causés par des ratés de combustion susceptibles d’endommager le catalyseur. Rendez-vous immédiatement dans l’atelier spécialisé le plus proche. Faites contrôler le moteur et le système d’échappement. Si les témoins de contrôle sont allumés ou clignotent, vous devez vous attendre à...
  • Page 253: Composition De L'outillage De Bord

    échéant sous la clé démonte-roue. Adaptateur pour boulon antivol de roue. Volkswagen vous recommande de toujours conserver l’adaptateur pour boulons de roue dans le véhicule, parmi l’outillage de bord. Le numéro de code du boulon antivol de roue est gravé sur la face avant de l’adaptateur. En cas de perte, vous pouvez vous procurer un adaptateur de rechange en indiquant ce numéro.
  • Page 254: Activation De La Position De Maintenance

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 181 Essuie-glaces en position de maintenance ⇒ Fig. 181 En position de maintenance, les bras d’essuie-glace peuvent être écartés du pare-brise. Pour amener les essuie-glaces en position de maintenance   , procédez comme suit : Activation de la position de maintenance ⇒ Dans le compartiment-moteur Le capot-moteur doit être fermé...
  • Page 255: Nettoyage Des Balais D'essuie-Glace

    Il est recommandé de toujours avoir à disposition dans le véhicule les ampoules de rechange nécessaires à la sécurité routière. Les ampoules de rechange sont disponibles auprès de votre Partenaire Volkswagen. Dans certains pays, la loi prescrit d’avoir toujours ces ampoules de rechange à bord du véhicule.
  • Page 256: Spécifications Supplémentaires Concernant Les Ampoules

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Le fait de conduire avec un système d’éclairage extérieur défectueux peut être illégal. Ampoules à DEL sur le véhicule L’éclairage extérieur peut être à base de diodes électroluminescentes. Vous ne pouvez pas changer vous-mêmes ces diodes électroluminescentes. La défaillance de certaines diodes électroluminescentes peut être l’indice de la survenue éventuelle d’autres défaillances.
  • Page 257: Remplacement Des Ampoules Du Projecteur (Ampoules Halogène)

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Tournez la commande d’éclairage dans la position 0 Allumage et extinction de l’éclairage. Amenez le levier de clignotant en position neutre Allumage et extinction des clignotants. Boîte automatique : amenez le levier sélecteur en position P Boîte DSG® à double embrayage. Coupez le moteur et retirez la clé...
  • Page 258: Remplacement Des Ampoules À Incandescence Dans Le Pare-Chocs Avant

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... ⇒ Dans le compartiment-moteur Ouvrez le capot-moteur    . Retirez le cache en caoutchouc au dos du projecteur. Selon la version, un cache en plastique dur peut également être monté. Tournez le cache dans le sens inverse des aiguilles d’une montre puis retirez-le. Feux de croisement ①...
  • Page 259: Remplacement Des Ampoules À Incandescence Du Bloc De Feux Arrière Dans La Carrosserie

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... MISE EN GARDE Veillez à la bonne fixation du connecteur électrique sur le boîtier du projecteur afin d’éviter des dommages sur l’équipement électrique dus à l’infiltration d’eau. Lors du retrait et de la mise en place du projecteur, veillez à ne pas endommager la peinture du véhicule. Les figures montrent le projecteur droit.
  • Page 260: Repose Du Bloc De Feux Arrière

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Retirez le porte-ampoule du bloc de feux arrière. Remplacez l’ampoule à incandescence défectueuse par une ampoule à incandescence neuve du même modèle. Mettez en place le porte-ampoule dans le bloc de feux arrière. Toutes les languettes de verrouillage doivent s’enclencher de manière audible. Repose du bloc de feux arrière Effectuez les opérations uniquement dans l’ordre indiqué.
  • Page 261: Remplacement Des Fusibles

    électriques par un fusible commun, il n’est pas possible de fournir une vue d’ensemble complète des emplacements des fusibles au moment de l’impression. Des informations détaillées sur l’affectation des fusibles sont disponibles chez un Partenaire Volkswagen. En principe, plusieurs consommateurs électriques peuvent être protégés par un même fusible. A l’inverse, il peut y avoir plusieurs fusibles pour un même consommateur.
  • Page 262: Fusibles Dans Le Tableau De Bord

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... L’utilisation de fusibles inappropriés, la réparation de fusibles et le pontage d’un circuit électrique sans fusibles peuvent causer un incendie et entraîner des blessures graves. Ne posez jamais de fusibles qui possèdent une protection par fusibles plus élevée. Ne remplacez les fusibles que par des fusibles de même ampérage (même couleur et même valeur indiquée) et de même taille.
  • Page 263: Véhicules À Direction À Droite : Ouverture De La Boîte À Fusibles Dans Le Tableau De Bord

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Véhicules à direction à droite : ouverture de la boîte à fusibles dans le tableau de bord Ouvrez et au besoin videz le rangement du côté du passager avant ⇒ Fig. 191  . ⇒ Fig. 191 Enfoncez l’élément de freinage   ① vers le bas dans l’ouverture du support et retirez sur le côté. ⇒ Fig. 191 Enfoncez l’ergot de butée   ②...
  • Page 264: Remplacement Des Fusibles Grillés

    En fonction du marché et de l’équipement du véhicule, il peut s’ensuivre des différences par rapport aux numéros de fusibles et aux emplacements indiqués dans le tableau. Pour connaître l’affectation exacte des fusibles, adressez-vous si nécessaire à un Partenaire Volkswagen.
  • Page 265: Versions Des Fusibles

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 195 Fusible grillé : , fusible enfichable plat, fusible-bloc Fig. 196 Extraction du fusible à l’aide de la pince en plastique ou mise en place du fusible : : fusible enfichable plat, : fusible-bloc ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé...
  • Page 266: Démarrage De Fortune

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... MISE EN GARDE Si vous remplacez un fusible défectueux par un fusible de plus forte intensité, cela risque de causer des dégâts également en un autre point de l’équipement électrique. Démarrage de fortune  Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants: ⇒ Prise de démarrage de fortune (raccord à...
  • Page 267: Comment Effectuer Un Démarrage De Fortune

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 197 Dans le compartiment moteur : prise de démarrage de fortune (raccord à la masse) ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Le compartiment-moteur contient une prise de démarrage de fortune (raccord à la masse) pour brancher le câble de démarrage noir⇒ Fig. 197  ...
  • Page 268: Débranchement Des Câbles De Démarrage

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Démarrage du moteur Démarrez le moteur du véhicule fournissant le courant et laissez-le tourner au ralenti. Démarrez le moteur du véhicule dont la batterie 12 V est déchargée et attendez deux à trois minutes jusqu’à ce qu’il tourne régulièrement. Débranchement des câbles de démarrage Si les feux de croisement sont allumés, éteignez-les avant de débrancher les câbles de démarrage.
  • Page 269: Démarrage Par Remorquage

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Démarrage par remorquage Il s’agit de l’opération consistant à démarrer un véhicule en le mettant en mouvement à l’aide d’un véhicule attelé devant lui. Le véhicule peut être démarré par remorquage à l’aide d’une barre ou d’un câble. Remorquage Il s’agit de l’opération consistant à...
  • Page 270 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... des clignotants dans la direction souhaitée, le contact d’allumage étant mis. Le signal de détresse s’interrompt pendant la durée de fonctionnement du clignotant. Dès que le levier des clignotants est de nouveau en position neutre, le signal de détresse est de nouveau activé automatiquement. Quand ne devez-vous pas démarrer par remorquage ou remorquer votre véhicule ? Lorsque la boîte de vitesses du véhicule est endommagée ou ne contient pas de lubrifiant.
  • Page 271: Véhicule Tracté (À L'arrière)

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Véhicules avec boîte mécanique : m/k/a995MK Embrayez de manière particulièrement souple au démarrage. Véhicule tracté (à l’arrière) Assurez-vous que le contact est mis afin que le volant ne soit pas bloqué et que vous puissiez actionner les clignotants, l’avertisseur sonore et l’essuie-glace en cas de besoin.
  • Page 272: Montage De L'œillet De Remorquage À L'avant

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Appuyez sur la zone inférieure du cache ⇒ Fig. 199   dans le sens de la flèche pour déclipser le cache. Retirez le cache et laissez-le pendre au véhicule. ⇒ Fig. 200 ⇒ Vissez l’œillet de remorquage aussi fermement que possible dans son logement  ...
  • Page 273: Contrôles Et Rétablissement Des Niveaux

     . Si nécessaire, faites effectuer toutes les interventions dans un atelier spécialisé. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Avant toute intervention dans le compartiment-moteur, garez toujours le véhicule en toute sécurité sur une surface horizontale et solide.
  • Page 274 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Le compartiment-moteur de tout véhicule est une zone dangereuse qui peut causer de sérieuses blessures ! Quelles que soient les opérations à effectuer, soyez toujours extrêmement vigilant et prudent et tenez compte des consignes de sécurité générales en vigueur. Ne prenez jamais de risques pour votre sécurité. N’intervenez vous-même sur le moteur ou dans le compartiment-moteur que si vous êtes familiarisé...
  • Page 275: Préparation Du Véhicule Avant Toute Intervention Dans Le Compartiment-Moteur

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... L’utilisation de matériaux isolants supplémentaires dans le compartiment-moteur (par ex. couvertures) risque de perturber le fonctionnement du moteur, entraîner des incendies et provoquer des blessures graves. Ne couvrez jamais le moteur avec des couvertures ou d’autres matériaux isolants. Les fluides ainsi que certains matériaux du compartiment-moteur sont facilement inflammables et peuvent causer un incendie et des blessures graves ! Ne fumez jamais à...
  • Page 276: Ouverture Et Fermeture Du Capot-Moteur

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Ouverture et fermeture du capot-moteur Fig. 203 Au plancher du côté conducteur : levier de déverrouillage du capot-moteur Fig. 204 Au-dessus de la grille de calandre : levier d’ouverture du capot-moteur Ouverture du capot-moteur Avant d’ouvrir le capot-moteur, assurez-vous que les bras d’essuie-glace reposent sur le pare-brise ⇒...
  • Page 277: Affichage

    équipés d’un moteur à combustion interne. C’est pourquoi la vidange des fluides doit être réalisée par un atelier spécialisé. Les Partenaires Volkswagen sont tenus constamment informés des dernières modifications.
  • Page 278: Liquide De Lave-Glace

    Ajoutez, le cas échéant, un antigel approprié au liquide de lave-glace. MISE EN GARDE Ne mélangez jamais les produits de nettoyage recommandés par Volkswagen avec d’autres produits de nettoyage. Sinon, il peut s’ensuivre une floculation des composants et donc un engorgement des buses du lave-glace.
  • Page 279: Normes D'huile-Moteur

    être généralement utilisée toute l’année. Les huiles-moteur font l’objet de perfectionnements constants. Les Partenaires Volkswagen sont tenus constamment informés des dernières modifications. C’est pourquoi Volkswagen recommande de faire effectuer la vidange d’huile-moteur par un Partenaire Volkswagen.
  • Page 280: Normes D'huile-Moteur Autorisées

    En raison des outils spéciaux nécessaires, des connaissances techniques requises pour ce type de travail ainsi que de la mise au rebut de l’huile usagée, faites toujours appel à un atelier spécialisé pour vidanger l’huile et changer le filtre. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen.
  • Page 281: Consommation D'huile-Moteur

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Si, dans des cas exceptionnels, vous deviez effectuer vous-même une vidange d’huile, tenez compte de ce qui suit : Portez toujours des lunettes de protection. Laissez toujours le moteur refroidir complètement pour éviter tout risque de brûlure. Tenez les bras en position horizontale lorsque vous dévissez la vis de vidange d’huile avec les doigts afin d’empêcher l’huile qui s’écoule de couler sur les bras.
  • Page 282 Après avoir relevé le niveau d’huile, remettez en place la jauge d’huile jusqu’en butée dans le tube de guidage. Dévissez le bouchon de l’orifice de remplissage d’huile-moteur . Faites l’appoint uniquement avec de l’huile-moteur expressément agréée par Volkswagen pour le moteur concerné, en versant pas à pas de petites quantités (pas plus de 0,5 l).
  • Page 283: Résolution De Problèmes

    Des opérations non effectuées en bonne et due forme peuvent provoquer des blessures graves ⇒   . Si nécessaire, faites effectuer toutes les interventions dans un atelier spécialisé. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. 282 sur 358 24/07/2018 à 11:20...
  • Page 284: Spécifications Du Liquide De Refroidissement

    MISE EN GARDE Ne mélangez jamais les additifs d’origine avec d’autres additifs non homologués par Volkswagen. Si le liquide contenu dans le vase d’expansion du liquide de refroidissement n’est pas rose (la coloration résulte du mélange de l’additif de liquide de refroidissement violet avec de l’eau distillée) mais, par ex., marron, l’additif - G 13 - a été...
  • Page 285: Opérations Préalables

    Protégez-vous toujours le visage, les mains et les bras du liquide de refroidissement brûlant ou de la vapeur chaude en plaçant un chiffon approprié sur le bouchon du vase d’expansion du liquide de refroidissement. ⇒ Dévissez le couvercle avec précaution   . Ne faites l’appoint qu’avec un liquide de refroidissement neuf conforme aux spécifications de Volkswagen ⇒ Spécifications du liquide de refroidissement   ⇒  .
  • Page 286: Liquide De Frein

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... La vapeur et le liquide de refroidissement à haute température peuvent causer des brûlures graves. N’ouvrez jamais le capot-moteur si un écoulement de vapeur ou de liquide de refroidissement est visible ou audible dans le compartiment-moteur. Attendez toujours jusqu’à ce que vous ne puissiez plus voir ni entendre de la vapeur ou du liquide de refroidissement s’échapper. Laissez toujours refroidir le moteur complètement avant d’ouvrir le capot-moteur avec précaution.
  • Page 287: Spécification Du Liquide De Frein

    Spécification du liquide de frein Volkswagen a mis au point un liquide de frein spécialement adapté au système de freinage du véhicule. Afin de garantir un fonctionnement optimal du système de freinage, nous vous recommandons expressément d’utiliser le liquide de frein conforme à la norme VW 501 14.
  • Page 288: Emplacement De Montage De La Batterie

    ⇒  . Faites effectuer tous les travaux par un atelier spécialisé. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Vous trouverez des informations sur les témoins d’alerte et de contrôle à la fin du chapitre, dans la section consacrée à la résolution de problèmes ⇒ Résolution de...
  • Page 289: Contrôle Du Niveau D'électrolyte De La Batterie

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Toute intervention sur la batterie 12 V et sur l’équipement électrique peut causer des brûlures graves, un incendie ou des décharges électriques. Avant toute intervention, lisez les avertissements et les consignes de sécurité suivants et tenez-en systématiquement compte : Avant toute intervention sur la batterie 12 V, coupez l’allumage ainsi que tous les consommateurs électriques et déconnectez le câble négatif de la batterie 12 V.
  • Page 290: Recharge, Remplacement, Débranchement Ou Branchement De La Batterie

    La batterie 12 V a été conçue pour correspondre à son emplacement de montage et présente des caractéristiques de sécurité. Si vous devez remplacer une batterie 12 V, avant d’en acheter une neuve, renseignez-vous auprès d’un Partenaire Volkswagen sur la compatibilité électromagnétique, sur la taille ainsi que sur les 289 sur 358 24/07/2018 à...
  • Page 291: Débranchement De La Batterie

    Faites toujours remplacer la batterie 12 volts dans un atelier spécialisé et qualifié car dans le cadre de ce remplacement, le système électronique du véhicule doit faire l’objet d’une adaptation. Seul un atelier spécialisé et qualifié dispose de la technologie requise pour réaliser cette adaptation correctement. Volkswagen vous recommande de faire changer la batterie 12 volts chez un Partenaire Volkswagen.
  • Page 292: Roues Et Pneus

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Un mélange de gaz détonant hautement explosif se forme lors de la recharge de la batterie 12 V. Ne rechargez la batterie 12 V que dans des locaux bien aérés. Ne rechargez jamais une batterie 12 V gelée ou dégelée. Une batterie 12 V déchargée peut déjà geler à des températures avoisinant 0 °C (+32 °F). Remplacez impérativement toute batterie 12 V qui a gelé.
  • Page 293: Système De Contrôle De L'état Des Pneus

    Ne remplacez les pneus usés que par des pneus agréés par Volkswagen pour le type de véhicule en question. Ne vous fiez pas uniquement au système de contrôle des pneus. Contrôlez régulièrement les pneus afin de vous assurer que leur pression de gonflage est correcte et qu’ils ne sont pas endommagés : trous, entailles, déchirures et boursouflures.
  • Page 294: Résolution De Problèmes Du Système De Contrôle De L'état Des Pneus

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Après de nombreuses heures de conduite à différentes vitesses, le système apprend tout seul les nouvelles valeurs et les surveille. Lorsque la pression de gonflage des pneus a été adaptée. Lorsqu’un ou plusieurs pneus ont été changés. Lorsque les roues ont été permutées, par ex. de l’avant vers l’arrière. Le système de contrôle de l’état des pneus ne fonctionne pas si le programme électronique de stabilisation ou le dispositif antiblocage présentent un dysfonctionnement ⇒ Résolution de problèmes...
  • Page 295: Informations Utiles Sur Les Roues Et Les Pneus

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Des pressions de gonflage divergentes ou insuffisantes peuvent causer des dommages aux pneus, une défaillance des pneus, la perte de contrôle du véhicule, des accidents et des blessures graves, voire mortelles. Si le témoin de contrôle  s’allume, arrêtez-vous immédiatement et contrôlez tous les pneus ⇒ Informations utiles sur les roues et les pneus  ...
  • Page 296: Utilisation Des Roues Et Pneus

    Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Les pneus et jantes agréés par Volkswagen sont en parfaite adéquation. Permutation des roues L’usure uniforme de tous les pneus demande une permutation régulière des roues en tenant compte du schéma ⇒ Fig. 214...
  • Page 297: Pour Éviter Tout Endommagement Des Jantes Et Des Pneus

    En raison de processus physiques et chimiques, les pneus vieillissent, ce qui peut entraver leur bon fonctionnement. Des pneus stockés pendant une longue période sans être utilisés, vieillissent plus rapidement que des pneus en utilisation permanente. Volkswagen recommande de remplacer les pneus de plus de six ans par des pneus neufs. Ceci est également valable pour les pneus, qui, de l’extérieur, paraissent ⇒...
  • Page 298: Jantes Et Boulons De Roue

    Les cotes réelles des pneus ne doivent pas être supérieures aux cotes des pneus agréés par Volkswagen et ne doivent pas frotter contre les pièces du véhicule.
  • Page 299: Pression De Gonflage Des Pneus

    Ne desserrez jamais les assemblages vissés sur les jantes à anneau vissé. Faites effectuer tous les travaux sur les jantes à anneau vissé par un atelier spécialisé. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Pression de gonflage des pneus Fig.
  • Page 300: Pression De Gonflage Confort

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... L’apparence de la plaquette peut varier en fonction du véhicule. D’autres tailles de pneus peuvent y figurer. Une pression de gonflage incorrecte détériore le comportement de conduite et conduit à une usure accrue ou même à l’éclatement du pneu ⇒...
  • Page 301: Profondeur Des Sculptures

    Contrôlez la pression de gonflage des pneus et adaptez-la. Rendez-vous dans un atelier spécialisé ! Volkswagen vous recommande pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. Pour les véhicules avec pneus Airstop® : ne retirez pas les corps étrangers et rendez-vous dans un atelier spécialisé. Une pâte d’étanchéité appliquée sur la face intérieure de la bande de roulement du pneu recouvre les corps étrangers et étanchéifie le pneu temporairement.
  • Page 302: Roue De Secours Ou Roue D'urgence

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Des vibrations inhabituelles ou un tirage unilatéral de la direction pendant la marche du véhicule peuvent laisser supposer qu’un pneu est endommagé. Réduisez immédiatement la vitesse et arrêtez-vous en tenant compte de la circulation et du code de la route. Vérifiez si les pneus et les jantes ne sont pas endommagés.
  • Page 303: Marquage Des Pneus Et Type De Pneus

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Ne roulez pas à plus de 80 km/h (50 mph) ! Évitez d’accélérer à pleins gaz, de freiner brusquement et de conduire à vive allure dans les virages ! ⇒ Chaînes à neige N’utilisez pas de chaînes à neige sur la roue d’urgence  ...
  • Page 304 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Marquage des pneus (exemple) Signification     ⇒ Fig. 219 Code de l’usine de fabrication et indications du manufacturier relatives à la JHCO CHWS taille et aux caractéristiques du pneu. 2213 Date de fabrication : 22 semaine de l’année 2013. ⇒ Informations destinées aux Informations pour l’utilisateur final concernant les valeurs comparatives des pneus de base indiqués (méthodes de test normalisées) clients  ...
  • Page 305: Capacité De Charge Et Plage De Vitesse Des Pneus

    Ce certificat de conformité européen comporte des indications telles que la taille et le diamètre ainsi que la capacité de charge et la plage de vitesse des pneus agréés par Volkswagen pour le type de véhicule correspondant. C’est sur la plaque du constructeur qu’est mentionnée l’existence d’un certificat de conformité européen pour votre véhicule. La plaque du constructeur est visible au ⇒ Caractéristiques techniques...
  • Page 306: Limitation De Vitesse

    Transmission intégrale (4MOTION) La transmission intégrale associée aux pneus montés de série assure une bonne motricité du véhicule en conditions de circulation hivernales. Volkswagen recommande toutefois d’utiliser en hiver des pneus d’hiver ou pneus tous temps sur les quatre roues , ce qui permet notamment d’accroître l’effet de freinage .
  • Page 307: Caches De Passage De Roue

     . Pour des raisons de sécurité, les boulons de roue doivent cependant être alors munis de capuchons. Des capuchons sont disponibles auprès de votre Partenaire Volkswagen. Utilisation de chaînes à neige lorsqu’une roue d’urgence / roue de secours gonflable est montée ⇒ Roue de secours ou roue...
  • Page 308: Véhicules Avec Enjoliveur Central Extractible

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 221 Retrait de l’enjoliveur central par un mouvement de rotation L’enjoliveur central sert à protéger les boulons de roue et doit être remis en place après le changement de la roue. Véhicules avec enjoliveur central extractible Extraction : retirez l’étrier métallique de l’outillage de bord ⇒ Outillage de bord  ...
  • Page 309: Changement De Roue

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Repose de l’enjoliveur de roue plein Vérifiez que le boulon antivol de roue est positionné correctement ⇒ Boulons de roue  . ⇒ Fig. 225① Appuyez l’enjoliveur de roue plein sur la jante de sorte que la découpe de valve se trouve au-dessus de la valve du pneu  .
  • Page 310: Mesures Préalables Au Changement D'une Roue

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Un changement de roue peut s’avérer dangereux, surtout si vous l’effectuez au bord de la chaussée. Pour réduire le risque de blessures graves, tenez compte de ce qui suit : Arrêtez le véhicule dès que vous en avez la possibilité et que vous pouvez le faire en toute sécurité. Garez le véhicule à une distance de sécurité suffisante de la circulation afin de pouvoir changer la roue.
  • Page 311: Desserrage Des Boulons De Roue

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 224 Changement d’une roue : desserrage des boulons de roue Fig. 225 Changement d’une roue : valve de pneu et emplacements de montage du boulon antivol de roue ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Pour desserrer les boulons de roue, utilisez une clé...
  • Page 312: Couple De Serrage Des Boulons De Roue

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Couple de serrage des boulons de roue Couple de serrage prescrit des boulons de roue sur les jantes en acier et en alliage léger : 120 Nm Avant de contrôler le couple de serrage, vous devez remplacer les boulons de roue corrodés et difficiles à visser et nettoyer les taraudages du moyeu de roue. Ne graissez ou n’huilez jamais les boulons de roue et les filetages des moyeux de roue.
  • Page 313: Levage Du Véhicule À L'aide Du Cric (Variante 2)

    Une utilisation incorrecte du cric peut faire riper le véhicule du cric et provoquer des blessures graves. Pour réduire le risque de blessures, tenez compte de ce qui suit : Utilisez uniquement des crics agréés par Volkswagen pour votre véhicule. D’autres crics et même ceux prévus pour d’autres modèles Volkswagen risqueraient de riper.
  • Page 314 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 228 Points de prise du cric Fig. 229 Positionnement du cric à l’arrière, du côté gauche du véhicule ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité ⇒ Fig. 228 Positionnez le cric uniquement au niveau des renforts du soubassement qui se trouvent derrière les repères marqués sur la carrosserie  .
  • Page 315: Changement D'une Roue

    Une utilisation incorrecte du cric peut faire riper le véhicule du cric et provoquer des blessures graves. Pour réduire le risque de blessures, tenez compte de ce qui suit : Utilisez uniquement des crics agréés par Volkswagen pour votre véhicule. D’autres crics et même ceux prévus pour d’autres modèles Volkswagen risqueraient de riper.
  • Page 316: Après Le Changement D'une Roue

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Mettez en place les capuchons, l’enjoliveur central ou l’enjoliveur de roue plein ⇒ Caches de passage de roue  . Un couple de serrage erroné ou des boulons de roue manipulés de manière impropre peuvent entraîner une perte de contrôle du véhicule et causer des accidents et des blessures graves.
  • Page 317: Éléments Du Kit De Crevaison

    Éliminez le produit d’étanchéité usagé ou périmé conformément à la législation en vigueur. Les bouteilles de produit de colmatage des pneus neuves sont disponibles auprès d’un Partenaire Volkswagen. Tenez compte des indications contenues dans la notice d’utilisation du fabricant du kit de crevaison.
  • Page 318: Mesures Préalables

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 232 Schéma de principe : compresseur du kit de crevaison ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Le kit de crevaison se trouve dans le coffre à bagages, sous le revêtement de plancher. Le kit de crevaison se compose des éléments suivants ...
  • Page 319: Colmatage Et Gonflage Du Pneu

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... En cas de traction d’une remorque : dételez la remorque du véhicule tracteur et garez-la correctement . Si le coffre à bagages est chargé, sortez les bagages. Sortez le kit de crevaison du coffre à bagages. Collez l’autocollant ① du kit de crevaison sur le tableau de bord de telle manière qu’il se trouve dans le champ de vision du conducteur. N’enlevez pas du pneu les corps étrangers (par ex.
  • Page 320: Contrôle Après Un Trajet De 10 Minutes

    Lors de chaque entretien, l’attestation d’entretien sera remplacée par un nouvel imprimé mis à jour. Le Plan d’Entretien numérique n’est pas disponible sur tous les marchés. Votre Partenaire Volkswagen vous informera dans ce cas de la documentation des 319 sur 358...
  • Page 321: Travaux D'entretien

    La date de la prochaine échéance d’entretien. Le Service Mobilité Longue Durée (LongLife) (appelé Service Volkswagen Assistance en France, Garantie Mobilité en Belgique et Assurance mobilité Totalmobil! en Suisse) est valable jusqu’à l’échéance du prochain Service Entretien. La documentation est assurée à chaque Service Entretien arrivé à échéance.
  • Page 322: Particularité Concernant L'entretien Variable

    Votre Réceptionnaire Service est à votre disposition pour vous conseiller. Indicateur de maintenance ⇒ Indicateur de maintenance Les échéances d’entretien chez Volkswagen sont affichées dans l’indicateur de maintenance du combiné d’instruments   ou dans le menu Réglages du véhicule dans le système d’infodivertissement ⇒ Menu Réglages du véhicule...
  • Page 323: Rubriques D'entretien

    Un entretien inexistant ou insuffisant et le non-respect des périodicités d’entretien risquent d’entraîner une panne du véhicule sur la voie publique, des accidents et de graves blessures. Faites effectuer les travaux d’entretien par un Partenaire Volkswagen agréé ou un atelier spécialisé. MISE EN GARDE Nous ne saurions être tenus responsables des dommages causés au véhicule suite à...
  • Page 324: Entretien Du Véhicule

    Il est également possible de faire effectuer des travaux d’entretien entre les échéances d’entretien  . Pour des raisons techniques (perfectionnement permanent des composants), les rubriques d’entretien peuvent varier. Votre Partenaire Volkswagen ou atelier spécialisé est toujours informé des derniers changements.
  • Page 325: Lavage Du Véhicule

    Ne laissez pas les salissures sécher. Faites éliminer les taches coriaces par un atelier spécialisé. Des accessoires appropriés sont disponibles auprès d’un Partenaire Volkswagen. Veuillez tenir compte des indications d’utilisation figurant sur l’emballage. Lavage du véhicule Lavez régulièrement avec soin le soubassement du véhicule pour enlever les résidus de sels de déneigement ou d’eau de mer.
  • Page 326: Nettoyeur Haute Pression

    Même si vous utilisez régulièrement un traitement de protection dans une station de lavage automatique, nous vous recommandons de traiter la peinture du véhicule à la cire dure d’origine Volkswagen (- 000 096 317 -) au moins deux fois par an. Lustrage Le lustrage ne devient indispensable que lorsque la peinture du véhicule est ternie et que le traitement de protection ne suffit plus à...
  • Page 327: Entretien Et Nettoyage Extérieur Du Véhicule

      . Glaces de porte, surfaces vitrées : Éliminez les résidus de cire, provenant par ex. de produits d’entretien, à l’aide du chiffon de nettoyage pour glaces d’origine Volkswagen (- 000 096 166 A -) ou d’un nettoyant pour vitres approprié. En présence de neige et de givre, utilisez une balayette. Si vous utilisez un grattoir en plastique, déplacez-le uniquement dans un seul sens. En présence de givre, utilisez le dégivrant d’origine Volkswagen (- 000 096 322 -).
  • Page 328 Corrosion : faites-la éliminer par un atelier spécialisé. L’eau ne perle plus sur la peinture propre : protégez la peinture avec de la cire dure d’origine Volkswagen (- 000 096 317 -) au moins deux fois par an. Pas de brillance malgré la protection/peinture terne : traitez le véhicule exempt de saleté et de poussière avec un produit de lustrage.
  • Page 329: Entretien Et Nettoyage De L'habitacle

    Salissures qui accrochent en surface : aspirez régulièrement à l’aide d’un aspirateur pour ne pas endommager durablement le matériau par abrasion. Taches de graisse, par ex. d’huile : utilisez le nettoyant pour habitacle d’origine Volkswagen (- 000 096 301 -). Absorbez la graisse et les pigments de couleur avec un chiffon absorbant, rincez éventuellement à...
  • Page 330: Nettoyage Des Garnitures D'assises

    . Les liquides ne doivent pas s’infiltrer dans les éléments de commande. Afficheurs : Utilisez le chiffon de nettoyage d’origine Volkswagen (- 000 096 166 A -) avec un peu d’eau, de nettoyant pour glaces adapté ou de produit nettoyant pour écran LCD. Évitez de nettoyer les afficheurs à sec.
  • Page 331: Accessoires, Remplacement De Pièces, Réparations Et Modifications

    Un Partenaire Volkswagen est en outre qualifié pour le montage de ces pièces dans les règles de l’art. Malgré une observation permanente du marché, Volkswagen ne peut ni juger ni répondre de la fiabilité, de la sécurité ou de l’adéquation de produits non agréés par Volkswagen pour le véhicule.
  • Page 332: Informations De Réparation Volkswagen

    Vous pouvez acheter les informations Service Volkswagen et les informations officielles de réparation Volkswagen. Clients en Europe, Asie, Australie, Afrique, Amérique centrale et du Sud : veuillez vous adresser à un Partenaire Volkswagen ou un atelier spécialisé ou bien enregistrez-vous dans le portail Internet erWin (système d’information électronique sur les réparations et les ateliers) : https://erwin.volkswagen.de...
  • Page 333: Réparations Et Dysfonctionnements Du Système De Sacs Gonflables

    Une modification de la suspension du véhicule peut compromettre le fonctionnement du système de sacs gonflables en cas de collision. Ainsi, l’utilisation de combinaisons jantes/pneus non agréées par Volkswagen, un rabaissement du véhicule, une modification de la dureté d’amortissement des jantes, des jambes de force, des amortisseurs, etc.
  • Page 334: Téléphonie Mobile À Bord Du Véhicule

    à autorisation. Adressez-vous à votre Partenaire Volkswagen pour de plus amples informations sur l’installation d’un émetteur-récepteur radio. Les téléphones mobiles non fixés ou mal fixés peuvent être projetés à travers l’habitacle lors d’un braquage ou d’un freinage brusque ainsi qu’en cas d’accident, ce qui peut provoquer des blessures.
  • Page 335: Garantie Sur La Peinture Et La Carrosserie

    Perforations dues à la corrosion imputables au fait que la carrosserie n’a pas été remise en état dans le respect des directives du constructeur. Une fois la réparation ou la mise en peinture de la carrosserie effectuée, votre Partenaire Volkswagen vous confirme la garantie contre la perforation par corrosion pour la zone remise en état.
  • Page 336: Mémoires Et Services De Données

    Assistance en France, Garantie Mobilité en Belgique et assurance mobilité Totalmobil! en Suisse) qui est reconduit chaque fois que vous faites effectuer le Service Entretien. Veuillez tenir compte du fait que la validité du Service Mobilité Longue Durée (LongLife) Volkswagen peut varier en fonction du pays dans lequel les véhicules sont vendus. Pour de plus amples informations, adressez-vous à votre Partenaire Volkswagen.
  • Page 337: Enregistreur De Données De Route (Event Data Recorder)

    (diagnostic embarqué) imposée par la législation et de mettre l’allumage. Volkswagen ne va pas accéder, lire ou traiter les données de l’enregistreur de données de route sans le consentement du détenteur du véhicule (ou en cas de leasing, du preneur de leasing), sauf dispositions contractuelles ou légales contraires.
  • Page 338: Intégration D'appareils De Téléphonie Mobile

    Services propres au constructeur En ce qui concerne les services en ligne de Volkswagen, nous décrivons chaque fonction à un endroit approprié, par exemple, dans un descriptif propre de service ou sur un site Internet et fournissons des informations associées sur le droit de la protection des données. La fourniture de services en ligne peut requérir des données personnelles.
  • Page 339: Autocollants Et Plaquettes

    Ne faites lire la mémoire d’événements via la prise de diagnostic que par un atelier spécialisé. Nous vous recommandons pour cela de vous adresser à votre Partenaire Volkswagen. ⇒ Services mobiles en ligne Tenez compte des informations complémentaires sur les services mobiles en ligne Volkswagen Car-Net  . Autocollants et plaquettes Des informations importantes pour l’utilisation du véhicule figurent sur des autocollants et des étiquettes posés en usine dans le compartiment-moteur et sur...
  • Page 340: Réception Radio Et Antenne

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Afin de garantir un fonctionnement sécurisé et sans danger du climatiseur, ce dernier doit uniquement être entretenu par du personnel qualifié. MISE EN GARDE Ne réparez jamais l’évaporateur du climatiseur avec des composants provenant de véhicules hors d’usage ou recyclés. Ne remplacez jamais l’évaporateur du climatiseur par un évaporateur d’occasion provenant de véhicules hors d’usage ou recyclé.
  • Page 341: Déclaration De Conformité

    Variantes et nombre de places assises Il existe différents modèles de véhicules de catégorie N1 basés sur des véhicules de tourisme Volkswagen. Le nombre de places assises peut ainsi être limité à deux ou à quatre.
  • Page 342: Transport Sécurisé D'enfants

    Votre véhicule possède différents équipements radioélectriques. Les fabricants de ces équipements radioélectriques déclarent que ces derniers sont, dans la mesure où cela est exigé par la législation, conformes à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible sur le site Internet suivant :   www.volkswagen.com/generalinfo   341 sur 358 24/07/2018 à 11:20...
  • Page 343: Adresses Des Fabricants

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Adresses des fabricants Conformément à la directive 2014/53/UE, l’adresse de leur fabricant respectif doit être indiquée pour tous les composants concernés. Dans la mesure où elles sont requises par la législation, les adresses des fabricants des composants sur lesquels une étiquette ne peut pas être apposée, en raison de leur taille ou de leur type, figurent dans la liste suivante : Équipements radioélectriques montés dans le Adresses des fabricants...
  • Page 344 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Équipements du véhicule Désignation de l’appareil suivant la déclaration de conformité Combiné d’instruments 1 Combiné d’instruments 2 Combiné d’instruments 3 EZS-VW-Touareg 2017-02-EU-LF_IC_IM Immobilizer integrated in dashboard module instrument cluster Capteurs de pression de gonflage des pneus TSSRE4Dg TSSSG4G5   Bluetooth ALPS UGZZF-102B ALPS UGZZF-202B HT-5 MIB2 Entry...
  • Page 345: Équipements Du Véhicule

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Équipements du véhicule Désignation de l’appareil suivant la déclaration de conformité 3789.01       4G5 035 225 B 4G8 035 225 B 4G9 035 225 B   5L0.035.501.A 5Q0.035.507.A 5Q0.035.507.B   5Q0.035.507.C 5Q0.035.507.P 5Q0.035.507.Q   5Q0.035.507.S 6C0.035.501 6C0.035.501.A  ...
  • Page 346: Bandes De Fréquences, Puissances D'émission

    868,0 – 868,6 MHz (868,525 MHz) 10 mW ERP à : Touareg. S’applique Capteurs de pression de gonflage des pneus 433,92 MHz 10 mW à : modèles Volkswagen avec système de contrôle de la pression des pneus. S’applique Combiné d’instruments 125 kHz 40 dBμA/m à : Tous les modèles Volkswagen. S’applique Antidémarrage électronique...
  • Page 347 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Bande de fréquences Puissance d’émission max. Équipement radioélectrique 2 408 – 2 480 MHz 10 dBm S’applique à : modèles Volkswagen avec interface téléphonique. 2 412 – 2 462 MHz 0,1 W 2 412 – 2 472 MHz 0,05011 W 2 412 – 2 480 MHz 20 dBm / 0,1 W Borne Wi-Fi 2 400 – 2 483,5 MHz 10 dBm...
  • Page 348: Équipement Radioélectrique

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Bande de fréquences Puissance d’émission max. Équipement radioélectrique GSM 850 (824 – 849 MHz) 33 dBm GSM 900 (880 – 915 MHz) 33 dBm Car-Net e-Remote GSM 1800 (1 710 – 1 785 MHz) 30 dBm GSM 1900 (1 850 – 1 910 MHz) 30 dBm  ...
  • Page 349: Performances Du Véhicule

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... La charge se compose des poids suivants : Passagers. Ensemble des bagages. Charge sur le pavillon (y compris celle des supports de base/barres porteuses et du système de porte-bagages) Poids sur flèche en cas de traction d’une remorque. Performances du véhicule Les performances de conduite ont été...
  • Page 350: Numéro D'identification Du Véhicule

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Fig. 236 étiquette d’identification du véhicule, plaque du constructeur (schéma de principe) Fig. 237 Sur le pare-brise : numéro d’identification du véhicule Numéro d’identification du véhicule ⇒ Fig. 237 Le numéro d’identification du véhicule peut être lu de l’extérieur à travers un regard situé dans le pare-brise  .
  • Page 351 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Charge autorisée sur l’essieu arrière ⇒ Combiné d’instruments Selon l’équipement de votre véhicule, les lettres-repères moteur (LRM) peuvent apparaître sur l’afficheur du combiné d’instruments  . Cotes Fig. 238 Cotes Les indications figurant dans le tableau s’appliquent au modèle de base allemand doté de l’équipement de base. Les valeurs indiquées peuvent varier selon la taille des jantes et des pneus, les options, le niveau d’équipement de votre véhicule ainsi que la présence de trains roulants mauvaise route et d’accessoires en deuxième monte, ou encore s’il s’agit d’un véhicule spécial ou d’un véhicule destiné...
  • Page 352: Capacités Du Réservoir À Carburant

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... MISE EN GARDE Lorsque les emplacements de stationnement sont délimités par des bordures de trottoir élevées ou des éléments fixes, effectuez les manœuvres avec précaution. Étant donné que ces obstacles dépassent du sol, ils peuvent endommager le pare-chocs ainsi que d’autres pièces du véhicule lorsque vous vous garez ou lorsque vous quittez la place de stationnement.
  • Page 353 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... ® 1,0 l, 3 cylindres TSI , 81 kW Puissance 81 kW à 5 000 – 5 500 tr/min Lettres-repères moteur (LRM) CHZC Couple maxi 200 Nm à 2 000 – 3 500 tr/min Boîte de vitesses   ® Vitesse maxi km/h Poids à vide 1 216 – 1 237 1 236 – 1 257 Poids total autorisé...
  • Page 354 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Poids tracté freiné, pentes jusqu’à 8 % 1 700 1 700 Poids tracté non freiné 620 – 640 640 – 650 Poids total roulant maximal autorisé 3 305 – 3 335 3 325 – 3 350 ® 1,4 l, 4 cylindres TSI , 110 kW Puissance 110 kW à 5 000 – 6 000 tr/min Lettres-repères moteur (LRM) CUKB Couple maxi...
  • Page 355 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Poids à vide 1 294 – 1 316 1 317 – 1 338 Poids total autorisé en charge (P.T.A.C.) 1 790 – 1 810 1 810 – 1 830 Charge autorisée sur l’essieu avant 950 – 960 950 – 980 Charge autorisée sur l’essieu arrière 890 – 900 890 –...
  • Page 356 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Poids tracté freiné, pentes jusqu’à 12 % 1 600 1 600 Poids tracté freiné, pentes jusqu’à 8 % 1 800 1 800 Poids tracté non freiné 690 – 700 700 – 710 Poids total roulant maximal autorisé 3 495 – 3 520 3 520 – 3 550 ® 2,0 l, 4 cylindres TSI , 213 kW Puissance 213 kW à...
  • Page 357: Moteurs Diesel

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... ® 2,0 l, 4 cylindres TSI , 228 kW Puissance 228 kW à 5 500 – 6 500 tr/min Lettres-repères moteur (LRM) DJHA Couple maxi 400 Nm à 2 000 – 5 400 tr/min Boîte de vitesses   ® 7 4MOTION Vitesse maxi km/h Poids à vide 1 505 – 1 527 Poids total autorisé...
  • Page 358 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Couple maxi 250 Nm Données supplémentaires encore indisponibles au moment de la mise sous presse. ® 1,6 l, 4 cylindres TDI , 85 kW Puissance 85 kW à 3 250 – 4 000 tr/min Lettres-repères moteur (LRM) DDYA Couple maxi 250 Nm à 1 500 – 3 200 tr/min ® Boîte de vitesses  ...
  • Page 359: Moteurs Multifuel (E85)

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?99&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF&... Poids à vide 1 395 – 1 417 1 416 – 1 438 Poids total autorisé en charge (P.T.A.C.) 1 890 – 1 910 1 900 – 1 930 Charge autorisée sur l’essieu avant 1 050 – 1 060 1 070 – 1 080 Charge autorisée sur l’essieu arrière 890 – 900 880 –...
  • Page 360: Abréviations Utilisées

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?106&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... Abréviations utilisées Abréviation Signification 1 tr/min Nombre de tours par minute du moteur (régime) Dispositif antiblocage (Antiblockiersystem) Régulateur de distance (Adaptive Cruise Control) ® Gestion active des cylindres (coupure d’alimentation des cylindres) Feux directionnels (Adaptive Frontlighting System) ANSI American National Standards Institute Antipatinage (Antriebsschlupfregelung) Assistance au freinage d’urgence...
  • Page 361 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?115&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... Abaissement du rétroviseur côté passager avant (Rétroviseurs extérieurs) (Informations sur les systèmes d’assistance au freinage) (Régulateur de distance (ACC)) Accessoires (Accessoires, remplacement de pièces, réparations et modifications) Accoudoir (Accoudoir central) Accoudoir central Active Info Display (Combiné d’instruments numérique (Active Info Display)) Carte de navigation (Combiné...
  • Page 362 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?115&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... Allume-cigare Ampoule halogène (Remplacement des ampoules du projecteur (ampoules halogène)) Ampoules à DEL (Remplacement des ampoules) Antenne (Réception radio et antenne) Antidémarrage (Antidémarrage électronique) Antidémarrage électronique Antigel (Spécifications du liquide de refroidissement) Antipatinage (ASR) (Informations sur les systèmes d’assistance au freinage) Appareil de téléphonie mobile (Car-Net) Appareils électriques...
  • Page 363: Entretien/Nettoyage

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?115&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... Baguettes décoratives (Entretien et nettoyage extérieur du véhicule) Balais d’essuie-glace (Nettoyage et remplacement des balais d’essuie-glace) Entretien/nettoyage Nettoyage et remplacement des balais d’essuie-glace Entretien et nettoyage extérieur du véhicule (Nettoyage et remplacement des balais d’essuie-glace) Remplacement (Nettoyage et remplacement des balais d’essuie-glace) Banquette arrière (Basculement vers l’avant et vers l’arrière du dossier de la banquette arrière) Basculement vers l’avant du dossier de siège du passager avant...
  • Page 364 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?115&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... Pneus (Pneus d’hiver) Systèmes d’assistance au freinage (Résolution de problèmes) Caches de passage de roue Capuchons des boulons de roue Enjoliveur central Enjoliveur de roue plein Cadrans (Combiné d’instruments à affichage analogique) Cadrans supplémentaires (Moniteur de performances) Caisson de graves (Subwoofer) Calculateurs (Mémoires et services de données)
  • Page 365 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?115&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... Puissance (Caractéristiques techniques) Vitesse maximale (Caractéristiques techniques) Étiquette d’identification du véhicule (Identification du véhicule) Carburant (Indicateur de niveau de carburant) Détrompeur de ravitaillement (Gazole) Essence Gaz naturel Gazole Indicateur de niveau de carburant Indicateur de niveau de carburant Indicateur de niveau de gaz naturel (GNC) (Indicateur de niveau de carburant) Normes de carburant...
  • Page 366 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?115&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... Chauffage du volant Chauffage d’appoint (Chauffage/ventilation stationnaire) Chauffage et ventilation stationnaire (Radiocommande) Chauffage immédiat (chauffage stationnaire) (Utilisation du climatiseur) voir Chauffage/ventilation stationnaire (Activation et désactivation du chauffage/de la ventilation stationnaire) voir Climatiseur (Utilisation du climatiseur) Chauffage/ventilation stationnaire Activation (Programmation du chauffage/de la ventilation stationnaire) Bruits (Activation et désactivation du chauffage/de la ventilation stationnaire)
  • Page 367 (Patères et crochets pour sac) Cuir naturel (Entretien et nettoyage de l’habitacle) Data Link Connector (DLC) (Mémoires et services de données) (Sélection du profil de conduite) Descriptif des services (Services Volkswagen Car-Net) e-Remote (Services Volkswagen Car-Net) 7 sur 30 24/07/2018 à 11:23...
  • Page 368 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?115&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... Guide & Inform (Services Volkswagen Car-Net) Security & Service (Services Volkswagen Car-Net) Direction (Passage des rapports avec la commande Tiptronic) Contre-braquage assisté (Informations concernant la direction) Direction assistée (Informations concernant la direction) Direction progressive (Informations concernant la direction) Palettes (Tiptronic) (Passage des rapports avec la commande Tiptronic) Tirage unilatéral...
  • Page 369: Extérieur

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?115&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... Démarrage par remorquage (Remorquage ou démarrage par remorquage) Boîte mécanique Remorquage ou démarrage par remorquage Conseils relatifs au remorquage et au démarrage par remorquage (Remorquage ou démarrage par remorquage) Boîte robotisée (Conseils relatifs au remorquage et au démarrage par remorquage) De votre propre véhicule (Remorquage ou démarrage par remorquage) Particularités...
  • Page 370: Intérieur

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?115&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... Remarques relatives à l’entretien du véhicule Entretien et nettoyage extérieur du véhicule (Remarques relatives à l’entretien du véhicule) Films de protection (Entretien et nettoyage extérieur du véhicule) Films décoratifs (Entretien et nettoyage extérieur du véhicule) Garnitures de siège (Entretien et nettoyage de l’habitacle) Glaces (Entretien et nettoyage de l’habitacle)
  • Page 371 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?115&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... Glaces (Ouverture et fermeture des glaces) Toit en verre (Ouverture ou fermeture confort du toit en verre) Fermeture ou ouverture d’urgence (Fermeture et ouverture d’urgence de la porte du conducteur) Porte du conducteur (Fermeture et ouverture d’urgence de la porte du conducteur) Porte du passager avant (Fermeture d’urgence de la porte du passager avant et des portes arrière) Portes arrière...
  • Page 372 Tableau de bord (Fusibles dans le tableau de bord) Versions (Remplacement des fusibles grillés) Galerie porte-bagages Garantie (Garantie des Partenaires Volkswagen) Généralités (Garantie des Partenaires Volkswagen) Peinture et carrosserie (Garantie sur la peinture et la carrosserie) Garantie constructeur (Service Mobilité Longue Durée (LongLife)) Garantie Mobilité...
  • Page 373 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?115&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... Immobilisation (Protection des occupants et du véhicule) Indicateur de maintenance Indicateur de niveau de carburant Indicateur de température (Indicateur de température du liquide de refroidissement) Indicateur d’état des ceintures de sécurité (Témoin d’alerte) Indicateur multifonction (Affichage de données (indicateur multifonction)) Indicateurs d’usure (Profondeur des sculptures et indicateurs d’usure) Indication d’état de la gestion active des cylindres (ACT)
  • Page 374: Utilisation

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?115&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... Leviers d’ouverture de porte (Vue de côté) Extérieurs (Vue de côté) Intérieurs (Porte du conducteur) Light Assist (Régulation des feux de route) Limiteur de vitesse Affichages (Limiteur de vitesse) Résolution de problèmes Utilisation Utilisation du limiteur de vitesse à l’aide du levier des clignotants et l’inverseur-codes Utilisation du limiteur de vitesse à...
  • Page 375 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?115&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... Utilisation du climatiseur Mode recyclage de l’air ambiant (Utilisation du climatiseur) Air Care (Utilisation du climatiseur) Mode roue libre (Conduite avec boîte DSG à double embrayage) Mode voyage (Fonctions d’éclairage) Modifications apportées au véhicule (Accessoires, remplacement de pièces, réparations et modifications) Autocollants (Autocollants et plaquettes) Plaquettes...
  • Page 376 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?115&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... Niveau d’huile trop faible (Résolution de problèmes) Nombre de places assises (Position assise) norme QI (Rangement dans la partie inférieure de la console centrale) Numéro de châssis (Identification du véhicule) Numéro de code (Composition de l’outillage de bord) Numéro d’identification du véhicule (Identification du véhicule) Opérations préliminaires...
  • Page 377 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?115&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... Passage des rapports (Recommandation de rapport) Avec la commande Tiptronic (Passage des rapports avec la commande Tiptronic) Boîte DSG à double embrayage (Boîte DSG à double embrayage : engagement d’une vitesse) Boîte mécanique (Boîte mécanique : engagement d’une vitesse) Engagement d’une vitesse (Boîte DSG à...
  • Page 378 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?115&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... Mauvaise position assise (Risque lié à une mauvaise position assise) Nombre de places assises (Position assise) Position assise correcte Réglage de la position du volant (Réglage de la position du volant) Réglage de l’appuie-tête Siège avant à réglage électrique (Réglage électrique du siège avant) Position de maintenance Position du véhicule...
  • Page 379 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?115&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... Indicateur de niveau de carburant Indicateur de niveau de carburant Indicateur de niveau de gaz naturel (GNC) (Indicateur de niveau de carburant) Témoin de contrôle Indicateur de niveau de carburant Indicateur de niveau de gaz naturel (GNC) (Indicateur de niveau de carburant) Rear Traffic Alert (Assistant de sortie de stationnement (Rear Traffic Alert)) Rear View...
  • Page 380 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?115&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... Premiers kilomètres (Rodage du moteur) Rodage des plaquettes de frein (Informations sur les freins) Roue de secours (Roue de secours ou roue d’urgence) Roue de secours gonflable (Chaînes à neige) Roue d’urgence (Roue de secours ou roue d’urgence) Chaînes à...
  • Page 381: Antidémarrage

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?115&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... Réglage du site des projecteurs (Côté conducteur) Réglage en hauteur de la ceinture Réglages du système d’infodivertissement (Menu Réglages du véhicule) Réglages du véhicule (Menu Réglages du véhicule) voir Sélection du profil de conduite (Adaptation personnalisée du profil de conduite) Réglages du véhicule (Menu Réglages du véhicule) Régulateur de distance (ACC)
  • Page 382: Embrayage

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?115&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... Résolution de problèmes Dispositif antipincement (Résolution de problèmes) Dispositif d’attelage (Résolution de problèmes) Dysfonctionnement de la direction (Résolution de problèmes) Dysfonctionnement du système d’échappement (Résolution de problèmes) Dysfonctionnement du système SCR Résolution de problèmes Déclenchement de sac gonflable (Résolution de problèmes) Démarrage du moteur à...
  • Page 383 Service Vidange (Entretien fixe ou entretien variable) Service Vidange et Service Entretien maintenant! (Indicateur de maintenance) Service Vidange maintenant! (Indicateur de maintenance) Service Volkswagen Assistance (France) (Service Mobilité Longue Durée (LongLife)) Services en ligne (Car-Net) Servofrein (Informations sur les freins) Signal de détresse...
  • Page 384 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?115&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... Sièges arrière Sièges avant Réglage du siège baquet Motorsport Réglage mécanique (Réglage mécanique du siège avant) Réglage électrique (Réglage électrique du siège avant) Éléments de commande du siège baquet Motorsport (Réglage du siège baquet Motorsport) Éléments de commande mécaniques (Réglage mécanique du siège avant) Éléments de commande électriques (Réglage électrique du siège avant)
  • Page 385 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?115&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... Différences entre les types de systèmes de sacs gonflables du passager avant (Types de systèmes de sacs gonflables du passager avant) Dysfonctionnements (Réparations et dysfonctionnements du système de sacs gonflables) Désactivation du sac gonflable du passager avant (Activation et désactivation du sac gonflable frontal du passager avant) Fonctionnement (Description et fonctionnement des sacs gonflables) Réparations...
  • Page 386 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?115&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... Dispositif start/stop de mise en veille Désactivation (Touche des systèmes d’aide à la conduite) Détecteur de fatigue (Détecteur de fatigue (pause recommandée)) Détecteur d’angle mort (mort) Emergency Assist (Pilotage semi-automatique du véhicule en cas d’urgence médicale (Emergency Assist)) Freinage anticollisions multiples (Informations sur les systèmes d’assistance au freinage) Lane Assist...
  • Page 387 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?115&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... Totalisateur général (Combiné d’instruments à affichage analogique) Totalisateur kilométrique (Combiné d’instruments à affichage analogique) Totalisateur partiel (Combiné d’instruments à affichage analogique) Totalisateurs kilométriques (Combiné d’instruments numérique (Active Info Display)) Touche de blocage (Boîte DSG à double embrayage : engagement d’une vitesse) Traction (Marquage des pneus et type de pneus) Traction d’une remorque...
  • Page 388 Volant (Réglage de la position du volant) Volant de direction Volant multifonction (Côté conducteur) Volkswagen Car-Net (Car-Net) Activation (Services Volkswagen Car-Net) Applications (Programmes d’application (applications)) Compte utilisateur (Services Volkswagen Car-Net) Descriptif des services (Services Volkswagen Car-Net) Disponibilité (Services Volkswagen Car-Net) Dysfonctionnements Désactivation...
  • Page 389 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?115&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... Vue d’ensemble (Vue de face) Cadrans Combiné d’instruments à affichage analogique Combiné d’instruments numérique (Active Info Display) (Combiné d’instruments à affichage analogique) Ciel de pavillon (Éléments de commande dans le ciel de pavillon) Console centrale Côté conducteur Côté conducteur Côté...
  • Page 390 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?115&lang=fr-CH&doc=5G0012740AF... « Retour chez soi » (Fonctions et (éclairage d’orientation)) Éclairage des cadrans et des commandes Éclairage du véhicule Éclairage d’ambiance (Plafonniers et lampes de lecture, éclairage d’ambiance) Éclaireur de boîte à gants côté passager avant (Plafonniers et lampes de lecture, éclairage d’ambiance) Électrolyte (Contrôle du niveau d’électrolyte de la batterie 12 V) Élimination de la neige...
  • Page 391 Notice d’Utilisation de l’appareil de téléphonie mobile. Notice d’utilisation de supports informatiques et lecteurs externes. Notices des accessoires d’infodivertissement installés ultérieurement ou utilisés en supplément. Descriptif de service en cas d’utilisation de services Volkswagen Car-Net. 1 sur 17 24/07/2018 à 11:31...
  • Page 392: Activation De Fonctions

    Lisez attentivement la présente Notice. Certaines fonctions peuvent contenir des liens vers des sites Web gérés par des tiers. Volkswagen AG ne considère pas siennes les pages de tiers accessibles par ces liens et décline toute responsabilité quant à leur contenu.
  • Page 393 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?191&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... La connexion, l’insertion ou le retrait d’un support informatique ou d’une source audio durant la conduite peut détourner votre attention de la circulation et entraîner des accidents. Réglez le volume sonore dans le système d’infodivertissement de sorte que les signaux sonores extérieurs (par ex. les sirènes des services d’intervention) soient toujours bien audibles à...
  • Page 394 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?191&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Si vous utilisez un appareil de téléphonie mobile ou un émetteur-récepteur radio sans antenne extérieure, les valeurs limites de rayonnement électromagnétique peuvent être dépassées dans le véhicule, ce qui peut nuire à la santé du conducteur et des occupants du véhicule. Ce risque s’applique également en cas d’antenne extérieure incorrectement montée.
  • Page 395 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?191&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Les indications de conduite et les panneaux de signalisation affichés par le système de navigation peuvent ne pas toujours correspondre aux conditions de circulation actuelles. Les panneaux et installations de signalisation, les règles du code de la route et les spécificités locales ont toujours priorité sur les recommandations de conduite et les affichages du système de navigation.
  • Page 396: Gestion De L'énergie

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?191&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Veuillez tenir compte des consignes et dispositions légales spécifiques à chaque pays lors de l’utilisation du système d’infodivertissement et de ses accessoires, par ex. un casque-micro ou un kit oreillette. Une légère pression sur une touche ou un contact du doigt sur l’écran suffit pour commander le système d’infodivertissement.
  • Page 397: Illustration D'ensemble

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?191&lang=fr-CH&doc=5NA012740D...    ⇒ Touches du système d’infodivertissement   ⇒ Bouton de menus      ⇒ Amplificateur vocal électronique         ⇒ Nettoyage de l’écran   Le système d’infodivertissement est disponible dans différentes versions d’appareil. Ces versions peuvent posséder un nombre de fonctions différent et les inscriptions, la fonction et la disposition des zones de détection et boutons de fonction peuvent diverger.
  • Page 398: Bouton-Poussoir Rotatif

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?191&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Bouton-poussoir rotatif ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Vous pouvez actionner le bouton-poussoir rotatif ⇒ Fig. 1①   par une rotation et pression . ⇒ Réglages de la tonalité et du volume sonore Certaines adaptations du volume sonore peuvent être préréglées  .
  • Page 399: Commande De L'amplificateur Vocal Électronique

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?191&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... ⇒ Navigation  : permet d’activer le mode navigation  . : permet d’appeler les réglages du véhicule et du système ⇒Brochure Notice d’Utilisation ,. MENU  : permet d’accéder aux menus principaux et de les sélectionner à l’aide du bouton de menus ou du doigt. ⇒ App-Connect : permet d’accéder au menu principal App-Connect  .
  • Page 400: Nettoyage De L'écran

    Éteignez l’appareil pour le nettoyer  . Pour nettoyer l’écran, utilisez soit un chiffon doux et propre humecté avec de l’eau claire, soit un chiffon de nettoyage disponible chez votre Partenaire Volkswagen ⇒  . Détrempez les salissures tenaces avec un chiffon humecté d’eau, en veillant à ne pas endommager l’appareil.
  • Page 401: Exécution D'entrées De Liste

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?191&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Le système d’infodivertissement est équipé d’un détecteur d’approche intégré. Lorsque vous approchez une main de l’écran, l’affichage passe automatiquement du mode « affichage » au mode « commande ». En mode « commande », les boutons de fonction sont automatiquement mis en évidence afin de faciliter la commande.
  • Page 402: Affichages Et Boutons De Fonction : Mesure À Prendre Et Effet ⇒ Fig

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?191&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Affichages et boutons de fonction : mesure à prendre et effet   : ⇒ Fig. 4 Le menu actuellement sélectionné et éventuellement d’autres boutons de fonction et informations sont affichés dans la ligne d’en- ① tête. ② Effleurez ce bouton pour ouvrir un autre menu. Déplacez le réticule en appuyant légèrement sur l’écran et en faisant glisser votre doigt sans le retirer.
  • Page 403: Masques D'entrée Pour La Sélection D'une Entrée Mémorisée

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?191&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Affichages et boutons de fonction : mesure à prendre et effet   : ⇒ Fig. 5 Effleurez ce bouton de fonction pour changer la langue du clavier. Vous pouvez sélectionner les langues du clavier dans le menu ② Réglages système ⇒ Réglages du menu et du système (SETUP)  .
  • Page 404 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?191&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... La commande vocale de l’interface téléphonique est utilisée en fonction du pays. Langues prises en charge La commande vocale est disponible dans la plupart des langues pouvant être sélectionnées dans le système d’infodivertissement. Si la commande vocale n’est pas disponible dans une langue réglée, un message correspondant s’affiche à l’écran lorsque vous tentez d’activer la commande vocale.
  • Page 405: Formulation D'instructions Vocales

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?191&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Volkswagen. Formulation d’instructions vocales ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Parlez d’une voix normale sans accentuation excessive ni longues pauses. Parlez lentement et distinctement. Le système ne peut pas reconnaître les mots et chiffres prononcés indistinctement ou les mots dont les syllabes sont mangées .
  • Page 406: Marques Déposées, Licences, Droit De Propriété Intellectuelle

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?191&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Désactivation de la commande vocale VOICE Appuyez brièvement deux fois de suite (double-clic) sur la touche du système d’infodivertissement ou la touche sur le volant multifonction. Attendez le signal sonore. Actionnement d’une touche du système d’infodivertissement Activation du système d’aide au stationnement. Appel téléphonique entrant Information routière entrante Pression sur le bouton de fonction...
  • Page 407: Quelques Noms De Marques Sous Forme De Symbole

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?191&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Manufactured under license from Dolby Laboratories. Dolby, Pro Logic and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories. ® MirrorLink et le logo MirrorLink sont des marques certifiées de la société Car Connectivity Consortium LLC. ® ® et SDHC sont des marques ou des marques déposées de SD - 3C, LLC aux USA et/ou dans d’autres pays.
  • Page 408: Modes Audio Et Média

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?194&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Modes audio et média Mode radio  Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants: ⇒ Menu principal Radio ⇒ Menus et symboles radio spécifiques ⇒ Particularités en mode radio numérique ⇒ Description des fonctions ⇒ Logos de stations ⇒ Radioguidage (TP) ⇒ Réglages Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur les sujets suivants :...
  • Page 409: Menus Et Symboles Radio Spécifiques

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?194&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... La gamme de fréquences AM varie selon le pays et l’appareil. L’utilisation du mode SCAN varie selon le pays et l’appareil. Menus et symboles radio spécifiques Fig. 7 Menu principal RADIO, ici sans les logos de stations Fig. 8 Mode radio : liste des stations ⇒...
  • Page 410: Particularités En Mode Radio Numérique

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?194&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Boutons de fonction dans le menu principal RADIO et leur signification   et   : ⇒ Fig. 7 ⇒ Fig. 8 Permet d’afficher la bande de fréquences pour sélectionner manuellement une station en tournant le bouton de menus ⇒ Bouton de   menus  . Appuyez sur le bouton de menus pour masquer la bande de fréquences.  ...
  • Page 411: Démarrage Du Mode Radio Dab

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?194&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... actuelle. En Europe, la radio numérique est diffusée sur les fréquences de la bande III (174 MHz à 240 MHz). Les fréquences sur les deux bandes sont appelées canaux et portent une désignation abrégée correspondante (par ex. 12 A). Sur un canal, plusieurs stations DAB avec les services supplémentaires disponibles sont regroupés dans un bouquet. Démarrage du mode radio DAB Dans le menu principal RADIO , effleurez le bouton de fonction ⇒ Fig. 9①...
  • Page 412: Logos De Stations

    Dans certaines gammes de fréquences, les logos de stations peuvent être préinstallés dans le système d’infodivertissement, ou être importés à l’aide d’un support informatique (par ex. une carte SD). Dans certains pays, il est possible de télécharger des logos de stations via le site Internet de Volkswagen ou le site Internet Volkswagen logos de stations.
  • Page 413 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?194&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Le radioguidage avec la fonction TP est uniquement possible tant qu’une station de radioguidage peut être captée. (Pour l’activation, effleurez le bouton de Radioguidage (TP) ⇒ Réglages fonction...
  • Page 414: Mode Média

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?194&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Boutons de fonction du menu de réglage et leur signification : Logos stations  : suppression ou attribution manuelle ou automatique de logos de stations à des stations mémorisées sur les touches de présélection. Fréquence alternative (AF)  : suivi automatique des stations par RDS. Pour activer cette fonction, cochez la case  Radiodiffusion de données de service (RDS)  : radiodiffusion de données de service (RDS), avec les fonctions radioguidage (TP) et radiotexte.
  • Page 415 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?194&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Le terme sources audio est utilisé en général pour des supports informatiques ou multimédias sur lesquels se trouvent des morceaux de musique, des livres ® audio et d’autres fichiers audio. La lecture des sources audio peut s’effectuer via le lecteur de cartes SD, le port USB, l’interface Bluetooth ou la prise AUX IN du système d’infodivertissement.
  • Page 416: Conditions Pour La Lecture De Fichiers Audio

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?194&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Les formats de fichiers pouvant être lus qui sont regroupés dans la liste seront appelés ci-après fichiers audio. Un CD contenant de tels fichiers audio est appelé CD de données audio.
  • Page 417: Sélection D'un Dossier Ou D'une Plage Dans Une Liste

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?194&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Les sous-dossiers sont alors traités comme des dossiers et sont numérotés en fonction de leur ordre sur le support informatique. ⇒ Fig. 11 La figure   représente à titre d’exemple un support informatique contenant des plages , des dossiers et des sous-dossiers. Les plages et dossiers figurant sur ce support informatique sont alors restitués et affichés dans l’ordre suivant : Plages ①...
  • Page 418: Lecture Aléatoire De Plages Dans Le Dossier/Sous-Dossier Actuel

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?194&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité ⇒ Ordre de lecture des fichiers et des dossiers Tenez compte de l’ordre de lecture des fichiers et des dossiers  . Prenez en compte les sous-dossiers dans le mode de lecture sélectionné ⇒ Réglages  .
  • Page 419 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?194&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Fig. 13 Menu principal MEDIA Fig. 14 Liste des plages d’une source multimédia (vue du dossier) ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Affichages, boutons de fonction et signification   et  ...
  • Page 420: Raccordement Par Câble Et Raccordement Sans Fil

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?194&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Réglages ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Bouton de fonction : effet Tonalité  : permet d’ouvrir le menu principal des réglages de la tonalité ⇒ Réglages de la tonalité et du volume sonore  .
  • Page 421: Prise Aux In

    CarStick approprié ⇒ Connexion du CarStick à un port USB   . Vous pouvez vous procurer un CarStick approprié auprès de votre Partenaire Volkswagen. Port USB réservé à la recharge de batteries Le véhicule peut être doté d’un port USB permettant uniquement de recharger les batteries d’appareils externes. Ce port USB ne porte pas le symbole ne permet pas de transférer de données.
  • Page 422: Interface Bluetooth

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?194&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Fig. 15 Menu principal MEDIA Fig. 16 Mode multimédia : source audio externe connectée à la prise AUX-IN ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité La prise AUX IN est un raccord câblé, qui ne peut être utilisé qu’à l’aide d’un câble de connexion adéquat doté d’une fiche jack de 3,5 mm. Une source audio externe connectée est indiquée par l’affichage AUX sur l’écran ⇒ Fig. 16  .
  • Page 423: Conditions Requises

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?194&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Fig. 17 Menu principal MEDIA ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité ® L’interface Bluetooth est un raccord sans fil. ® Le mode audio Bluetooth peut être indiqué par l’affichage sur l’écran.
  • Page 424: Illustration D'ensemble Du Lecteur Multimédia

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?194&lang=fr-CH&doc=5NA012740D...  Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants: ⇒ Illustration d’ensemble du lecteur multimédia ⇒ Insertion ou éjection d’un CD ⇒ Logement de carte SD Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur les sujets suivants :   ...
  • Page 425: Cd Illisible Ou Défectueux

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?194&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Tenez le CD la face imprimée vers le haut. Insérez le CD dans le lecteur de CD jusqu’à ce qu’il soit automatiquement avalé. CD illisible ou défectueux S’il n’est pas possible de lire les données présentes sur un CD inséré ou si le CD est défectueux, un message correspondant apparaît à l’écran et l’appareil ne passe pas au mode CD.
  • Page 426: Formats D'images Pris En Charge

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?194&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Images  Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants: ⇒ Formats d’images pris en charge ⇒ Menu principal Images ⇒ Réglages images Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur les sujets suivants : ⇒ Formats d’images pris en charge   ...
  • Page 427: Bouton De Fonction : Effet

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?194&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Bouton de fonction : effet     : ⇒ Fig. 19   Retour à l’image précédente   Passage à l’image suivante   Pause de la lecture du diaporama. Le bouton de fonction passe à   Reprise de la lecture du diaporama. Le bouton de fonction passe à...
  • Page 428: Prise En Main

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?197&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Navigation Prise en main  Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants: ⇒ Messages de navigation ⇒ Restrictions lors de la navigation ⇒ Mise à jour des données de navigation ⇒ Page d’accueil Navigation ⇒ Symboles et signification Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur les sujets suivants :   ...
  • Page 429: Restrictions Lors De La Navigation

    Si vous utilisez des données plus anciennes, des dysfonctionnements peuvent survenir durant la navigation. Actualisation des données de navigation Les données de navigation actuelles sont disponibles auprès de votre Partenaire Volkswagen ou peuvent être téléchargées depuis le site Internet www.volkswagen.com, puis enregistrées sur une carte SD appropriée.
  • Page 430: Page D'accueil Navigation

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?197&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Page d’accueil Navigation Fig. 20 Page d’accueil : symboles et boutons de fonction pour la navigation ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité MENU Accès à la page d’accueil :   Légende de la ⇒ Fig. 20  ...
  • Page 431: Symboles Et Signification

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?197&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Symboles et signification ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Certains symboles et boutons de fonction sont visibles uniquement lorsque le guidage est actif et ne sont pas disponibles dans tous les pays. Les symboles et boutons de fonction inactifs sont gris.
  • Page 432: Entrée De La Destination

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?197&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Effleurez les symboles et boutons de fonction pour réaliser les actions suivantes     : ⇒ Fig. 20  Sélection de la vue en 2D ou 3D de la carte.  Affichage et masquage de la fenêtre supplémentaire ⑫ ⇒ Fenêtre supplémentaire  . Sélection manuelle ou réglage automatique des modes de jour et de nuit.
  • Page 433: Saisie De Destination Directement Sur La Carte De Navigation

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?197&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur les sujets suivants :    ⇒ Saisie de destination directement sur la carte de navigation      ⇒ Saisie de destination sur une ligne   ⇒ Liste de sélection pour la saisie de destination   ...
  • Page 434: Liste De Sélection Pour La Saisie De Destination

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?197&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité MENU Accès au masque de saisie : Légende de la ⇒ Fig. 22   : ⇒ Liste de sélection pour la saisie de destination Accès à la liste de sélection pour la saisie de la destination  .
  • Page 435: Plan D'itinéraire

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?197&lang=fr-CH&doc=5NA012740D...    ⇒ Fenêtre supplémentaire   ⇒ Infos routières en ligne      ⇒ Réglages Navigation       Les fonctions et options de réglage sont spécifiques à chaque pays et chaque véhicule. Effectuez les réglages, les saisies de destination et les modifications concernant la navigation uniquement lorsque le véhicule est à l’arrêt. Plan d’itinéraire ⇒...
  • Page 436: Fenêtre Supplémentaire

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?197&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Si les itinéraires alternatifs sont activés, la fenêtre supplémentaire des itinéraires alternatifs s’affiche après le lancement du guidage. Outre les itinéraires alternatifs, la fenêtre supplémentaire affiche également les péages possibles et l’utilisation de tunnels et d’autoroutes. Légende de la ⇒ Fig. 23   : Itinéraire économique.
  • Page 437: Affichage D'informations Routières

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?197&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... routières en ligne  . ⇒ Informations routières sur la carte (sélection) Les informations routières sont affichées sur la carte sous forme de symboles   ; elles sont requises pour le guidage dynamique ⇒ Guidage dynamique   . Affichage d’informations routières MENU Appuyez sur la touche du système d’infodivertissement et effleurez le bouton de fonction m/k/n983MK...
  • Page 438: Affichage Du Flux De La Circulation

    Si la réception d’informations routières en ligne n’est pas disponible, les informations routières sont automatiquement captées par TMC/TMCpro. L’affichage du flux de la circulation n’est dans ce cas pas disponible. ⇒ Services Volkswagen Car-Net Les conditions d’utilisation des services Car-Net doivent être réunies  .
  • Page 439 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?197&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Bouton de fonction : effet  Itinéraires les plus fréquents  : les itinéraires les plus fréquents sont activés dans la fenêtre supplémentaire lorsque le guidage n’est   pas actif.  Itinéraire dynamique    : le guidage dynamique avec TMC est activé.  Éviter autoroutes  ...
  • Page 440 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?197&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Bouton de fonction : effet Ligne de statut    : affichage lors d’un guidage en cours Destination      : la distance calculée du trajet jusqu’à la destination s’affiche. Nouvelle étape      : la distance calculée du trajet jusqu’à l’étape suivante s’affiche.  Remarque : frontière passée  ...
  • Page 441: Transmissions De Données

    Internet de Volkswagen. L’utilisation de Volkswagen Car-Net et la connexion requise au réseau de téléphonie mobile peuvent être payantes. En raison d’un volume de données éventuellement transmis, Volkswagen recommande d’utiliser un tarif de téléphone mobile avec un forfait de données. De plus amples informations sont disponibles auprès d’un opérateur de téléphonie mobile.
  • Page 442: Conditions Préalables À L'utilisation

    Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Check-list Les services Volkswagen Car-Net peuvent être utilisés si les conditions suivantes sont remplies : L’équipement Car-Net doit être commandé en même temps que votre véhicule et y être installé en première monte.
  • Page 443: Ouverture Du Menu Réglages De Car-Net (Services En Ligne)

     : ouvre le menu Réglages Wi-Fi ⇒ Réglages  . Gestion services  : indication d’état des services Volkswagen Car-Net disponibles. Les bouquets de services Guide & Information et Security & Service peuvent être activés et désactivés individuellement. Mode privé    : désactivation de tous les services en ligne, à l’exception du service d’appel d’urgence, dans les services Security & Service.
  • Page 444: Transmission De Données Et Fonctions De Commande

    Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Volkswagen Media Control permet de commander le système d’infodivertissement de première monte depuis d’autres places du véhicule de la manière suivante : Commande à distance de l’autoradio et des lecteurs multimédias Commande à...
  • Page 445: Ouverture Du Menu Réglages Volkswagen Media Control

    La disponibilité de la technologie est propre à chaque pays et peut varier en conséquence. Réglages ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Ouverture du menu Réglages Volkswagen Media Control MENU Appuyez sur la touche du système d’infodivertissement. Media Control Effleurez le bouton de fonction pour accéder au menu principal...
  • Page 446: Établissement D'une Connexion De Données

    , une connexion de données est nécessaire. Pour des raisons de sécurité, la connexion sans fil est protégée par défaut à l’aide de la méthode de cryptage WPA2. Volkswagen recommande systématiquement d’utiliser le cryptage WPA2. Respectez les directives spécifiques aux pays.
  • Page 447: Configuration D'une Borne Wi-Fi

    D’autres réglages peuvent être nécessaires  . La disponibilité d’un CarStick est propre à chaque pays. Vous obtiendrez des informations sur la disponibilité sur le site Internet de Volkswagen ou chez votre Partenaire Volkswagen. Si le CarStick connecté n’est pas détecté, déconnectez tous les appareils connectés puis reconnectez le CarStick.
  • Page 448: Connexion Rapide (Wps) 1)

    Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Le système d’infodivertissement peut utiliser la borne Wi-Fi d’un appareil Wi-Fi externe (appareil de téléphonie mobile, par ex.) pour établir une connexion Internet nécessaire à l’utilisation des services Volkswagen Car-Net Établissement d’une connexion Wi-Fi Activez la borne Wi-Fi sur l’appareil Wi-Fi (voir Notice d’Utilisation du fabricant).
  • Page 449 MENU Appuyez sur la touche du système d’infodivertissement. Réglages Effleurez le bouton de fonction Réglages  Car-Net⇒ Services Volkswagen Car-Net OU : appuyez sur le bouton de fonction dans le menu principal  . Réseau Appuyez sur le bouton de fonction pour ouvrir le menu Réglages réseau.
  • Page 450: App-Connect

    MISE EN GARDE Volkswagen ne saurait être tenu responsable des dommages causés au véhicule à la suite de l’utilisation de programmes d’application défectueux ou de mauvaise qualité, d’une programmation insuffisante des programmes d’application, d’un signal réseau de puissance insuffisante ou de la perte de données lors de la transmission ou de l’abus d’appareils de téléphonie mobile.
  • Page 451: Réglages App-Connect

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?200&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... L’application Volkswagen App-Connect qui permet d’afficher sur l’écran du système d’infodivertissement des contenus d’applications Volkswagen et d’applications de fournisseurs tiers pour appareils de téléphonie mobile. Des problèmes de compatibilité peuvent survenir avec des applications de fournisseurs tiers. Les programmes d’application, leur utilisation et la connexion au réseau de téléphonie mobile nécessaire peuvent être payants.
  • Page 452: Conditions Préalables D'utilisation D'apple Carplay

    Apple CarPlay Effleurez le bouton de fonction pour établir la connexion avec l’iPhone. Coupure de la connexion ⇒ Fig. 31 En mode Apple CarPlay, effleurez le bouton de fonction Volkswagen   pour accéder au menu principal App-Connect. Effleurez le bouton de fonction ⇒ Fig. 30①...
  • Page 453: Conditions Préalables D'utilisation D'android Auto

    Pour toute information relative aux conditions techniques requises, aux iPhone compatibles, aux applications certifiées et à leur disponibilité, consultez le site Internet de Volkswagen et Apple CarPlay ou votre Partenaire Volkswagen. La disponibilité des technologies dépend du pays et de l’équipement et peut varier en conséquence.
  • Page 454: Android Auto

    Pour toute information relative aux conditions techniques requises, aux smartphones compatibles, aux applications certifiées utilisées et à leur disponibilité, consultez les sites Internet de Volkswagen et d’Android Auto™ ou votre Partenaire Volkswagen. La disponibilité des technologies dépend du pays et de l’équipement et peut varier en conséquence.
  • Page 455 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?200&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Fig. 35 Sélection d’une technologie ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité ® Conditions préalables d’utilisation de MirrorLink Check-list ® L’utilisation de MirrorLink nécessite que les conditions suivantes soient remplies : L’appareil de téléphonie mobile doit prendre en charge MirrorLink®.
  • Page 456: Bouton De Fonction/Affichage : Effet/Signification ⇒ Fig

    Pour toute information relative aux conditions techniques requises, aux smartphones compatibles, aux applications certifiées utilisées et à leur disponibilité, ® consultez les sites Internet de Volkswagen et de MirrorLink ou votre Partenaire Volkswagen. La disponibilité des technologies dépend du pays et de l’équipement et peut varier en conséquence.
  • Page 457: Interface Téléphonique (Phone)

    Des informations sur les produits Bluetooth compatibles sont disponibles auprès de votre Partenaire Volkswagen ou sur Internet. La plupart des appareils électroniques sont protégés contre les signaux HF (haute fréquence). Dans de rares cas cependant, il se peut que des appareils électroniques ne soient pas protégés contre les signaux HF de l’interface téléphonique.
  • Page 458: Couplage Et Raccordement Du Téléphone Avec Le Système D'infodivertissement

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?203&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Des lieux où l’air contient des produits chimiques ou des particules, comme de la farine, des poussières ou de la poudre métallique. De tout autre lieu dans lequel il convient de couper le moteur du véhicule et le téléphone. Éteignez le téléphone dans les lieux présentant une atmosphère potentiellement explosive ! MISE EN GARDE Dans les environnements soumis à...
  • Page 459: Couplage Et Connexion De Téléphones

    La connexion est automatiquement rétablie dès que le téléphone se trouve de nouveau dans la portée de connexion Bluetooth Pour de plus amples informations sur le couplage et la connexion de téléphones, veuillez vous adresser à un Partenaire Volkswagen.
  • Page 460 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?203&lang=fr-CH&doc=5NA012740D...  Entrée en matière Vous trouverez dans ce chapitre des informations sur les sujets suivants: ⇒ Menu principal PHONE ⇒ Symboles et signification des symboles ⇒ Réglages du téléphone Dans ce chapitre, vous trouverez des informations sur les sujets suivants :    ⇒ Menu principal PHONE  ...
  • Page 461: Signification Des Boutons De Fonction Du Menu Principal Phone

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?203&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Signification des boutons de fonction du menu principal PHONE   et     : ⇒ Fig. 36 ⇒ Fig. 37 ③ Favoris (touches de raccourci) auxquels peut être affecté un contact ⇒ Favoris (touches de raccourci)  . Ⓐ Nom de l’opérateur de téléphonie mobile (fournisseur) auprès duquel la carte SIM du téléphone activé est enregistrée. ⇒ Réglages Affichage du numéro de téléphone ou du nom mémorisé.
  • Page 462: Réglages Du Téléphone

    Appels d’urgence et de dépannage : Appel d’urgence : effleurez le bouton de fonction pour effectuer un appel d’urgence. Appel dépannage : effleurez le bouton de fonction pour obtenir de l’aide en cas de panne. Pour cela, le réseau de Partenaires Volkswagen se tient  ...
  • Page 463: Tout Supprimer

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?203&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Bouton de fonction et signification : Chercher appareils ®  : recherche d’appareils Bluetooth rendus visibles qui se trouvent dans la portée du système d’infodivertissement.  Audio BT (A2DP/AVRCP) ®  : pour pouvoir connecter une source audio externe via Bluetooth au système d’infodivertissement, il est nécessaire que ®...
  • Page 464: Technologie Bluetooth

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?203&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Les réglages possibles peuvent varier selon l’appareil et le pays ainsi que selon l’équipement du véhicule. L’interface téléphonique permet de reconnaître jusqu’à 20 appareils. Il est possible de connecter un ou le même appareil via le profil mains libres (HFP) et le profil de lecture audio (A2DP) ⇒ Couplage et connexion de téléphones  ...
  • Page 465: Interface Téléphonique Basic

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?203&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Interface téléphonique Basic ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité ® ⇒ Réglages Lorsqu’un téléphone est connecté à l’interface téléphonique via Bluetooth Hands-Free-Profile (HFP  ), vous pouvez téléphoner sans fil à l’aide du dispositif mains libres.
  • Page 466: Types De Connexion Possibles Confort

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?203&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Particularités Pour ne pas entraver la connexion du téléphone à l’antenne extérieure, tenez compte des points suivants : La longueur totale du téléphone ne doit pas dépasser 140 mm environ. Ne positionnez toujours qu’un téléphone au maximum sur l’emplacement ⇒ Fig. 38①  .
  • Page 467: Menu Contacts (Répertoire)

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?203&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... La fonction de chargement sans fil permet une transmission d’énergie sans fil par induction électromagnétique sur une courte distance. La puissance absorbée maximale est de 5 watts. Sur l’espace dédié à la fonction de charge sans câble, posez uniquement un téléphone compatible Qi, sans sa coque de protection, d’une longueur maximale de ⇒...
  • Page 468: Nouveau Sms

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?203&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Menu SMS (mini-messages) Fig. 40 Menu Minimessages (SMS) Fig. 41 Vue d’ensemble des boutons de fonction disponibles dans les sous-menus ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Pour recevoir, afficher et envoyer des mini-messages (SMS) via le système d’infodivertissement, le téléphone mobile connecté au système d’infodivertissement ®...
  • Page 469: Fonctions Disponibles Pour Les Favoris

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?203&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Légende de la   et de la     : ⇒ Fig. 40 ⇒ Fig. 41 ⑪ Le texte est enregistré comme brouillon et peut être envoyé plus tard. ⑫ Ouverture du menu Modèles : sélectionnez un modèle de texte dans la liste, voir également ⑥. Permet d’ouvrir le pavé...
  • Page 470 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?203&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... ⇒   Entrée en matière Lisez tout d'abord l'exposé introductif et les consignes de sécurité Un téléphone connecté est mémorisé dans le dispositif de commande du téléphone comme profil utilisateur. Quatre profils utilisateur au maximum de téléphones peuvent être enregistrés dans le dispositif de commande du téléphone. Si un téléphone supplémentaire est couplé, le profil d’utilisateur le moins utilisé...
  • Page 471: Réglages Du Menu Et Du Système (Setup)

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?206&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Réglages Réglages du menu et du système (SETUP) Ouverture du menu de réglage Les réglages possibles varient selon l’appareil et le pays ainsi que selon l’équipement du véhicule. ⇒ Consignes de sécurité Avant d’effectuer des réglages, consultez les consignes de sécurité  ...
  • Page 472: Réglages De La Tonalité Et Du Volume Sonore

    ⇒ Réglages  : ouvre le menu Réglages réseau  . Car-Net (services en ligne) ⇒ Services Volkswagen Car-Net  : enregistrement et réglages relatifs aux services Volkswagen Car-Net, voir aussi  . Gestion des services  : indication d’état des services Volkswagen Car-Net disponibles ⇒ Services Volkswagen Car-Net  .
  • Page 473 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?206&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Avant d’effectuer des réglages, consultez les consignes de sécurité ⇒ Consignes de sécurité   . Ouverture du menu Réglages tonalité SOUND Appuyez sur la touche d’infodivertissement ⇒  . MENU Tonalité OU : effleurez la touche du système d’infodivertissement et sélectionnez ensuite Toute distraction du conducteur peut entraîner des accidents et des blessures.
  • Page 474: Adaptation Du Volume Sonore De Sources Audio Externes

    InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?206&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Bouton de fonction : effet Subwoofer  : réglage de l’intensité du subwoofer. Toute distraction du conducteur peut entraîner des accidents et des blessures. N’effectuez jamais de réglages durant la conduite. Selon le pays et l’appareil. Cette fonction est supprimée sur les appareils équipés du système Dynaudio. Les réglages correspondants s’effectuent dans les menus Dynaudio. Adaptation du volume sonore de sources audio externes Les réglages possibles varient selon l’appareil et le pays ainsi que selon l’équipement du véhicule.
  • Page 475 InhaltStart https://vwn-manuel.ch/browse?209&lang=fr-CH&doc=5NA012740D... Abréviations utilisées Abréviation Signification ® A2DP Technologie utilisée par tous les fabricants pour la transmission de signaux audio via Bluetooth (Advanced Audio Distribution Profile) Modulation d’amplitude (petites ondes, PO) AUX-IN Entrée audio supplémentaire (Auxiliary Input) ® AVRCP Technologie de commande à distance d’une source audio via Bluetooth (Audio Video Remote Control Profile) utilisée par divers fabricants Norme de transmission numérique pour la réception radio numérique (Digital Audio Broadcasting)

Table des Matières