Technische Daten (Programmierer Und Sender); Austausch Der Externen Sicherungen; Verantwortung Des Herstellers; Sicherheitshinweise - Johnson & Johnson Codman VPV System Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12
Technische Daten
Elektrische Daten
Netzspannung:
Spannungsbereich:
Netzfrequenz:
Sicherungen:
Nennaufnahme:
Betriebsart:
Umgebungsdaten
Betriebstemperaturbereich:
Betriebsfeuchtigkeitsbereich:
Betriebsdruckbereich:
Temperaturbereich für Transport und Lagerung:
Feuchtigkeitsbereich für Transport und Lagerung:
Druckbereich für Transport und Lagerung:

Austausch der externen Sicherungen

1.
Programmierer ausschalten.
2.
Programmierer vom Netzstrom trennen.
3.
Sicherungshalter befindet sich oben ganz hinten am Programmierer. Deckel des Sicherungshalters mit einem
kleinen flachen Schraubenzieher anheben, so dass der Sicherungshalter herausspringt.
4.
Die einzelnen Sicherungen aus den Fassungen nehmen. Jede Sicherung durch eine neue Sicherung gleicher
Art und Größe ersetzen.
5.
Den Sicherungshalter wieder in den Programmierer einsetzen. Deckel des Sicherungshalters nach innen
drücken, bis er wieder einschnappt.
ACHTUNG: Die einzelnen Sicherungen durch Sicherungen gleicher Art und Größe ersetzen
(siehe Technische Daten).

Verantwortung des Herstellers

Codman Sàrl übernimmt die Verantwortung für ein sicheres, zuverlässiges und leistungsfähiges Gerät nur dann,
wenn Einstellungen, Änderungen und Reparaturen von autorisiertem Personal durchgeführt werden;
wenn die elektrische Ausstattung des für die Behandlung verwendeten Zimmers oder Raums den örtlichen
Vorschriften entspricht;
wenn das Gerät in Übereinstimmung mit dieser Gebrauchanweisung verwendet wird.

Sicherheitshinweise

Das CODMAN VPV System (Katalog-Nr. 82-3192) entspricht den Anforderungen der Richtlinien UL 60601-1,
CSA-C22.2 Nr. 601.1-M90, EN 60601-1 und EN 60601-1-2.
WARNHINWEIS: Das Gerät ist nicht zur Verwendung in Gegenwart von ENTFLAMMBAREN
ANÄSTHETISCHEN GEMISCHEN MIT LUFT oder SAUERSTOFF oder DISTICKSTOFFOXID geeignet.
CODFR10065zz10svn.indd 29
CODFR10065zz10svn.indd 29
100–240 Volt Wechselstrom
90–264 V (wird automatisch ermittelt)
50/60 Hz
T5AL 250 V Wechselsp.
100–240 V Wechselsp. 6,5 A
Dauerbetrieb mit periodischer Aufladung von 30 % des
maximalen Betriebszyklus
+10 °C bis +35 °C
30 % bis 75 % relative Luftfeuchtigkeit,
nicht-kondensierend
700 hPa bis 1060 hPa
–40 °C bis +60 °C
10 % bis 85 % relative Luftfeuchtigkeit,
nicht-kondensierend
500 hPa bis 1060 hPa

Service und Reparatur

Das VPV System kann zu Service- und Reparaturzwecken an folgende Adresse gesendet werden:
Codman Sàrl
Rue Girardet 29
Ch 2400 Le Locle
Switzerland
Bitte stets die Reparaturauftragsnummer und eine schriftliche Beschreibung des Problems angeben.

Ablauf der Nutzungsdauer

Geräte entsprechend den ortsüblichen Bestimmungen entsorgen.

Garantie

Codman & Shurtleff, Inc. garantiert, dass dieses Medizinprodukt ein (1) Jahr ab Verkaufsdatum frei von Material-
und Herstellungsmängeln ist. Andere ausdrückliche oder gesetzliche Gewährleistungen, einschließlich jeglicher
Garantie der Marktfähigkeit oder der Eignung für einen besonderen Zweck, werden hiermit ausgeschlossen.
Die Eignung dieses Medizinproduktes für spezifische chirurgische Verfahren ist, in Übereinstimmung mit
den Anweisungen des Herstellers, vom Anwender zu beurteilen. Der Gewährleistungsanspruch beschränkt
sich auf die hier genannte Garantie.
® CODMAN, VPV, HAKIM, RICKHAM und SIPHONGUARD sind eingetragene Marken von Codman & Shurtleff, Inc.
Anhang A: Bestätigung der Ventileinstellung: Visuell oder
durch Röntgendiagnose
Die Einstellung des verpackten Ventils kann visuell oder durch Röntgendiagnose bestätigt werden. Falls gewünscht,
kann die Einstellung des implantierten Ventils mittels Röntgenstrahlen überprüft werden.
In Abbildung 7 ist das Röntgenbild eines CODMAN HAKIM Ventils zu sehen. Die weiße Markierung auf dem
Ventil zeigt die rechte Ventilseite an. Der Druckanzeiger auf dem weißen Ring gibt die gewählte Einstellung an.
Falls das Ventil invertiert ist, würde sich die weiße Markierung auf der linken Seite befinden.
Die Anordnung der Druckwahltasten vorn am Programmierer stimmt, wie in Abbildung 8 zu sehen, mit
der Anordnung der Druckanzeiger auf dem Ventil überein. In der Abbildung ist auch zu sehen, wo sich der
Druckanzeiger für die einzelnen Einstellungen (30 bis 200) befindet. Wenn das Ventil auf 70, 120 oder 170
eingestellt wurde, ist darauf zu achten, dass der Druckanzeiger auf das „X" in der Ventilmitte ausgerichtet ist.
Die Position des Druckanzeigers eines verpackten Ventils kann auch visuell überprüft werden; siehe Abbildung 9
für eine vergrößerte Darstellung.
Röntgendiagnose eines implantierten Ventils
Einen Röntgenapparat mit angeschlossenem Bildschirm oder eine Röntgenplatte verwenden, um die korrekte
Einstellung des Ventils zu bestätigen. Bei der Positionierung des Kopfs des Patienten darauf achten, dass:
die Kopfseite, auf der keine Implantation erfolgte, auf der Platte liegt (die Seite mit der Implantation befindet
sich am weitesten von der Platte entfernt); und
das Einlassventil parallel zur Röntgenplatte liegt.
29
10/20/2010 3:15:25 PM
10/20/2010 3:15:25 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières