Télécharger Imprimer la page

GE EntelliGuard G Manuel D'installation page 146

Publicité

EntelliGuard G
4
.3
3. Slide & insert the switch assembly to engage the
cassette side sheet in the slot and push towards
front as shown in Fig. C.
4. Push the complete assembly to come out side of
the cassette and the snap feature engages with the
cassette side sheet as shown in Fig. D.
5. Ensure that the switch assembly is firmly fitted
and locked down by the four snap fits.
6.
Check functionality of carriage position switch by
racking in the breaker and racking out the breaker
and confirming changeover of switch as specified in
table 1.
7. Wire out the contacts as required.
User designated circuits; indicators
LP11: Breaker in disconnected position
LP12: Breaker in test position
LP13: Breaker in connected position
AC Ratings
DC Ratings
Valeurs nominales en c.a. Valeurs nominales en c.c
AC Ratings
DC Ratings
120V
10A
125V
250V
10A
250V
One Switch Configuration / Configuration à un inverseur /
Configuratie met Eén schakelaar
DISCONNECTED
TEST
1 2 3
7 8 9
Two Switch Configuration / Configuration à deux inverseurs /
Configuratie met Twee schakelaars
DISCONNECTED
TEST
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
4.3-08
ACCESSORIES
3. Faire glisser et insérer le commutateur assemblé
afin d'engager la plaque sur le côté de la partie fixe
dans le logement et pousser vers l'avant comme
indiqué dans la C.
4. Pousser l'ensemble complet pour qu'il sorte sur le
côté de la partie fixe et qu'il s'enclique sur la plaque
sur le côté de la partie fixe comme indiqué dans la
Fig. D.
5. Ensure that the switch assembly is firmly fitted
and locked down by the four snap fits.
6. Vérifier le bon fonctionnement du contact de
position de la partie mobile en insérant et
débrochant le disjoncteur tout en confirmant le
changement d'état des commutateurs comme
décrit dans le tableau 1.
7. Câbler les contacts comme nécessaire
Tab. 1
Breaker position | Position du disjoncteur | Breaker positie
-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Continuity between terminals | Continuité entre les blocs de jonction |
Disconnected
| Débroché | Seccionado
Test
| Test
Connected
| Inséré
Circuits définis par l'utilisateur ;
indicateurs/voyants
LP11: disjoncteur en position Débroché
LP12: disjoncteur en position Test
LP13: disjoncteur en position Inséré
CONNECTION SCHEME FOR Cassette Position Indication Contacts
SCHÉMA DE CONNEXION pour les contacts d'indication de position
AANSLUITSCHEMA voor Positie-indicatiecontacten van de Cassette
0.5A
0.25A
D11
11
CONNECTED
13 14 15
12
14
D14
CONNECTED
D12
GCPS1R
D11-D14
| Prueba
D31-D34
| Insertado
D51-D54
D21
D31
D41
51
52
54
31
41
42
32
44
34
21
22
24
D24
D34
D44
D22
D32
D42
LP11
LP12
opening vanuit de binnenzijde van de cassette
en trek ze eruit zoals in Afb. B.
3. Voer de schakelaarunit in om de zijkant van
de cassette in het gat te plaatsen en duw naar
voren zoals in Afb. C.
4. Duw de complete unit vooruit tot deze uit de
cassette komt en de klikfunctie verbonden wordt
met de cassettezijkant zoals in Afb. D.
5. Zorg ervoor dat de schakelaarunit goed
vastzit en vergrendeld is door de vier kliksloten.
6. Controleer de functionaliteit van de
positiecontacten door het beweegbare deel in
en uit te rijden.
7. Bedraad de contacten zodat de gewenste
configuratie ontstaat.
aansluitklemmen configuratie
GCPS2R
D11-D14 & D21-D24
D31-D34 & D41-D44
D51-D54 & D61-D64
Circuits toegewezen aan de gebruiker;
indicators
LP11: Vermogenschakelaar in UITGEREDEN positie
LP12: Vermogenschakelaar in TEST positie
LP13: Vermogenschakelaar in INGEREDEN positie
D51
D61
61
CONNECTED
62
INSÉRÉ
CONNECTED
64
TEST
TEST
TEST
DISCONNECTED
DÉBROCHÉ
DISCONNECTED
D54
D64
D52
D62
LP13

Publicité

Chapitres

loading