Specificaties (Programmeereenheid En Transmitter); De Uitwendige Zekeringen Vervangen; Aansprakelijkheid Van De Fabrikant; Veiligheidsinformatie - Johnson & Johnson Codman VPV System Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Specificaties
Elektrisch
Voedingsspanning:
Bereik:
Netfrequentie:
Netvoedingszekeringen:
Nominaal ingangsvermogen:
Bedrijfsmodus:
Omgevingsvoorwaarden
Bedrijfstemperatuurbereik:
Bedrijfsvochtigheidsbereik:
Bedrijfsdrukbereik:
Transport- en opslagtemperatuurbereik:
Transport- en opslagvochtigheidsbereik:
Transport- en opslagdrukbereik:

De uitwendige zekeringen vervangen

1.
Zet de netschakelaar van de programmeereenheid uit.
2.
Maak de netvoedingsaansluiting van de programmeereenheid los.
3.
De zekeringhouder van de programmeereenheid bevindt zich naast de aan-/uitschakelaar op de achterkant van
het bovenpaneel. Neem met een kleine schroevendraaier met platte tip het dekseltje van de zekeringenhouder
en trek de houder van het frame.
4.
Neem de zekeringen uit de houder door ze uit hun fittings te trekken. Vervang de zekeringen door
nieuwezekeringen van de juiste specificaties.
5.
Plaats de zekeringenhouder weer in de programmeereenheid. Duw het dekseltje op de zekeringenhouder
totdat het op zijn plaats vastklikt.
LET OP: Vervang elk van de zekeringen door een exemplaar van de juiste specificaties, conform de
vermelding in Specificaties.

Aansprakelijkheid van de fabrikant

Codman Sàrl aanvaardt uitsluitend aansprakelijkheid voor de gevolgen met betrekking tot veiligheid,
betrouwbaarheid en prestatie indien:
aanpassingen, wijzigingen en reparaties verricht worden door bevoegd personeel;
de elektrische installatie in de betreffende ruimte in overeenstemming is met de ter plaatse
geldende voorschriften;
de apparatuur gebruikt wordt in overeenstemming met deze gebruiksaanwijzingen.

Veiligheidsinformatie

Het CODMAN VPV systeem (catalogusnr. 82-3192) voldoet aan de vereisten van UL 60601-1, CSA-C22.2
No. 601.1-M90, EN 60601-1 en EN 60601-1-2.
WAARSCHUWING: Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik in de aanwezigheid van een BRANDBARE
ANESTHESISCHE MENGSELS MET LUCHT, ZUURSTOF of STIKSTOFOXIDE.
CODFR10065zz10svn.indd 39
CODFR10065zz10svn.indd 39
100–240 VAC
90–264 VAC (autodetectie)
50/60 Hz
T5AL 250 VAC
100–240 VAC 6,5 A
Continu bedrijf met intermitterende belasting 30 % maximum werkcyclus
+10 °C tot +35 °C
30 % tot 75 % relatieve vochtigheid, niet condenserend
700 hPa tot 1060 hPa
–40 °C tot +60 °C
10 % tot 85 % relatieve vochtigheid, niet condenserend
500 hPa tot 1060 hPa

Onderhoud en reparatie

Stuur het VPV systeem voor onderhoud of reparatie aan:
Codman Sàrl
Rue Girardet 29
Ch 2400 Le Locle
Switzerland
Sluit altijd een reparatie-ordernummer en een beschrijving van het probleem bij.

Einde gebruiksduur

Voer de apparatuur als afval af overeenkomstig de ter plaatse geldende voorschriften.

Garantie

Codman & Shurtleff, Inc. garandeert dat dit medisch hulpmiddel vrij is van materiaal- en fabricagefouten, voor
de duur van één (1) jaar vanaf de datum van aankoop. Alle andere garanties, expliciet of impliciet, met inbegrip
van garanties ten aanzien van verkoopbaarheid of geschiktheid, worden hierbij afgewezen. De geschiktheid
van dit medisch hulpmiddel voor gebruik bij een bepaalde chirurgische ingreep dient door de gebruiker
te worden bepaald, met inachtneming van de gebruiksaanwijzingen van de fabrikant. Er bestaan geen
garantiebepalingen die verder reiken dan de beschrijving op de voorzijde van dit document.
® CODMAN, VPV, HAKIM, RICKHAM en SIPHONGUARD zijn gedeponeerde handelsmerken van
Codman & Shurtleff, Inc.
Bijlage A: Klepaanpassing verifiëren: visueel of
middels röntgenopnamen
De afstelling van de verpakte klep kan visueel of middels röntgenopnamen worden geverifieerd. De instelling van
de geïmplanteerde klep kan worden bevestigd door middel van röntgenbeelden, indien gewenst.
In afbeelding 7 wordt een röntgenopname van een CODMAN HAKIM klep getoond. De witte markering op de
klep geeft de rechterzijde van de klep aan. De drukindicator op de witte ring geeft de gekozen instelwaarde aan.
Bij een omgekeerde klep zou de witte markering zich aan de linkerzijde bevinden.
De standen van de drukwaarde-selectietoetsen op het voorpaneel van de programmeereenheid corresponderen
ook met de standen van de drukindicator op de klep die op een röntgenopname kan worden waargenomen
(afbeelding 8). De afbeelding toont de locatie van de drukindicator bij elke instelwaarde (30 t/m 200). Als de klep
wordt afgesteld op 70, 120 of 170, staat de drukindicator op één lijn met de "X" in het midden van de klep.
De stand van de drukindicator van een verpakte klep kan ook visueel worden waargenomen. In afbeelding 9 wordt
een vergrote weergave getoond.
Röntgendoorlichting van een geïmplanteerde klep
Controleer de klepafstelling met behulp van röntgendoorlichting met een intensiverend TV-scherm of met een
röntgendoorlichtingsplaat. Ga bij het positioneren van het hoofd van de patiënt zorgvuldig te werk, zodat:
de zijde van het hoofd waar het implantaat zich niet bevindt, op de plaat rust (de geïmplanteerde zijde is naar
boven gericht), en
de inlaatklep evenwijdig aan de röntgen-doorlichtingsplaat ligt.
39
10/20/2010 3:15:25 PM
10/20/2010 3:15:25 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières