Télécharger Imprimer la page

CARRE ÉCONET SGI Notice D'utilisation page 77

Publicité

sur l'attelage et du port B (bas) au
port de base de ce même vérin.
2.
Connectez le flexible de
pression hydraulique (venant du
filtre, avec un capuchon rouge
anti-poussière) à la sortie de
pression du vérin de levage sur le
tracteur.
3.
Connectez
hydraulique de retour (capuchon
bleu anti-poussière) à la sortie de
retour du vérin de levage sur le
tracteur.
Note
Un clapet anti-retour maintient
le sens correct d'écoulement.
En cas de doute, utilisez un
débitmètre pour déterminer le
sens d'écoulement de l'huile
hydraulique sur le tracteur.
Schéma
1-
Coupleur mâle rapide ½" du port pression du vérin
2-
Filtre
3-
Collecteur hydraulique
4-
Clapet de surpression réglé à 200 psi
5-
Diviseur de débit à contrôle de vitesse
6-
Valve directionnelle à centre ouvert
7-
Bobine d'extension du vérin
8-
Bobine de rétraction du vérin
11-
Flexible vers port de base du vérin
12-
Flexible vers port de tête du vérin
13-
Vérin hydraulique d'attelage
14-
Coupleur mâle rapide ½" au port de retour du vérin
de levage du tracteur
17-
Sortie du clapet une voie
1-
½" Vaterteil Schnellkuppler des Druckports am Zylinder
2-
Filter
3-
Hydraulikkollektor
4-
Überdruckventil eingestellt auf 200 psi
5-
Überdruckregler zur Geschwindigkeitskontrolle
6-
Lenkventil mit offener Mitte
7-
Zylinder-Ausfahrspule
8-
Zylinder-Einfahrspule
11-
Schlauch zum unteren Zylinderport
12-
Schlauch zum oberen Zylinderport
13-
Hydraulikzylinder Ankupplung
14-
Vaterteil
Schnellkuppler
Schlepper-Hubzylinders
17-
Ausgang des Einwegventils
on the coupling and from port B
(bottom) to the port on the base of
the same cylinder.
2.
Connect
pressure hose (coming from the
filter, with a red anti-dust cap)
to the pressure outlet of the lift
cylinder on the tractor.
le
flexible
3.
Connect the hydraulic return
hose (blue anti-dust cap) to the
return outlet of the lift cylinder on
the tractor.
Note
An anti-return valve maintains
the correct direction of the flow.
If in doubt, use a flowmeter to
determine the direction of the
hydraulic oil flow on the tractor.
Diagram
am
Rückleitungsport
the
hydraulic
1-
Fast male ½" coupler for cylinder pressure port
2-
Filter
3-
Hydraulic collector
4-
Overpressure valve set at 200 psi
5-
Speed controlled flow divider
6-
Open centre directional valve
7-
Cylinder extension coil
8-
Cylinder retraction coil
11-
Hose to cylinder base port
12-
Hose to cylinder head port
13-
Hydraulic coupling cylinder
14-
Fast male ½" coupler to return port of tractor lift
cylinder
17-
1-way valve outlet
des
Page 75
an der Ankupplung und vom Port
B (unten) an dessen unteren Port.
2.
2. Hydraulikdruckschlauch
(vom
Filter
kommend,
roter
Staubschutzkappe)
Druckausgang des Hebezylinders
am Schlepper anschließen.
3.
Hydraulikrückleitung
blauer
Staubschutzkappe)
Druckausgang des Hebezylinders
am Schlepper anschließen.
Bitte beachten
Ein Rückschlagventil sorgt für
die richtige Fließrichtung. Bei
Zweifel einen Durchflussmesser
nehmen, um die Fließrichtung
des Hydrauliköls am Schlepper
zu bestimmen.
Skizze
mit
am
(mit
am

Publicité

loading