Télécharger Imprimer la page

Électro D'enclenchement De Commande (Eec) - GE EntelliGuard G Manuel D'installation

Publicité

EntelliGuard G
Instruction sheet
4
.1
4.1.5 Command Closing Coil (CCC):
A command closing coil releases the energy stored
within the spring charged mechanism, when
energized. It is used to switch the breaker on
remotely and ensures a rapid closing of the
breaker mains contacts.
A command closing coil differs from the
standard closing coil in offering an extended
functionality. Next to the normal access via the
Breaker terminals it also can be accessed via the
Trip Unit's communication bus. To allow for local
manual operation via this device an 'EXTRA ON'
Pushbutton is included that can be mounted on
the breaker front facia. This option is only
available for coils with a control voltages up to
125V DC or 240V AC.
Command Closing Coils are available as a
factory mounted devices or as a easy to fit field
installable units in a wide range of voltages.
Installation of Command Closing Coil
1. The breaker should be safely isolated and
fully withdrawn to disconnected position.
2. Remove the fascia as explained...
3. Place the coil on the mechanism top plate
and assemble the connector marked as CCC
from the Command close coil to the connector
marked as CCC in the Trip unit harness as shown
in Fig. A.
4. Tilt the coil forward and engage the front
hooks into the mechanism top support plate as
shown in the Fig. B. Place the wire assembly
from the coil as shown in Fig C.
5. Tilt the device backwards until the rear hooks
engage in the slots on the mechanism top
support plate as shown in the Fig D.
6. Connect the input wire assembly plug to the
A9- A10-A11 locations marked on the secondary
disconnect as shown in Fig E.
7. Ensure that the plug in connection is firm and
that the plug is inserted into the correct
terminals.
Fig.1
A
4.1-10
ACCESSORIES
Fiche d'instructions
4.1.5 Électro d'enclenchement de
commande (EEC):
Un électro d'enclenchement de commande libère
l'énergie accumulée dans le mécanisme armé,
lorsqu'il est mis sous tension. Il est utilisé pour
fermer le disjoncteur à distance et assure une
fermeture rapide des contacts principaux du
disjoncteur.
Voltage
Factory mounted Cat-No
24V DC
GCCC024D
48V AC-DC
GCCC048
60V DC
GCCC060D
110-130V AC-DC
GCCC120
220-240V AC-DC
GCCC240
277V AC; 250V DC
GCCC277
380- 415V AC
GCCC400A
440V AC
GCCC440A
L'électro d'enclenchement de commande offre
davantage de fonctions que l'électro
d'enclenchement standard. Outre l'accès
standard via les bornes du disjoncteur, il est
également accessible via le bus de
communication de l'unité de protection. Un
bouton-poussoir additionnel qui peut être monté
sur la face avant de l'unité de protection permet
de le commander manuellement en local. Cette
option n'est disponible que pour les électros dont
la tension de contrôle est inférieure ou égale à
125 V c.c. ou 240 V c.a.
Les électros d'enclenchement de commande
sont disponibles pour un large éventail de
tensions, et en version montée en usine ou
montable facilement sur site.
Installation de l'électro d'enclenchement de
commande
1. Le disjoncteur doit être isolé et complètement
extrait, en position Débroché.
2. Démonter la face avant comme indiqué.
3. Placer l'électro sur la plaque supérieure du
mécanisme et brancher le connecteur CCC de
l'électro d'enclenchement de commande sur le
connecteur CCC du faisceau de l'unité de
protection, comme indiqué sur la Fig. A.
4. Incliner l'électro vers l'avant et ajuster les
crochets avant dans le mécanisme de la plaque
de support supérieure, comme indiqué sur la Fig.
B. Procéder aux branchements de l'électro
comme indiqué sur la Fig. C.
5. Incliner l'appareil vers l'arrière jusqu'à ce que
les crochets arrière s'insèrent dans les
ouvertures de la plaque de support supérieure
du mécanisme, comme indiqué sur la Fig. D.
6. Connecter la fiche du câble d'entrée sur les
points A9-A10-A11 indiqués sur le sectionneur
secondaire, comme indiqué sur la Fig. E.
7. Vérifier que la fiche est bien connectée et
qu'elle se trouve sur les bornes correctes.
Fig.2
B
C
Introductieblad
4.1.5 Commando Inschakelspoel
(CCC):
Een commando-inschakelspoel geeft de energie
vrij die opgeslagen is in het veerspanmechanisme,
indien ingeschakeld. Het wordt gebruikt om de
vermogenschakelaar extern in te schakelen en
zorgt voor een snelle sluiting van de
hoofdcontacten van de schakelaar.
Field kit or Spare
GCCC024DR
=> Voltage / Voorgemonteerd Cat.nr. / Montagekit of Reserveonderdeel
GCCC048R
GCCC060DR
GCCC120R
GCCC240R
GCCC277R
GCCC400AR
GCCC440AR
Een commando-inschakelspoel verschilt van de
standaard inschakelspoel door zijn extra
functionaliteit. In aanvulling op de normale
toegang via de klemmenborden van de
Vermogenschakelaar, kan deze ook geopend
worden via de communicatiebus van de
Beveiligingsunit. Voor een handmatige
bediening via dit toestel is er een 'EXTRA ON'
drukknop voorzien die kan gemonteerd worden
op de voorzijde van de schakelaar. Deze optie is
enkel beschikbaar voor spoelen met
bedieningsvoltages tot 125V DC of 240V AC.
Commando-inschakelspoelen zijn beschikbaar
als voorgemonteerde toestellen of als eenvoudig
te monteren units in een breed gamma
voltagewaarden.
Installatie van de Commando-inschakelspoel
1. De vermogenschakelaar moet veilig
geïsoleerd zijn en volledig verwijderd zijn.
2. Verwijder de voorzijdecover.
3. Plaats de spoel op de bovensteunplaat van
het mechanisme en verbind de connector die
gemarkeerd is met CCC met de commando-
inschakelspoel gemarkeerd met CCC in de
behuizing van de Beveiligingsunit zoals in Afb. A.
4. Kantel de spoel voorwaarts en plaats de
voorzijdehaken in de bovensteunplaat van het
mechanisme zoals in Afb. B. Plaats de bedrading
van de spoel zoals in Afb. C.
5. Kantel het toestel achterwaarts tot de haken
aan de achterzijde in de sleuven op de
bovensteunplaat van het mechanisme passen
zoals in Afb. D.
6. Verbind de inputbedradingsplug met de
locaties A9-A10 op de secundaire uitschakeling
zoals in Afb. E.
7. Zorg ervoor dat de inplugverbinding robuust
is en dat de plug in de juiste klemmenborden
ingevoerd is.
Removal of Front cover
1. Remove pad locks, installed if any.
2. Unscrew the 6 screws (6Nm, 4.42ft-lbs) using a Pozidrive screw driver as shown in
Fig. A&B.
3. Rotate the charging handle down and slide the front cover
over the handle to remove out as shown in Fig. C.
Démontage de la face avant
1. Retirer les cadenas, si installés.
2. Dévisser les 6 vis à l'aide d'un tournevis Pozidrive comme indiqué sur les Fig.A et B.
3. Abaisser le levier d'armement et faire glisser la face avant par-dessus le levier pour
le retirer, comme indiqué dans la Fig. C.
Verwijderen van de voorzijdecover
1. Verwijder hangsloten indien aanwezig.
2. Draai de 6 schroeven
(6Nm, 4.42ft-lbs)
zoals in Afb. A&B
3. Draai de voorspanhendel omlaag en schuif de voorzijdecover over de hendel om
deze te verwijderen , zie Afb. C.
VDC = V c.c.
VAC = V c.a.
los d.m.v. een Kruiskop schroevendraaier

Publicité

Chapitres

loading