Johnson & Johnson DePuy Synthes Compact Air Drive II Mode D'emploi

Johnson & Johnson DePuy Synthes Compact Air Drive II Mode D'emploi

Système de moteur chirurgical pneumatique universel pour la traumatologie, l'orthopédie et le rachis

Publicité

Liens rapides

COMPACT AIR DRIVE II
Système de moteur chirurgical
pneumatique universel pour la
traumatologie, l'orthopédie et le rachis
Instruments et implants approuvés par l'AO Foundation.
Publication non destinée à être diffusée aux États-Unis.
MODE D'EMPLOI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Johnson & Johnson DePuy Synthes Compact Air Drive II

  • Page 1 COMPACT AIR DRIVE II Système de moteur chirurgical pneumatique universel pour la traumatologie, l'orthopédie et le rachis Instruments et implants approuvés par l’AO Foundation. Publication non destinée à être diffusée aux États-Unis. MODE D'EMPLOI...
  • Page 3 Sommaire Introduction Informations générales Explication des pictogrammes utilisés Utilisation du Compact Air Drive II Pièce à main Démarrage du Compact Air Drive II Pièces amovibles Entretien et maintenance Informations générales Préparation pour le nettoyage Nettoyage et désinfection Instructions de nettoyage automatique avec pré-nettoyage manuel Maintenance et lubrification Inspection et essai fonctionnel...
  • Page 4: Informations Générales

    Retirer complètement les capuchons et les films de protection avant la stérilisation. L'utilisateur du produit est responsable de l'utilisation correcte de l'équipement pendant l'intervention chirurgicale. DePuy Synthes Compact Air Drive II Mode d'emploi...
  • Page 5: Emplacement De L'instrument Ou Des Fragments D'instruments

    Précautions : Emplacement de l'instrument ou des fragments – Lors de l'utilisation du système Compact Air Drive II, d'instruments toujours porter un équipement de protection individuelle, Les instruments de Synthes sont conçus et fabriqués pour y compris des lunettes de protection. fonctionner sans dépasser les limites d'utilisation prévues.
  • Page 6: Explication Des Pictogrammes

    L'appareil est conforme aux exigences de la directive 93/42/EEC relative aux dispositifs médicaux. Il a été autorisé à porter le marquage 0123 CE par un organisme notifié indépendant. DePuy Synthes Compact Air Drive II Mode d'emploi...
  • Page 7: Utilisation Du Compact Air Drive

    Utilisation du Compact Air Drive II Pièce à main Utilisation 1 Raccord pour pièce amovible 2 Bouton de déverrouillage du raccord pour embout 3 Réglage de la vitesse 4 Sélection de la rotation en sens inverse 5 Interrupteur « soft » avec système de sécurité 6 Raccord du tuyau Rotation en marche avant et marche arrière La gâchette inférieure 3 permet de régler progressivement...
  • Page 8: Démarrage Du Compact Air Drive

    – Toujours disposer d'un système de réserve en cas de défaillance du système. – Lors de l'utilisation du système Compact Air Drive II, toujours porter un équipement de protection individuelle, y compris des lunettes de protection. DePuy Synthes Compact Air Drive II Mode d'emploi...
  • Page 9: Pièces Amovibles

    Pièces amovibles Pour l'utilisation des pièces amovibles, respecter les instructions de sécurité et les avertissements des sections correspondantes. Montage des pièces amovibles Insérer la pièce amovible désirée dans le raccord pour pièce amovible de la pièce à main jusqu'à ce qu'elle se verrouille. Lors du montage des pièces amovibles, ne pas appuyer sur le bouton de déverrouillage pour raccord de pièce amovible.
  • Page 10 Exercer une traction sur l'outil pour vérifier qu'il est correctement verrouillé dans le raccord. Démontage des outils de coupe : Tirer d'abord en arrière (en direction de la flèche) la gaine du raccord, puis retirer l'outil. DePuy Synthes Compact Air Drive II Mode d'emploi...
  • Page 11 Mandrin à clé (511.730) Montage des outils de coupe : Ouvrir les mâchoires du mandrin avec la clé jointe (510.191) ou à la main en tournant les deux parties mobiles l'une contre l'autre vers la droite (sens horaire). Insérer la tige de l'outil dans le mandrin ouvert. Fermer le mandrin en tournant les parties mobiles l'une contre l'autre vers la gauche.
  • Page 12: Verrouillage D'une Broche De Kirschner Et Insertion Dans L'os

    Pour sortir la broche de Kirschner de l'os, verrouiller la broche avec le levier et dévisser la broche hors de l'os en appuyant simultanément sur les deux gâchettes pour une rotation inverse. DePuy Synthes Compact Air Drive II Mode d'emploi...
  • Page 13 Embout pour fraisage acétabulaire et alésage centromédullaire (511.785) Montage des outils de coupe : Insérer l'outil dans l'ouverture de l'embout pour le fraisage acétabulaire et l'alésage centromédullaire, puis pousser les deux composants l'un sur l'autre jusqu'à ce qu'ils se verrouillent. Démontage des outils de coupe : Tirer la bague mobile de la pièce amovible vers l'arrière, puis retirer l'outil.
  • Page 14: Démontage De L'engrenage Angulaire Radiotransparent

    – Les situations suivantes peuvent provoquer une surcharge : – Modification de l'angle de forage alors que les bords tranchants de la mèche sont complètement insérés dans l'os. – Contact de la mèche avec le clou. DePuy Synthes Compact Air Drive II Mode d'emploi...
  • Page 15 Insertion des mèches 1. Tirer sur la bague de l'engrenage angulaire radiotransparent et pousser la mèche dans le raccord le plus loin possible en la faisant pivoter légèrement (Fig. 1). 2. Engager la bague sur la pièce amovible pour fixer la mèche.
  • Page 16 Fig. 2 Recommandation : Il est préférable d'utiliser une mèche à trois tranchants avec l'embout oscillant pour mèches. Ce type de mèche permet de mécher plus facilement dans des surfaces non planes. DePuy Synthes Compact Air Drive II Mode d'emploi...
  • Page 17 Scie oscillante amovible (511.800) Montage de la pièce amovible : Pousser l'embout sur l'outil. Une résistance doit se faire sentir. Un clic indique que l'embout est correctement fixé. Après le montage de l'embout, la rotation inverse est automatiquement bloquée. L'embout peut être verrouillé suivant huit positions de fonctionnement.
  • Page 18: Réglage De L'amplitude

    « Min » correspond à une déflexion de 2.5°, « Max » à 5° et la position neutre correspond à une déflexion de 4°. On obtient la puissance de coupe maximale avec le levier en position centrale. DePuy Synthes Compact Air Drive II Mode d'emploi...
  • Page 19 Scie oscillante amovible II (511.801) Monter et démonter l'embout de la même manière que la scie oscillante amovible 511.800. Changement de lame de scie : 1. Ouvrir l'embout à verrouillage rapide de la lame de scie en tournant la molette de fixation dans le sens antihoraire. 2.
  • Page 20 (l'axe de la fente de la molette de verrouillage est décalé par rapport à celui du raccord de lame de scie). Vérifier que la lame de scie est bien serrée en exerçant une légère traction dans l’axe de la longueur. DePuy Synthes Compact Air Drive II Mode d'emploi...
  • Page 21 Adaptateur sternal pour scie à guichet amovible (511.904) Montage de la pièce amovible : L'adaptateur sternal est destiné à être utilisé avec la scie à guichet amovible (511.902). Monter l'adaptateur sternal sur la scie à guichet amovible et le serrer avec la clé hexagonale fournie.
  • Page 22 Si une maintenance appropriée n'est pas assurée, le dispositif risque de ne pas être étalonné, à savoir que la limite de couple risque de ne pas correspondre à la plage de limite déclarée. DePuy Synthes Compact Air Drive II Mode d'emploi...
  • Page 23 Engrenage angulaire pour alésage centromédullaire (510.200) Montage des embouts : Utiliser l'engrenage angulaire pour alésage centromédullaire en combinaison avec l'embout pour fraisage acétabulaire et alésage centromédullaire (511.785 ou 511.786). Avant son montage sur le moteur, retirer sa vis de verrouillage en la tournant dans le sens antihoraire. Pousser ensuite l'engrenage angulaire à...
  • Page 24: Adaptateurs Pour L'utilisation D'outils D'autres Fournisseurs

    Exercer une légère traction sur l'outil pour vérifier qu'il est correctement verrouillé dans l'adaptateur. Démontage des outils de coupe : Tirer d'abord en arrière la gaine de raccord de l'adaptateur, puis retirer complètement l'outil. DePuy Synthes Compact Air Drive II Mode d'emploi...
  • Page 25: Entretien Et Maintenance

    Entretien et maintenance Informations générales Les moteurs chirurgicaux et les embouts sont fréquemment – Ne pas immerger la pièce à main ni les embouts dans des exposés à de fortes charges mécaniques ainsi qu'à des chocs solutions aqueuses, ni dans un bain à ultrasons. Ne pas pendant l'utilisation ;...
  • Page 26: Préparation Pour Le Nettoyage

    à double flux Dräger à l'aide du raccord 519.610 (519.596). 519.630 519.650 Tuyaux à double flux BOC/Schrader Connecter les deux extrémités du tuyau d'air BOC/Schrader à l'aide du raccord 519.511 (519.591 ou 519.592). 519.531 DePuy Synthes Compact Air Drive II Mode d'emploi...
  • Page 27: Nettoyage Et Désinfection

    Nettoyage et désinfection Instructions de nettoyage manuel 1. Élimination des débris Rincer le dispositif sous l’eau froide du robinet pendant au moins 2 minutes. S'assurer qu'aucun liquide ne pénètre dans l'entrée d'air. Brancher le dispositif d'air du moteur au raccord (519.596). Utiliser une éponge, un linge doux non pelucheux et/ou une brosse à...
  • Page 28: Inspection Visuelle Du Dispositif

    Procéder au rinçage final avec de l'eau déionisée ou purifiée pendant au moins 2 minutes. 8. Séchage Sécher le dispositif avec un linge doux, non pelucheux, ou avec de l'air comprimé de qualité médicale. DePuy Synthes Compact Air Drive II Mode d'emploi...
  • Page 29: Instructions De Nettoyage Automatique Avec Pré-Nettoyage Manuel

    Instructions de nettoyage automatique avec pré-nettoyage manuel Important – Pour garantir un bon nettoyage des canulations et des autres endroits difficiles d’accès, il est important de procéder à un pré-nettoyage manuel avant le nettoyage/ la désinfection mécanique/automatique. – Aucune autre procédure de nettoyage/désinfection que celle décrite ci-dessous (y compris pour le pré-nettoyage manuel) n'a été...
  • Page 30: Élimination Des Débris

    à pH neutre et essuyer le dispositif pendant au minimum 2 minutes. Respecter le mode d'emploi du fabricant du nettoyant enzymatique ou du détergent pour la température, la qualité de l’eau et la concentration/dilution adaptées. DePuy Synthes Compact Air Drive II Mode d'emploi...
  • Page 31: Instructions De Nettoyage

    8. Paramètres de cycle de nettoyage automatique Remarque : Le laveur-désinfecteur doit répondre aux exigences de la norme ISO 15883. Étape Durée Instructions de nettoyage (minimum) Rinçage 2 minutes Eau froide du robinet Prélavage 1 minute Eau chaude (≥  40 °C) ; utiliser un détergent Nettoyage 2 minutes Eau chaude (≥...
  • Page 32: Maintenance Et Lubrification

    – Faire fonctionner la pièce à main pendant environ 20 secondes, en changeant le sens de rotation à plusieurs reprises. – Si de l'huile souillée ressort, recommencer la procédure. – Lubrifier les tiges des gâchettes puis actionner plusieurs fois les gâchettes. DePuy Synthes Compact Air Drive II Mode d'emploi...
  • Page 33 Lubrification des embouts Après chaque utilisation, lubrifier toutes les parties mobiles des embouts avec 1 à 2 gouttes d'huile spéciale Synthes (519.970). Répartir l'huile sur les parties mobiles et essuyer l'excès d'huile avec un linge. Précautions : – Une absence de lubrification des pièces entraîne des dommages et des dysfonctionnements, avec un risque de blessure pour l'utilisateur et le patient.
  • Page 34: Contrôle Et Test De Fonctionnement

    Pour des informations complémentaires concernant l'inspection et le test de fonctionnement, se reporter à l'affiche « Maintenance et entretien du CADII » (038.000.017). DePuy Synthes Compact Air Drive II Mode d'emploi...
  • Page 35: Conditionnement, Stérilisation Et Stockage

    Conditionnement, stérilisation et stockage Conditionnement Ranger les produits nettoyés et séchés dans les emplacements adéquats de la boîte Synthes CADII Vario Case (689.202). Utiliser également un emballage de stérilisation ou un système de conteneur de stérilisation rigide réutilisable approprié, tel qu'un système de barrière stérile conforme à...
  • Page 36 Utiliser les produits dans l'ordre de la réception (selon le principe « premier entré, premier sorti »), en tenant compte de la date de péremption indiquée sur l'étiquette. DePuy Synthes Compact Air Drive II Mode d'emploi...
  • Page 37: Réparations Et Service Technique

    Réparations et service technique Le moteur chirurgical doit être envoyé à Synthes pour réparation en cas de panne ou de dysfonctionnement. Les produits contaminés doivent subir la procédure de reconditionnement complète avant d'être renvoyés à Synthes pour réparation ou entretien. Afin d'éviter tout dommage pendant le transport, utiliser l'emballage d'origine pour renvoyer les appareils à...
  • Page 38: Élimination Des Déchets

    à Synthes. En cas d'impossibilité, contacter le représentant Synthes. Précaution : Les produits contaminés doivent subir une procédure de reconditionnement complète de manière à éliminer tout risque d'infection lors de l'élimination. DePuy Synthes Compact Air Drive II Mode d'emploi...
  • Page 39: Dépannage

    Dépannage Problème Causes possibles Solution Le moteur ne démarre pas. Le moteur à air comprimé est bloqué Mettre le moteur chirurgical en suite à une période d'arrêt prolongée. position verrouillée. Monter l'embout à verrouillage rapide (511.750) ou le mandrin (511.730) et tourner manuellement sans appuyer sur la gâchette.
  • Page 40 Si les solutions proposées ne permettent pas de résoudre le problème, envoyer le moteur chirurgical au service d'entretien Synthes. Pour toute question technique ou information relative à nos services, contacter le représentant Synthes. DePuy Synthes Compact Air Drive II Mode d'emploi...
  • Page 41: Caractéristiques Du Système

    Caractéristiques du système Données techniques Données techniques Pièce à main CAD II (511.701) Vitesse réglable progressivement 0–900 tr/min Poids 780 g Consommation d'air Environ 250 l/min Pression de service recommandée 6–7 bars (max. 10 bars) Puissance utile (mécanique) 120  W Cathétérisme  3.2  mm Compact Air Drive II Mode d'emploi DePuy Synthes...
  • Page 42 60 °C ; 140 °F 6 h 30  % *les produits ont été testés conformément à la norme ISTA 2A Précaution : Ne pas stocker ni utiliser le moteur chirurgical dans une atmosphère explosive. DePuy Synthes Compact Air Drive II Mode d'emploi...
  • Page 43 Déclaration d'émission de niveau de pression acoustique et de niveau de puissance sonore conformément à la directive de l'UE 2006/42/EG Annexe I Les mesures du niveau de pression acoustique [LpA] ont été effectuées conformément à la norme EN ISO 11202. Les mesures du niveau de puissance acoustique [LwA] ont été...
  • Page 44: Déclaration D'émission De Vibrations Conformément À La Directive Européenne 2006/42/Eg

    **** Pièce à main 511.701 avec 511.902 au ralenti (12 000 osc/min) et 6 bars. Les données techniques sont sujettes à des tolérances. Les valeurs ont été déterminées avec des lames de scie Synthes. DePuy Synthes Compact Air Drive II Mode d'emploi...
  • Page 45: Informations De Commande

    Informations de commande Moteurs Tuyaux pour air comprimé 511.701 Compact Air Drive II Tuyaux à double flux, pour raccord mural Synthes Dräger BOC/Schrader Embouts Longueur 3 m 519.510 519.610 519.511 310.900 Mandrin type dentaire Longueur 5 m 519.530 519.630 519.531 510.200 Engrenage angulaire droit pour alésage centromédullaire 511.200 Embout oscillant pour mèches Tuyaux à...
  • Page 48 Synthes GmbH Eimattstrasse 3 4436 Oberdorf Suisse Tel: +41 61 965 61 11 Fax: +41 61 965 66 00 0123 www.depuysynthes.com Publication non destinée à être diffusée aux États-Unis.

Table des Matières