Navodila Za Uporabo - SedanaMedical AnaConDa Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour AnaConDa:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
SL

Navodila za uporabo

1. PREDVIDENA UPORABA
Sistem AnaConDa (Anaesthetic Conserving Device) je namenjen dovajanju izoflurana in
sevoflurana invazivno ventiliranim bolnikom.
Uporaba izoflurana in sevoflurana s sistemom AnaConDa je dovoljena samo v okolju, ki je
opremljeno za nadzor in podporo kardiovaskularnemu in respiratornemu sistemu. Namenjena
je samo osebju, ki je posebej usposobljeno za uporabo hlapnih anestetikov ter zna prepoznati
in zdraviti njihove pričakovane neželene učinke, vključno z dihalnim in/ali srčnim zastojem.
Osebje mora biti sposobno vzpostaviti in vzdrževati prehodno dihalno pot ter izvajati umetno
predihavanje.
Sistem AnaConDa je namenjen enkratni uporabi. Zamenja se vsakih 24 ur oz. po potrebi (npr.
ob nepričakovanih dogodkih, kot je nenadna zamašitev dihalnih poti zaradi izločka itd.).
Sistem AnaConDa je na voljo v velikostih AnaConDa 100 ml (AnaConDa) in AnaConDa 50 ml
(AnaConDa-S). Navodila v tem dokumentu veljajo za oba pripomočka.
2. NAČELA DELOVANJA
Sistem AnaConDa je sestavljen iz plastičnega ohišja z linijo za neprekinjeno dovajanje
izoflurana ali sevoflurana s perfuzorjem v miniaturni hlapilnik, kjer se vsak klinični odmerek takoj
razprši. Med stalnim dihanjem se hlapni anestetik recirkulira skozi reflektor, ki ga sestavlja filter
z aktivnim ogljem. Pri vseh bolnikih je treba upoštevati mrtvi prostor 100 ml ali 50 ml, potrebno
pa je tudi skrbno spremljanje CO
. CO
2
AnaConDa je tudi odličen izmenjevalnik toplote in vlage ter vključuje učinkovit bakterijski/virusni
filter.
Risba prečnega prereza sistema AnaConDa
Plast aktivnega oglja
Ventilator
Izmenjevalnik toplote
in vlage
S perfuzorjem povezana linija za dovajanje anestetika
3. POMEMBNA NAVODILA ZA UPORABO
3.1 Pred uporabo sistema AnaConDa skrbno preberite ta navodila in upoštevajte
naslednja
SPLOŠNA OPOZORILA
• Ne uporabljajte desflurana.
• Rabljenega sistema AnaConDa, ki je bil zaradi kakršnega koli razloga in za kakršno koli
obdobje odklopljen in nenadzorovan, ne smete povezati nazaj v dihalni sistem bolnika. Vedno
uporabite nov sistem.
• Uporabljajte samo izofluran ali sevofluran, ogreta na sobno temperaturo.
• Ne uporabljajte sistema AnaConDa, če ovojnina ni celovita ali če je vidno poškodovana.
• Pri odklapljanju sistema AnaConDa vedno ustavite perfuzor.
• Linije za dovajanje anestetika ne polnite ročno. Vedno uporabite perfuzor.
• Priključek na sistemu AnaConDa, ki je na bolnikovi strani, mora biti postavljen nižje
od pripomočka, da se prepreči kopičenje kondenzata. Črni del ohišja mora biti obrnjen
navzgor.
• Na perfuzorju ne uporabljajte funkcije bolusa ali funkcije izpiranja, razen če jo programirate po
bolnišničnem protokolu.
SL
• Linije za dovajanje anestetika ne smete prepogniti ali stisniti s sponko.
• Sistema AnaConDa ne uporabljajte s pospešeno ali oscilacijsko ventilacijo.
• S sistemom AnaConDa ne uporabljajte aktivnega vlaženja.
• Pri bolnikih z obilnimi izločki iz dihal ne uporabljajte sistema AnaConDa.
• Ponovna uporaba medicinskih pripomočkov, namenjenih enkratni uporabi, lahko povzroči
slabše delovanje ali zmanjšano funkcionalnost (lahko se npr. poveča upor proti vdihu). Izdelka
ne smete čistiti, dezinficirati ali sterilizirati.
• Priključka, ki je na strani ventilatorja, ne smete zatesniti, razen pri odstranitvi sistema
AnaConDa.
• Izofluran in sevofluran sta odobrena za splošno anestezijo v operacijski dvorani, nista pa
odobrena za uporabo na oddelku za intenzivno nego.
• Med ventiliranjem bolnika vedno upoštevajte mrtvi prostor pripomočka v primerjavi z dihalnim
volumnom.
3.2 SIMBOLI
Simbol
Opis
POZOR!
Označuje pogoje, pri katerih lahko ob nepravilni uporabi pride do poškodb
bolnika ali uporabnika. Z uporabo lahko pričnete šele, ko ste seznanjeni z
navodili in ko so izpolnjeni vsi našteti pogoji.
PREVIDNOSTNI
Označuje pogoj, pri katerem lahko ob neupoštevanju pride do poškodbe
UKREP!
izdelka ali opreme. Z uporabo lahko pričnete šele, ko ste seznanjeni z
navodili in ko so izpolnjeni vsi našteti pogoji.
OPOMBA!
Označuje informacije, ki so pomembne za optimalno uporabo izdelka.
Samo za enkratno uporabo.
SIS Enanvändarlicens: Strohmayer Consulting and Services AB / Beställd av Kristina Strohmayer, Kundnummer 132292,
EN 980:2008 (E)
2010-03-19
SS-EN 980:2008 (E)
5.18 Symbol for "CONSULT INSTRUCTIONS FOR USE"
Pred uporabo natančno preberite priloženo navodilo.
Zamenjajte vsakih 24 ur.
NOTE 1
Synonym for "Consult instructions for use" is "Consult operating instructions".
NOTE 2
This symbol corresponds to that given in ISO 7000-1641 and to symbol number 5.3 in ISO 15223-1:2007.
5.19 Symbol for "BIOLOGICAL RISKS"
NOTE
This symbol corresponds to that given in ISO 7000-0659 and to symbol number 5.1 in ISO 15223-1:2007.
5.20 Symbol for "KEEP AWAY FROM SUNLIGHT"
4. PREDPISANA DODATNA OPREMA (SLIKA 1)
Uporabljati je dovoljeno samo medicinske pripomočke z oznako CE, ki ustrezajo veljavnim
mednarodnim standardom. Sistem AnaConDa je treba uporabljati z naslednjo opremo:
• brizga AnaConDa (REF 26022);
18
• perfuzor z nastavitvami za 50-mililitrske brizge BD Plastipac ali Monoject Sherwood;
• monitor anestezijskih plinov, ki prikazuje koncentracije ogljikovega dioksida in anestezijskih
plinov;
• ventilator;
• nastavek za polnjenje brizge (REF 26042, 26064);
• sistem za odstranjevanje anestezijskih plinov.
32
Za dodatna navodila, videoposnetke za usposabljanje in še veliko več obiščite spletno mesto www.sedanamedical.com.
lahko prilagodite z optimizacijo parametrov ventilatorja.
2
Bakterijski/virusni filter
Vhod na monitorju plinov
Bolnik
Hlapilnik/izparilnik
Ni za intravensko uporabo.
AnaConDa (Anaesthetic Conserving Device) –
Sistem dovajanja anestetikov
4.1 Brizga AnaConDa
Brizga AnaConDa je enake velikosti kot 50-mililitrska brizga Becton Dickinson Plastipak ali
Sherwood Monoject, vendar ima edinstveno spojko, ki se prilega priključku na liniji za dovajanje
anestetika na sistemu AnaConDa. Na njej so polja, ki jih lahko obkljukate in s tem označite,
katera hlapna učinkovina se uporablja, izofluran ali sevofluran. Brizge se lahko napolnijo vnaprej
in hranijo do 5 dni, če so shranjene v temnem prostoru pri sobni temperaturi. Prepričajte se, da
je brizga trdno zaprta.
4.2 Perfuzorji
Uporabljajte samo perfuzorje z oznako CE, ki ustrezajo predpisanim zahtevam, zlasti določilom
standarda EN 60601-2-24, in ki jih je mogoče programirati z nastavitvami za 50-mililitrske brizge
Becton Dickinson Plastipak ali Sherwood Monoject.
4.3 Monitor anestezijskih plinov z linijo za vzorčenje plinov
Obvezno morate neprekinjeno spremljati koncentracije anestezijskih plinov z monitorjem
anestezijskih plinov, ki ustreza predpisanim zahtevam, zlasti določilom standarda EN ISO
80601-2-55. Prikaz koncentracij ogljikovega dioksida in anestezijskih plinov je potreben za
opredelitev koncentracije Fet (koncentracija na koncu izdiha), ki izraža alveolarno koncentracijo
plinov. Koncentracija Fi se ne sme uporabljati. Upoštevajte samo vrednost Fet, ki izraža
alveolarno koncentracijo. Obstajata dve vrsti monitorjev za nadzor koncentracije plinov, za
glavni ali stranski tok. S sistemom AnaConDa lahko uporabljate obe vrsti.
– Monitor stranskega toka
Pri uporabi monitorja stranskega toka priključite linijo za vzorčenje plinov na monitor in na vhod
monitorja za vzorčenje plinov na sistemu AnaConDa. Pri uporabi monitorja stranskega toka
se lahko med sistem AnaConDa in linijo za vzorčenje plinov pritrdi sušilnik plinov iz nafiona
(REF 26053).
– Monitor glavnega toka
Pri uporabi monitorja glavnega toka morate med sistem AnaConDa in bolnika priklopiti ustrezni
nastavek za dihalne poti.
4.4 Ventilator
Uporabljajte samo ventilatorje z oznako CE, ki ustrezajo predpisanim zahtevam, zlasti določilom
standarda EN 60601-2-12. Sistem AnaConDa lahko uporabljamo pri intubiranih bolnikih, ki jih
predihavamo z vsemi konvencionalnimi oblikami ventilacije, razen z oscilacijsko. Uporabljajte
ventilacijske dihalne kroge, primerne za uporabo z anestetiki.
4.5 Nastavek za polnjenje
Za varno polnjenje brizge AnaConDa je treba uporabiti ustrezni nastavek. Na voljo sta dva
nastavka, eden za steklenice s standardnim navojem (REF 26064) ter drugi za uporabo
Sevorana, znamke AbbVie in z zapiranjem Quik-Fil (REF 26042).
4.6 Sistem za odstranjevanje anestezijskih plinov
Podjetje Sedana Medical priporoča odstranjevanje odpadnih plinov iz ventilatorja in monitorja
anestezijskih plinov.
– Pasivno odstranjevanje plinov
Sedana Medical ponuja sistem pasivnega odstranjevanja plinov FlurAbsorb (REF 26096), ki se
uporablja s kompletom dodatne opreme (REF 26072).
– Aktivno odstranjevanje plinov
Aktivno odstranjevanje plinov se lahko uporablja, če je nameščeno na intenzivni negi ali pa se
uporablja osrednji vir vakuuma skupaj s sistemom za izravnavanje tlaka, ki ga lahko zagotovi
proizvajalec ventilatorjev.
5. SESTAVLJANJE SISTEMA
5.1 Polnjenje brizge AnaConDa
• Pritrdite ustrezni nastavek za polnjenje (REF 26042 ali REF 26064) na steklenico
z anestetikom.
• Povežite brizgo z nastavkom tako, da jo pritisnete in zasukate, dokler ni trdno nameščena.
• Obrnite steklenico z brizgo na glavo.
• Brizgo napolnite tako, da počasi od 5- do 10-krat potisnete bat naprej in nazaj.
• Obrnite steklenico nazaj.
• Počakajte štiri sekunde, da se steklenica izravna, preden jo odstranite.
• Odstranite brizgo s steklenice in se prepričajte, da v njej ni zračnih mehurčkov.
• Zaprite brizgo z ustreznim zamaškom.
• Na nalepko brizge zapišite, kateri anestetik ste uporabili in datum polnjenja.
Slika 1
5.2 Priprava sistema (Slika 1)
• Povežite ekspiratorni krak cevi ventilatorja in monitorja plinov s sistemom za odstranjevanje
plinov (1).
• Vstavite brizgo v perfuzor (2).
• Nastavite črpalko na nastavitve za 50-mililitrsko brizgo BD Plastipak ali Monoject Sherwood.
• Postavite perfuzor tako, da bo na višini bolnikove glave ali nižje.
Če uporabljate monitor stranskega toka plinov:
- Odstranite rdeči pokrovček sistema AnaConDa (3).
- Povežite linijo za vzorčenje plinov (4) z monitorjem plinov (5) in vhodom monitorja za
vzorčenje plinov na sistemu AnaConDa (6). Za zmanjšanje ravni vlage v liniji in lovilcu vode
lahko med sistem AnaConDa in linijo za vzorčenje plinov pritrdite sušilnik plinov iz nafiona
(REF 26053).

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières