Télécharger Imprimer la page

CARRE ÉCONET SGI Notice D'utilisation page 43

Publicité

Touche Marche/Arrêt. Sert à mettre
1
l'unité sous tension et hors tension.
Molette avec fonction de bouton
La rotation de la molette permet de
sélectionner les zones de saisie
paramétrables. La valeur indiquée
dans la zone de saisie sélectionnée
2
peut être modifiée en appuyant sur
la molette, puis en tournant celle-ci
afin d'obtenir la valeur désirée. Une
nouvelle pression sur la molette
mémorise la valeur modifiée.
Touche de sélection Menu
Permet d'alterner entre le menu
de commande pour la commande
automatique (menu Travail)
3
et le menu de réglage pour le
Communicator (menu Service), et
entre les différentes applications
ISOBUS.
Écran
L'écran affiche les éléments et/ou
possibilités de saisie nécessaires
4
au pilotage ou les zones d'affichage
correspondant aux touches
logicielles.
Touches logicielles
Les touches logicielles permettent,
5
selon la zone d'affichage associée,
d'exécuter différentes fonctions.
6
Touche libre (non affectée)
7
Touche libre (non affectée)
Molette avec fonction bouton - Thumb wheel with button function - Rändelrad mit
Tastenfunktion
La molette (2) comporte deux
modes d'utilisation :
•Vous pouvez tourner la molette
pour :
-->sélectionner les zones de
saisie dans les menus appropriés,
afin de paramétrer les valeurs
correspondantes.
Remarque : La zone sélectionnée
est entourée d'un cadre.
-->régler les valeurs de consigne
(après
avoir
sélectionné
préalable la zone de saisie
appropriée en appuyant sur la
molette.
Start/Stop key. Used to power the unit
on and off.
Thumb wheel with button function
Rotating the thumb wheel enables
the configurable input fields to be
selected. The value shown in the
selected input field can be changed
by pressing the thumb wheel and then
turning it to obtain the required value.
Pressing the thumb wheel again saves
the new value.
Menu selection key
Makes it possible to alternate between
the control menu for the automatic
control (Work menu) and the setting
menu for the Communicator (Service
menu), and between the different
ISOBUS applications.
Screen
The screen displays the elements
and/or input possibilities necessary
for driving or the display areas
corresponding to the software keys.
Software keys
Depending on the associated display
areas, the software keys enable
different functions to be performed.
Free key (not allocated)
Free key (not allocated)
The thumb wheel (2) can be used
in two ways:
•You can turn the wheel to:
-->select the input fields in the
appropriate menus, in order to set
the corresponding values.
Note:
The
area
surrounded by a frame.
-->adjust the set values (after
having selected the appropriate
input field beforehand by pressing
au
the thumb wheel).
Page 41
EIN-/AUS-Taste. Schaltet das Gerät ein
und aus (Spannung).
Rändelrad mit Tastenfunktion
Durch Drehen des Rändelrads werden
die parametrierbaren Eingabebereiche
ausgewählt. Der im ausgewählten
Eingabefeld angegebene Wert ist
änderbar: durch Drücken auf das
Rändelrädchen und Drehen bis zum
gewünschten Wert. Erneutes Drücken
auf das Rändelrädchen speichert den
geänderten Wert.
Menüauswahltaste
Wechselt zwischen Steuermenü für
Automatiksteuerung (Arbeitsmenü)
und dem Einstellmenü für den
Communicator (Service-Menü) sowie
zwischen den unterschiedlichen
ISOBUS-Applikationen.
Bildschirm
Der Bildschirm zeigt die zur Steuerung
erforderlichen Eingabe-Elemente
bzw. -Möglichkeiten oder die den
Softwaretasten entsprechenden
Anzeigebereiche.
Softwaretasten Die Softwaretasten
führen - je nach zugeordnetem
Anzeigebereich - verschiedene
Funktionen aus.
Freie Taste (nicht zugeordnet)
Freie Taste (nicht zugeordnet)
Das Rändelrädchen (2) hat zwei
Funktionsmodi:
•>
die Eingabefelder in den
dafür vorgesehenen Menüs zu
wählen, um die entsprechenden
Werte zu parametrieren.
selected
is
Anmerkung: Das ausgewählte
Eingabefeld
Rahmen umgeben.
-->> die Vorgabewerte einstellen
(nach vorheriger Auswahl des
entsprechenden
durch Drücken auf das Rändelrad.
ist
von
einem
Eingabefelds

Publicité

loading