Télécharger Imprimer la page

CARRE ÉCONET SGI Notice D'utilisation page 45

Publicité

9.1. 2 Mise sous tension du terminal - Powering up the terminal - Einschalten der
Steuereinheit
Remarque importante! Lors du
démarrage du moteur du tracteur,
le terminal de commande doit être
hors tension.
1.
Pour mettre le terminal
sous tension, appuyez sur la
touche Marche/Arrêt (1).
Remarque: Une fois le terminal
de
commande
sous
le premier message important
suivant s'affiche :
Appuyez
sur
«OK»
confirmer que vous avez lu les
consignes de sécurité du manuel.
Pour ce faire, appuyez sur la
touche logicielle appropriée (voir
l'illustration suivante) :
Important note! When starting the
tractor engine, the control terminal
must be turned off.
1.
To turn the terminal on,
press the Stop/Start key (1).
Note: Once the control terminal is
tension,
turned on, the following important
message is displayed:
afin
de
Press "OK" to confirm that you
have read the safety instructions
in the manual.To do this, press the
appropriate software key (see the
following illustration).
Wichtige
Anlassen
muss
ausgeschaltet sein.
1.
mit
eingeschaltet.
Anmerkung: Nach Einschalten der
Steuereinheit wird folgende erste
wichtige Nachricht eingeblendet:
Bestätigen Sie mit „OK", dass Sie
die Sicherheitsanweisungen des
Handbuchs gelesen haben. Dazu
auf
drücken (siehe folgende Abb.):
Page 43
Anmerkung!
des
Schleppermotors
die
Steuereinheit
Die
Steuereinheit
der
EIN/AUS
Taste
die
richtige
Softwaretaste
Bei
wird
(1)

Publicité

loading